Тема I. Структура книги.
"ЛИШЬ КОСНЕШЬСЯ ОБЛОЖКИ НЕСМЕЛОЙ РУКОЙ" Библиотечный урок.
ЦЕЛЬ: Воспитание у учащихся интереса к книге: пополнить их знания о книге, словарный запас.
ОБОРУДОВАНИЕ:
-
Полка словарей
-
Выставка книг
-
3 листа - плаката, книжка-раскладушка
-
Высказывания о чтении и книгах
ДОСКА: "Лишь коснешься обложки несмелой рукой".
Словарь: Книги просвещают душу , // Аннотация - это...
Библиотека Поднимают и укрепляют
человека,
Библиотекарь пробуждают в нем лучшие
стремления,
Библиофил острят его ум и смягчают его
Каталог сердце // Иллюстрация - это...
Титульный лист Вильям Теккерей
Переплет Занятия с книгами -
Шрифт юность питают, старость // Антология - это...
Аннотация увеселяют, в счастье украшают,
Антология в несчастье доставляют
убежище
Макулатура и утешенье, дома радуют, вне
дома не мешают.
Цицерон
ХОД У Р О К А
Сказительница (в национальном костюме): В некотором царстве, в некотором государстве, в не наших краях да во чужих землях живет да здравствует добрый гном по имени Библиарий. Его мать повелела ему ходить по свету, беречь книги да блюсти порядок в книжных хранилищах-библиотеках.
Петька (кричит с последней парты): И как это он один всюду поспевает?
Сказительница: Не перебивай, Петенька. Поспевает, да еще и нерадивых карает: книжки у них отнимает. И не один он: всюду его сопровождают две сестрицы - Аннотация и Иллюстрация. Да и сам Библиарий волшебным даром наделен: дотронешься до книги, а она и заговорит человеческим голосом, все как есть расскажет.
Петька: Сказки! Небылицы! А имена - то у сестер - закачаешься! Умора!
Сказительница: Древние имена, латинские: Аннотация все о книге рассказывает, Иллюстрация - все покажет!
Выходя: Ученый муж в черной мантии и черной шапочке с кисточкой, в руках - огромная книга и Библиофил.
Библиофил: Ну, зачем вам, Ученому мужу, эта книга? Вы и так все знаете. А в моей библиотеке ей самое место
Ученый муж: Книга ... Короткое и звучное русское имя. А древние греки ее называли медленно и торжественно - "библиа". Место, где хранилась она, называли "библиотекой", хранителя книг "библиотекарем", а любителя и собирателя их - "библиофилом".
Библиофил: Я как раз и есть библиофил. Я люблю книги, давно собираю их и берегу, как зеницу ока. И вот эту книгу я давно мечтал приобрести.
Ученый муж: Да, эта книга особенная - Антология. Здесь собраны стихи выдающихся поэтов: от Ломоносова и Тредиаковского до Вознесенского и Высоцкого.
Петька (кричит): Ух, ты! И что все стихи?
Ученый муж: Кто это? О, любопытный юноша, вам следует побывать в библиотеке, там вы узнаете много интересного.
Петька: Вот еще! Что я там могу узнать? Книжки молчат.
Учитель: Книга - окно в мир. Откроешь страницу, другую - раздвинутся стены комнаты, станет видно далеко-далеко; услышишь голоса тех, кто жил давным-давно или кто теперь от тебя за тридевять земель, за лесами и морями. Перелистаешь цветные картинки и увидишь, как старик тянет неводом золотую рыбку, как Робинзон Крузо строит хижину на зеленом необитаемом острове, как по лесной дороге бредет медведь на липовой ноге, на березовой клюке. Обо всем на свете рассказывают книги.
Вбегает маленькая Девочка-книжка, она растрепана.
Книжка-растрепа: Ой, ой, спасите! За мной гонится неуч Гришка и грозится совсем разорвать!
Библиофил заслоняет книжку-растрепу.
Гришка: Где это, чучело бумажное? Я из нее шариков наделаю! Все заплюю!
Петька: Во-во! Хоть польза будет от этой макулатуры!
Все заслоняют книжку-растрепу.
Учитель: Гриша, что с тобой? Зачем ты испортил книжку?
Гриша: Подумаешь!
Учитель: А думать надо. Книга - это труд многих людей, это искусство ...
Петька: Знаем, знаем! Слышали! Книга - источник знаний ...
Ученый муж: О, юноша, я вижу, вы преисполнены неуважения к книге. А между тем книга - это величайшая духовная ценность. Она дошла до нас через века, через войны и пожары.
Демонстрируется диафильм "О книжном искусстве".
Ученый муж, Библиотекарь и Учитель комментируют его содержание.
Ученый муж: Не надо думать, что книги всегда были такими, какими ты видишь их теперь перед собой. В старину книги писались от руки. Работа подвигалась медленно. На изготовление одной-единственной рукописи-книги уходило иногда 5-7 лет. Писец должен был обладать четким и красивым почерком. Каждая буква часто даже не писалась, а рисовалась. Подбирались тщательно чернила, писали даже растворимым золотом или серебром. Начальную строку новой главы выделяли красными чернилами, отсюда и пошло выражение - начать с красной строки.
Библиотекарь: Переписанные листы украшали рисунками, одевали в переплеты из деревянных досок, обтянутых кожей, делали изображения-тиснения. На обложках помещали драгоценные камни, золотые или серебряные застежки. В старину любили говорить: "Книжное слово в жемчугах ходит".
Учитель: Действительно, книга стоила больших денег. Одну книгу можно было обменять на табун коней, стадо коров, на собольи шубы. Но и в ту пору книга ценилась больше не за украшение, а за то, что в ней написано. С благоговением люди произносили: "книжный свет". Около тысячи лет назад в Киевской Руси, еще при князе Ярославе Мудром, было переведено на славянский язык много заморских книг. В златоверхом древнем Киеве, на крутом берегу седого Днепра, там, где возвышается Софийский собор, сидели писцы-переписчики и усердно выводили буквы.
Один из киевских летописцев написал восторженную Похвалу книгам. Ее повторяли несколько столетий подряд и помнят в наше время:
"Великая польза бывает от книжного учения".
Книги-реки, наполняющие
Вселенную мудростью.
В книгах несчетная глубина, ими мы в печали утешаемся ...
Появляются Библиарий со своими спутницами - Иллюстрацией и Аннотацией.
Библиарий: Устал я сегодня. Сколько обошли. Но не это меня томит. Душа плачет, когда я вижу, как некоторые школьники обращаются с книгами. Вот видите, и в этой библиотеке есть такие горе-посетители.
Аннотация: Отдохни, брат Библиарий.
Библиарий: Никогда, сестра. А что ты скажешь об этой растрепе? Аннотация: Это песенник. Это своего рода антология.
Библиарий' Говори, книга
(прикасается к книжке-растрепе своей тростью)
Книжка-растрепка (поет)
Если с другом вышел в путь - 2 р.
Веселей дорога
Без друзей меня чуть-чуть - 2 р.
А с друзьями много,
Что мне снег, что мне зной,
Что мне дождик проливной,
Когда мои друзья со мной.
Аннотация: Да это же антология детской песни.
Библиарий: Молодец, книга! Усталости, как и не бывало! Живи долго-долго ... Дари людям песню.
Учитель: Всякий раз, когда мы подходим к книжным полкам, нами овладевает трепетное чувство. Многоцветные корешки, разные переплеты, титульные листы, набранные красочными шрифтами. Имена авторов помогают мысленно преодолевать время и пространство.
При лампе, наклонясь над каталогом, вникать в названья неизвестных книг, Следить за именами; слог за слогом, впитать слова чужого языка, угадывать великое в немногом, воссоздавать поэтов и века. Книги расширяют наш кругозор. Ты можешь побывать, не выходя из комнаты, в жарких и холодных странах, в морских и подземных глубинах, подняться к звездам, прогуляться по горам на Луне ...
Библиарий: Да, книги не молчат. Говорите же, друзья мои!
(Прикасается тростью к книгам, они поворачиваются лицом к зрителям).
Первая:
В синем небе звезды блещут,
В синем море волны хлещут,
Туча по небу идет,
Бочка по морю плывет.
Словно горькая вдовица,
Плачет, бьется в ней царица,
И растет ребенок там
Не по дням, а по часам ...
Аннотация: Сказки Пушкина! Любимые с детства.
Вторая: Белеет парус одинокий (читает стихотворение).
Иллюстрация: А этому поэту не нужны никакие иллюстрации. Лермонтов - художник в поэзии и поэт в живописи!
Третья: ... Когда пароход, кряхтя, отдуваясь и пофыркивая, отвалил от пристани и начал медленно разворачиваться, женщина вернулась на прежнее место. Там сидел Гейли. Ребенка не было.
-
Где ... где он? Растерянно забормотала она.
-
Люси, - сказал работорговец, - ты его больше не увидишь, так и знай. Все равно на Юг с ребенком ехать нельзя, а я продал твоего мальчишку в хорошую семью, там ему будет лучше, чем у тебя.
Аннотация: Это лишь эпизод из книги американской писательницы Гарриэт Бичер-Стоу "Хижина дяди Тома" о жизни негров. Горе матери, у которой отняли и продали ее дитя, оказалось непереносимым. Ночью негритянка бросилась в воду и погибла.
Библиарий: Дорогие друзья! Книги не молчат. Откройте их - и они поведают вам о многом. А мне уже пора. Я ухожу, а книги остаются с вами.
А вот вам на память о нашей сегодняшней встрече подарок - книжка-раскладушка, (дарит книгу).
Сказительница: Книги, книги! Мои дорогие друзья! Вас хранит благодарная память моя.
Библиофил: Книги, книги!
Волшебною силой влеком,
Я читал и смеялся, и плакал тайком.
Те ребячьи года я в душе берегу,
Никогда, никогда позабыть не смогу ...
Учитель: Книги, книги!
Волшебною силой влеком,
не изведал тревоги счастливее я,
чем вот эта, что гонит и сон, и покой.
Лишь коснешься обложки несмелой рукой.
Аннотация: Читает первую цитату на доске (слова Теккерея)
Библиотекарь: Читает вторую цитату Цицерона.
Учитель: А помогут вам в овладении грамотой, в постижении смысла книг - словари.
Словари, делая шаг вперед, представляются:
Первый: Словарь орфографичекий. Помогу в овладении грамотой.
Второй: Словарь этимологический. Расскажу о происхождении слов.
Третий: Словарь толковый. Объясню значение непонятных слов.
Четвертый: Словарь иностранных слов. Раскрою смысл слов иностранного происхождения.
Пятый: Словарь литературоведческих терминов. Помогу понять глубину литературных процессов, проникнуть в суть художественного произведения.
Учитель: Ничто по могуществу не может сравниться с книгой, терпеливо ждущей тебя на полке. Протяни руку - и книга заговорит о том, что тебе предстоит узнать.
Книга радуется и печалится вместе с тобой, она - надежный друг, верный товарищ.
Спасибо, друзья! Спасибо, книги!
Достарыңызбен бөлісу: |