ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ,
УСТАНОВКЕ И ОБСЛУЖИВАНИЮ
ГЛАДИЛЬНОГО ОБОРУДОВАНИЯ
Серии VEP
Фирма "ROTONDI" изготовливает свое оборудование из материалов наилучшего качества, чтобы гарантировать надежность и качество своему продукту на долгое время.
1. Доставка оборудования
Как только вы получили ваш оборудование проверьте, нет ли на нем каких-либо видимых дефектов, полученных при транспортировке.
Если вы обнаружили какие-либо дефекты на упаковке или самом оборудовании вы должны отметить это на отгрузочных документах.
Затем покупатель, следуя соответствующей процедуре, должен передать перевозчику копию документов и заявку на возмещение убытков.
1.1 ВоЗМЕЩение уБЫТКОВ
За все повреждения, полученные оборудованием при транспортировке, отвечает фирма, занимающаяся доставкой оборудования, т.к. фирма-производитель продает оборудование на условиях франко-завод.
В случае обнаруживания дефектов в документах фирмы-перевозчика сделайте запись «оборудование повреждено при доставке», распакуйте оборудование и требуйте возмещения от фирмы-перевозчика.
1.2 РАЗГРУЗКА ОБОРУДОВАНИЯ
При получении оборудования предусмотрите подходящий способ разгрузки, с учетом веса оборудования, указанного на табличке. Для упрощения разгрузочных операций и их безопасности на упаковке специально отмечена наиболее тяжелая часть оборудования.
Во избежании опрокидывания во время транспортировки или разгрузки, оборудование прикреплено болтами к деревянному поддону: для разгрузки поддона с грузовой машины требуется электрокар подходящей мощности.
Внутри предприятия оборудование можно перевозить электрокаром (или вилочным погрузчиком, если вес обопудования не превышает 200 кг).
После разгрузки можно распаковать оборудование и начать монтажные операции согласно инструкции, указанной ниже.
1.3 УСТАНовка оборудования
Для установки аспиратора предусмотрите сухое и чистое помещение. Оставьте свободное место вокруг аспиратора для удобного выполнения периодических операций смазки подшипников и возможных ремонтных работ.
Данное оборудование не требует специального фундамента, но пол должен быть прочным и горизонтальным.
Вместе с аспиратором поставляются резиновые прокладки, устанавливаемые под основой, на место отверстий.
Аспиратор не должен быть прикреплен к полу, в случае необходимости вводите закладные детали в отверстия для предотвращения смещения, но не фиксируйте их.
При подъеме или передвижении аспиратора не прилагайте силу к валу или шкивам, это может привести к их деформации, отрицательно влияя на бесшумности оборудования.
В первую очередь установите глушитель (см. п. 12).
2 ЭЛЕКТРОУСТАНОВКА
За исключением специфических случаев (с учетом достаточного долгого времени, необходимого для пуска) для пуска двигателя необходимо устанавливать стартер с переключением из звезды на треугольник. Если мощность двигателя не превышает 5 л.с. в этом стартере отпадает потребность. В таком случае установите выключатель для прямого пуска с плавкими предохранителями (с замедленным действием) или дистанционный аврийный выключатель двигателя с кнопкой.
Если же мощность двигателя превышает 5 л.с., необходимо установить стартер с переключением со звезды на треугольник, он может быть ручного типа с плавкими предохранителями или – лучше – дистанционного типа с соответствующими термическими защитами.
Напоминаем, что пуск должен происходить пока всасывающий патрубок (или патрубок подачи) закрыт, чтобы максимально уменьшить нагрузку на двигатель.
Затем убедитесь, что в условиях полной нагрузки потребление электроэнергии двигателя не превысило значение, указанное на табличке двигателя.
При достижении максимального количества оборотов медленно открывайте дроссельный клапан.
3. ОПРЕДИЛЕНИЕ ГРОМКОСТИ в децИбелах (А)
Изделие: Аспиратор VЕР
Характеристики: двигатель с постоянной скоростью
Операционный цикл Режим работы Показатель
1) Вакуумный отсос постоянный 78
Внимание: необходимо установить оборудование в помещение с акустической изоляцией, не предназначенное для работы персонала.
4. Периодическое обслуживание
Аспиратор ф. Ротонди VЕР не требует обслуживания за исключением смазкИ подшипников, которую необходимо проводить регулярно и скрупулезно для оптимальной работы аспиратора. Рекомендуем следовать инструкции, приведенной ниже:
4.1 СМАЗКА ПОДШИПНИКОВ
Гнезда подшипников смазываются на заводе перед отправкой оборудования, и дополнительной смазки перед пуском не требуется. Каждые 100 часов работы (примерно 15 дней работы по одной 8-и часовой смены) следует смазывать подшипники консистентной смазкой. Для этого отвинтите две латунные пробки масленок, устанавливаемых на каждой опоре, и наполните их смазкой. Затем привинтите пробки на масленках до упора, чтобы смазка проникла в опоры. На каждую таких операций потребуется 10 г новой смазки.
Смазку надо производить часто, но количество смазки не должно быть избыточным, что приводит к утечке смазки вдоль вала и к повышению рабочей температуре подшипников. Гнездо надо заполнить смазкой на четверть, или наполовину как максимум.
Если смазка вытекает из гнезда, снимите избыточное количество во избежании перегрева.
Если обнаруживаете перегрев подшипника или утечку смазки вдоль вала снимите пробку для слива избыточной смазки.
Для оптимального обслуживания аспиратора замените смазку и очистите гнезда и подшипники каждые 6 месяцев работы, особенно если работа идет беспрерывно.
Для удаления смазки из гнезд пользуйтесь теплым чистым керосином, затем налейте жидкое масло и включите аспиратор до того, как вся смазка затает. Затем полностью выпустите масло и на четверть (но в любом случае не больше, чем наполовину) наполните гнезда свежей мазкой.
Для смазки подшипников рекомендуем смазку с литием SHELL ALVANIA GREASE 3.
4.2 ЗАМЕНА ПОДШИПНИКОВ
Для замены подшипников не требуется перемещения аспиратора или отсоединения трубы отсоса или выпуска. Все подшипники – стандартного типа, и их можго легко приобрести.
Заказывая запасные подшипники не забудьте указать модель и год изготовления аспиратора, на котором они должны использоваться.
Для замены подшипника снимите гнездо, прикрепленное болтами к аспиратору, снимите блокирующее кольцо и затем демонтируйте подшипник, при этом отметьте знаком все детали для дальнейшей сборки. Перед установкой нового подшипника очистите все детали и убедитесь в том, что в подшипник не попали грязь или инородное тело, что может привести к выходу из строя подшипника в короткое время.
5. ПРОЦЕСС ЭКСПЛУАТАЦИИ
5.1 УСЛОВИЯ НАГРУЗКИ ДВИГАТЕЛЯ
Центробежные аспираторы ф. Ротонди нельзя пускать в действие перед подключением его к трубопроводам, т.е. их нельзя пускать в действие если всасывающий патрубок открыт. В случае необходимости пуска аспиратора перед подключением к сети, то патрубок следует закрыть заслонкой или пробкой. В центробежном аспираторе нагрузка максимальная когда патрубки отсоса и выпуска полностью открыты, в то время как двигатель подвергается минимальному усилию при закрытии этих патрубков. Иными словами, нагрузка прямо пропорциональна к количеству обрабатываемого воздуха: чем меньше воздуха проходит через аспиратор, тем меньший расход электроэнергии.
5.2 ОПЕРАЦИИ, ВЫПОЛНЯЕМЫЕ ПЕРЕД ПУСКОМ АСПИРАТОРА
Перед пуском аспиратора проверьте:
А) Соответствие между напряжением и частотой вашей системы элетропитания и данными, указанными на табличке двигателя
Б) Смазку подшипников
В) Возможность легкого перемещения шкивов вручную
Г) Подключение аспиратора к трубопроводам и отсутствие открытых мест, или закрытие всех патрубков
Д) Натяжение ремней
Е) Установку глушителя
5.3 НАПРАВЛЕНИЕ ВРАЩЕНИЯ
Направление вращения аспиратора должно соответствовать направлению красной стрелки, нарисованной на головке выпуска (со стороны двигателя). Если аспиратор вращается по противоположному направлению, то мощность отсоса уменьшается наполовину. Направление вращения можно изменить переменяя место электрических соединений на клеммной коробке.
5.4 ПЕРЕД КАЖДЫМ ПУСКОМ
Во избежании перегрузки двигателя перед каждым пуском следует проверить, закрыты ли все всасывающие клапана и главный запорный дроссельный клапан.
5.5 ДРЕНАЖ АСПИРАТОРА
Небольшая дренажная трубка, установленная на аспираторе со стороны двигателя, используется для выпуска конденсата, который может образоваться внутри аспиратора.
У конца трубки можно размещать бачок, или трубку можно вывести прямо в канализационную систему. Для предотвращения накопления конденсата в аспираторе рекомендуем периодически проверять, не засорена ли дренажная трубка.
5.6 СОЕДИНИТЕЛЬНЫЕ ТРУБКИ И ИХ ДИАМЕТР
Как правило, аспиратор поставляется в комплекте с соединительными трубами между аспиратором и бачком конденсата. Если бачок расположен далеко от аспиратора, необходимо установить дополнительную трубу того же диаметра как у патрубков бачка и аспиратора.
Сечение главной соединительной трубы между баком конденсатора и гладильным оборудованием должно иметь такой же диаметр как и патрубок бака или больше.
В случае сомнения, обратитесь к нашему техническому офису.
Трубы, соединяющие гладильные пресса с главным трубопроводом должны иметь диаметр 11/4” или 2 ½” в зависимости от вида и количества всасывающих клапанов, установленных на гладильном оборудовании. Рекомендуем использовать бесшовные трубы, черные или оцинкованные, или армированные шланги. Не используйте колена 90°.
При соединении труб избегайте острых углов и пользуйтесь трубами подходящего сечения: меньшее сечение снижает количество вакуума, поступающее на каждую единицу оборудования.
5.7 БАК СЕПАРАТОРА КОНДЕНСАТА
Бак сепаратора конденсата должен быть установлен так, чтобы не препятствовал обслуживанию или ремонту аспиратора или самого бака, а также опоражниванию бака.
Для автоматического слива воды, на дне бака установлен горизонтальный обратный клапан, соединенный с главной выпускной трубой. При работе аспиратора клапан находится в закрытом положении за счет вакуума, а когда аспиратор останавливается вода истекает из бака по силе тяжести.
5.8 ЗАСТОЙ ВОДЫ
При выполнении системы труб вакуумной установки необходимо избежать сифонов, или каких-либо препятсвий течению воды, т.к. пар конденсируется очень быстро и вода должна свободно течь в трубах.
В случае, если аспиратор установлен на том же уровне гладильного оборудования, главный трубопровод должен иметь уклон в сторону бака (ок. 1%).
В самом низком месте, там где труба поднимается к баку, необходимо установить выпускную трубку с горизонтальным обратным клапаном (диам. ½”).
5.9 РЕЗИНОВЫЕ МУФТЫ
Каждый аспиратор поставляется в комплекте с двумя резиновыми муфтами, устанавливаемыми на соединениях всасывающего и выпускного патрубков аспиратора.
6. ПУЛЬСАЦИИ ВОЗДУХА
Из выпускной трубы воздуха время от времени может доноситься характерный звук ритмичных пульсаций воздуха (звук напоминает учащенное дыхание), это связано с тем, что в тот момент все всасывающие патрубки закрыты. Как только пресс или стол включает отсос, звук исчезает.
6. НЕДОСТАТОЧНЫЙ ОТСОС: ПРИЧИНЫ И СПОСОБЫ УСТРАНЕНИЯ
Проверить направление вращения (должно соответствовать направлению красной стрелки)
Проверить скорость вращения
Проверить исправность труб
Проверить, закрыты ли все выпускные краны трубопровода
Убедиться, что при транспортировке или установке в впускной или выпускной патрубок не попало инородных тел
Убедиться, что в трубах нет стоячей воды
Проверить резиновые муфты
(Через некоторое время работы резиновые слои муфт могут отслоиться в результате воздействия пара и влажности, этим препятствуя свободному проходу воздуха. В качестве временной меры до установки новых, муфты можно поменять местами, устанавливая муфту всасывающего патрубка на место муфты выпускного патрубка).
Если пресс или стол имеет недостаточный отсос:
Проверить, что всасывающий клапан полностью открыт
Убедиться, что подушки и подкладки находятся в хорошем состоянии и свободно пропускают пар и воздух. При паро-тепловой обработке некоторые виды ткани выделяют аппрет, который накапливается на подкладке подушек и делает их непромокаемыми. В таком случае подкладки следует сменить или часто стирать.
Проверить, не засоряют ли трубу комки пуха или волоски.
Для оптимальной работы прессов и столов рекомендуем периодическую чистку всасывающих клапанов и труб, соединяющих их с подушками.
7. ПЕРЕГРЕВ ОПОР
В первое время работы аспиратора опоры подшипников могут перегреваться. Это как правило связано с притиркой деталей на валу. Не забывайте, что избыточное количество смазки, как и ее недостаток, могут привести к перегреву подшипников, и соответственно опор.
В любом случае, внешняя температура опор подшипников не должна превышать 80° С.
7.1 ПЕРЕГРЕВ ДВИГАТЕЛЯ
Двигатель, установлен на аспираторах ф. Ротонди может выдерживать избыточную температуру 80°С по отношению к окружающей среде (при максимальной температуре окружающей среды 40°С). На каждый дополнительный градус температуры окружающей среды, допустимая избыточная температура опускается на один градус.
Если двигател перегрелся, проверьте:
- не перегружен ли двигатель (см. п. «Условия нагрузки»)
- правильно ли выполнены электрические соединения и схемы
- напряжение сети. Работа под напряжением, не соответствующим данным, указанным на табличке двигателя, приводит к избыточному поглошению электроэнергии и к высокой рабочей температуре
- температуру окружающей среды. При очень высокой температуре окружающей среды и полной нагрузке двигатель достигает высокой рабочей температуре (напоминаем, что избыточная температура составляет 80°С)
ПРИМЕЧАНИЕ: в нормальных условиях двигатель не должен перегреться если на нем установлена соответствующая защита от перегрузки.
8. УСЛОВИЯ НАГРУЗКИ
Центробежные аспираторы ф. Ротонди не должны работать когда всасывающий и выпускной патрубки полностью открыты. В таком случае достигается проход через аспиратор максимального объема воздуха, и это может привести к перегрузке двигателя. Наименьшая нагрузка двигателя имеется, когда вход или выход полностью закрыты. Для безопасной работы аспиратора в полной нагрузке рекомендуем проверить количество электроэнергии, поглащаемой двигателем. Значение не должно превышать указанное на табличке двигателя. При полной нагрузке двигатель должен вращаться на максимальной скорости, указанной на табличке.
9. СРЕДСТВА БЕЗОПАСНОСТИ
Аспираторы серии VEP оснащены устройством безопасности на ремнях вращения. Не снимайте защиту если вы не уверены, что оборудование отключено от сети. Натяжение ремней следует проверять когда оборудование не работает, это значит, что все операции обслуживания производятся при отключенном оборудовании.
Глушитель отправляется в разборном виде; не пускайте в действие аспиратор до того, как глушитель смонтирован на нем. Не вкладывайте руки в всасывающий/выпускной патрубок когда аспиратор работает. На аспираторе не требуется каких-либо внутренних контролей, даже если он выключен. Не включите аспиратор если вы не убедились, что дроссельный клапан полностью закрыт.
Фирма "ROTONDI" не несет ответственности за те повреждения, полученные оператором в случае, если с оборудования сняли защитные устройства или неправильного обращения.
Напоминаем вам: каждый день проверять, исправно ли работают средства защиты и безопасности
10. НЕКОТОРЫЕ СОВЕТЫ ПО УКЛАДКЕ ТРУБ
При проектировании и укладке труб вакуумной системы следует учесть, что, особенно при большой протяженности трубопроводной сети, ПОТЕРИ НАПОРА в результате трения воздуха в трубах могут быть большими, и отрицательно влиять на эффективность системы. Поэтому советуем проектировать диаметры труб с запасом.
К тому же, учитывайте, что трубопровод, состоящий из труб большого диаметра, представляет собой «вакуумный накопитель» для всей системы, и это обеспечивает быструю и сильную реакцию на потребность вакуума.
П отери напора увеличиваются при изменении направления трубопровода, поэтому необходимо предусмотреть соеденения с широким радиусом, избегая прямых углов.
Неправильно Допустимо Правильно
При соединении двух труб позаботитесь о том, чтобы не образовались прямых углов, а только углов в 45° по направлению потока воздуха. Это препятствует турбулентности, которая значительно снижает эффективность вакуумной системы.
Для трубопроводов вакуумных систем советуем использование сварных стальных труб (черных и оцинкованных) небольшой толщины (как у ирригационных труб). Внутренная поверхность труб должна быть гладкой. Можно использовать трубы из нерж. стали или пластмассовые трубы (типа GEBERIT).
Позаботитесь об удобном доступе к трубопроводу, т.к. его необходимо периодически разбирать для контроля и удаления возможных засорений (пух и т.д.).
При этом советуем:
- использовать трубы болшого диаметра и проложить трубы по наиболее короткому пути
- сократить к минимум изменения направления
- использовать исключительно колена широкого радиуса и конусные муфты (напомните, что прямой угол оказывает сопротивление к проходу воздуха на три раза больше, чем колено)
- отдать предпочтение нескольким магистральным трубопроводам, работяющим параллельно, нежели одному трубопроводу
Если трубопровод имеет большую протяженность и аспиратор установлен далеко от гладильного оборудования, в главном вакуумном трубопроводе легко образуется конденсат, особенно в зимнее время. Для упрощения дренажа этой воды рекомендуем укладку труб с легким уклоном в сторону вакуумной установки.
В большинстве случаев бак сепаратора конденсата размещен на том же уровне, как и гладильное оборудование, поэтому на самом низком месте (где труба поднимается к баку) необходимо предусмотреть дренажную трубу, оснащенную обратным клапаном. Клапан автоматически закрывается при включении аспиратора, и открывается, пропуская воду, после его выключения.
Если это возможно, установите бак сепаратора конденсата на нижней отметке, чтобы способствовать свободному течению конденсата. Лучше всего, если сможете установить вакуумную систему этажом ниже.
11) СРАВНИТЕЛЬНАЯ ТАБЛИЦА РАЗМЕРОВ НАИБОЛЕЕ ЧАСТО ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ТРУБ
СТАНДАРТНЫЕ РАЗМЕРЫ В ДЮЙМАХ
|
ВНУТРЕННИЙ ДИАМЕТР
В ММ
|
ПРОХОДНАЯ ПОВЕРХНОСТЬ В СМ2
|
¾” 22 3.8
1” 27 5.7
1 ¼” 36 10.1
1 ½” 42 13.8
2” 53 22.0
2 ½” 68 36.3
3” 80 50.2
4” 105 86.5
5” 130 132.7
6” 155 188.6
8” 205 330.0
10” 255 510.7
12” 305 730.6
14” 355 990.0
12. СХЕМА МОНТАЖА
1) Электродвигатель
2) Опора со стороны выпуска воздуха (смазанноая консистентной смазкой)
3) Выпуск воздуха
4) Резиновые муфты
5) Амортизирующие тампоны
6) Бак сепаратора конденсата
7) Подключение к главному трубопроводу вакуума гладильного оборудования
8) Автоматический выпуск конденсата, накопленного в баке
9) Глушитель для устранения звука воздуха на выходе
10) Заслонка для запуска (только для моделей большой производительности)
за более детальнОй информацией или консультацией обратитесь к представителю фирмы "ROTONDI" в вашем регионе
ROTONDI GROUP S.R.L. Tel +39-02-33501224
Via Rosselli 14/16 Settimo Milanese (MI) ITALY fax +39-02-33501329
E-MAIL rotondi@rotondigroup.it
URL www.rotondigroup.com
Достарыңызбен бөлісу: |