Сказка в 2-х действиях перевод с английского Галины Колосовой действующие лица



бет1/4
Дата29.05.2016
өлшемі0.71 Mb.
#101691
түріСказка
  1   2   3   4



ЧАРЛЬЗ УЭЙ

СПЯЩАЯ КРАСАВИЦА

сказка в 2-х действиях


.

перевод с английского Галины Колосовой ©

ДЕЙСТВУЮЩИЕ ЛИЦА

БРЕНВЕН – светлая Ведьма

МОДРОН – темная Ведьма

ГРИФФ – полу-дракон, полу-человек

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР

ЕПИСКОП

ПРИНЦЕССА БРАЙАР РОУЗ (можно просто: Принцесса Роуз)

ПРИНЦ ОУЭН

ПЕРВЫЙ ТИЛЬВИТЕГ

ВТОРОЙ ТИЛЬВИТЕГ

Другие тильвитеги

КОРОЛЬ-ПАУК

КАРТИНЫ

У каждой ведьмы есть на сцене свой “угол”, видимый зрителю на протяжении всего спектакля

Весна

В темном лесу

В замке

На крещении

Лето

В саду замка

Внутри третьей башни

В темном лесу

АНТРАКТ

Осень

В темном лесу

В пещера Короля-Паука

Зима

В темном лесу

В саду замка

В ТЕМНОМ ЛЕСУ

Освещаются на сцене БРЕНВЕН – светлая ведьма, и МОДРОН – темная ведьма.

МОДРОН одета в зеленое (цвета леса). Она сидит с веретеном.

БРЕНВЕН тоже одета в зеленое, но более светлых и нежных тонов. Она сидит за арфой. Звуки арфы всегда говорят о ее появлении. Появление МОДРОН тоже сопровождается звуками, но зловещими и вызывающими дурные предчувствия.

БРЕНВЕН и МОДРОН – не традиционные ведьмы с метлой и т.п. Это сверхъестественные лесные женщины. Они сидят в разных углах сцены, каждая в своем собственном пространстве, откуда с помощью магии они могут следить за событиями в лесу или в замке.

У ног Бренвен сидит ГРИФФ, существо странного вида, наполовину человек, наполовину дракон.

ОБЕ.


Однажды...

Давным-давно...

МОДРОН.

В далекой...

БРЕНВЕН.

В далекой...

ОБЕ.

Стране...



БРЕНВЕН.

Однажды...

МОДРОН.

Однажды, дважды...

БРЕНВЕН.

В те далекие времена,

Когда плуг еще тащили тяжелые кони,

А воду еще доставали из колодцев...

МОДРОН.

Когда леса еще были полны...

БРЕНВЕН.

Волшебными существами...

МОДРОН.

И королями-пауками...

БРЕНВЕН.

Светлыми ведьмами...

МОДРОН.

И темными ведьмами...

Которые могли появляться и исчезать

БРЕНВЕН.

И облетать вокруг света

За столько времени, сколько требуется,

Чтобы сказать “доброе утро”!

МОДРОН. Стоял в та далекие времена Замок с Тремя башнями.

БРЕНВЕН. И жил в этом замке король...

Входит КОРОЛЬ

МОДРОН. И Королева.



Входит КОРОЛЕВА.

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА застывают в печальной позе, “как на картинке”.

МОДРОН. Они очень грустили, потому что у них не было детей.

БРЕНВЕН. Каждый день они ходили на прогулку в лес.

МОДРОН. В огромный лес.



Освещение на сцене меняется. Король и Королева направляются в лес.

Звучит музыкальная тема Модрон.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ты слышала этот звук? Похоже на гром. Может быть пойдем домой, Гвин, дорогая?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Не зови меня “Гвин”. Мое имя Гинивер. Кроме того, я с тобой не говорила.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Говорила.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Только что говорила.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Мы не разговаривали, мы препирались.

С с о р я т с я.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ну а теперь в чем дело?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Ни в чем, Все в порядке. Я, правда, очень-очень-очень-очень счастлива. И не трогай меня. И не притворяйся, что ты счастливее меня.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер. Пришло время признать, что у нас с тобой никогда не будет детей. Это наша судьба. И мы должны принять ее.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. А я не хочу. Не могу.

У х о д и т.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер, пожалуйста, не убегай вперед. В этом лесу опасно заблудиться. Гинивер?



Т и ш и н а.

Гвин? Моя дорогая?



У х о д и т.

МОДРОН.


Все дальше и дальше уходили они в лес...

БРЕНВЕН.

А в лесу лежало спящее дитя,

Самое красивое дитя на свете,

В ожидании, когда его найдут Король и Королева.

Освещается ДИТЯ.

Слышится звук арфы.

Входит ГИНИВЕР.

МОДРОН.


Был последний день зимы.

БРЕНВЕН.

Был первый день весны.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Пельведор?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (из-за сцены). Гвин, дорогая...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Я здесь!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (из за сцены). Где здесь?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Около дерева, дуба.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (из за сцены). Около какого дерева дуба?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. О господи, около деревянного дерева.



Входит ПЕЛЬВЕДОР.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (из за сцены). Перри? Пельведор?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Я здесь.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (из за сцены). Где здесь?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. У дуба.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (из за сцены). У какого дуба?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. О господи!



У х о д и т.

Все это наблюдает в волшебном зеркале ГРИФФ. Теперь он это зеркало отложил.

ГРИФФ. Как странно. Я думал, что они обязательно найдут дитя.

БРЕНВЕН (открывает глаза). Ты хочешь сказать, что они не нашли его?

Хватает зеркало.

Что же с ними случилось? Разве они не видели свет? Я ведь специально осветила ребенка.



В изнеможении откидывается назад.

ГРИФФ. Ты опять перестаралась. Выдохлась, потому что использовала неправильные заклинания.

БРЕНВЕН. Сейчас закрою глаза и соберу все свои волшебные силы.

ГРИФФ. Давай-давай, поспи. Представляю себе, как легко работать тем, кто пользуется правильными заклинаниями.



Она открывает глаза и пристально смотрит на Гриффа

Но кто я такой, всего лишь слуга...

БРЕНВЕН. Не спускай глаз с волшебного зеркала. Я постараюсь направить Короля и Королеву в нужную сторону.

Снова слышится музыка и дитя освещается еще ярче.

Что происходит?

ГРИФФ. Ничего, дитя спит под розовым кустом, как и раньше. Королевская чета...

Входят КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА. Они нашли друг друга и идут дальше.

Но они не нашли ребенка...

БРЕНВЕН. Дитя? Где дитя?

ГРИФФ. Я же сказал тебе, оно спит. А твой волшебный луч...



Луч гаснет

...погас!

БРЕНВЕН. Погас?

ГРИФФ. Бренвен, по лесу движется тень. Она приближается к ребенку.



БРЕНВЕН хватает зеркало и смотрит в него. В это время в лесу появляется МОДРОН.

МОДРОН. Так, так, что это здесь делается?

БРЕНВЕН. Моя сестра! Иди скорей, нельзя терять время.

ГРИФФ. Я уже ушел. Меня уже нет.



ГРИФФ и БРЕНВЕН уходят.

МОДРОН подходит к ребенку.

МОДРОН. Маленький ребенок, такой невинный, такой беспомощный! Когда-то я была такой, и что-то произошло. Но это неважно, правда?



Щекочет ребенка за подбородок.

О, малышка, мне пришла в голову мысль! Смелая, яркая мысль. Я возьму тебя с собой. И воспитаю тебя, как своего собственного ребенка. Я научу тебя всему, что я знаю, а я знаю так много, так много... Моя спящая малышка...



Подходит БРЕНВЕН.

БРЕНВЕН. Не трогай ее.

МОДРОН. Сестра, что привело тебя сюда?

БРЕНВЕН. Этого ребенка опекаю я.

МОДРОН. Какая ты беспечная, бросила ее одну в лесу, тут я ее и нашла.

БРЕНВЕН. Я первая нашла ее. Ее бросила бедная девушка, живущая в лесу, потому что она заболела и не смогла кормить ее. А теперь это мой подарок Королю и Королеве. Тыне имеешь права вмешиваться.

МОДРОН. Не имею права?

БРЕНВЕН. Она была освещена моим светом.

МОДРОН. Не была, когда я ее нашла, поэтому она моя.

БРЕНВЕН. Твоя? Зачем тебе иметь ребенка?



Этот вопрос приводит МОДРОН в ярость.

МОДРОН. Ты что издеваешься? Я воспитаю ее, как своего собственного ребенка.

БРЕНВЕН. О, Модрон, я взываю ко всему хорошему, что в тебе еще осталось, пусть Король и Королева увидят ребенка. Они ждали этого ребенка так долго и так страдали! Пусть они будут счастливы, пусть будет счастлив этот ребенок!

П а у з а.

МОДРОН. Если я откажусь от ребенка, что ты мне дашь взамен?

БРЕНВЕН. Взамен?

Видит Гриффа.

Можешь взять моего слугу.

ГРИФФ. Чтоооо?

БРЕНВЕН. Она-то работает с правильными заклинаниями, разве ты не хотел этого?

ГРИФФ. Но...

БРЕНВЕН. Шшшшшш!

МОДРОН. Что это за создание?

БРЕНВЕН. Наполовину дракон, наполовину человек. Так вышло... потому что заклинание вышло немножечко неправильное...

МОДРОН. А он может летать?

БРЕНВЕН. Хм. Еще нет.

МОДРОН. А может он изрыгать огонь?

БРЕНВЕН. Ну, вообще-то, нет.

МОДРОН. А что-нибудь он может делать?

БРЕНВЕН. У него очень толстая кожа.

ГРИФФ. Это точно.

БРЕНВЕН. Он очень веселый и очень преданный.

МОДРОН. Мне он не нужен. Он урод. Я хочу ребенка.

БРЕНВЕН. Ты не можешь взять ребенка.

ГРИФФ. Король и Королева идут!

МОДРОН. Если я не возьму ребенка, то у них его тоже не будет.

БРЕНВЕН. Но почему, Модрон? Почему?

МОДРОН. Потому, что ты меня спровоцировала. Ребенок невидим!



МОДРОН произносит заклинание и ЖЕНЩИНЫ исчезают.

Входят КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Я же говорил тебе, не убегай вперед! Мы заблудились, совершенно заблудились!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Шшшшшш! Что это за звуки?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Какие?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Там в деревьях.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Это ветер шумит в листве.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ну хватит, нам надо возвращаться в замок. В лесу полно странных существ...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Мне кажется, что я слышала плач. Похоже это плакал ребенок.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Это не смешно, Гинивер.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Но я слышала...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Это лес. Он знает о нашем сильном желании и разыгрывает нас. Давай, пойдем.



КОРОЛЕВА что-то ищет

БРЕНВЕН.

Силы волшебства и магии,

Отведите руку моей сестры!

Приди свет, приди сияние,

Посмотрите на ребенка, посмотрите на ребенка!..



Неожиданно луч света освещает РЕБЕНКА.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Смотри, смотри!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Не подходи! Не подходи!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет. Это мой ребенок. Маленький ребенок.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Не может быть. Не может быть.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Но это так. Посмотри.

МОДРОН. Вы не должны увидеть его! Вы не должны!

МОДРОН поднимает руку и луч гаснет.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Он погас. Мы должны уйти отсюда, Гинивер.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Погас?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Тут замешана черная магия, пошли отсюда.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. А ребенок?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Это иллюзия.



БРЕВЕН освещает ребенка снова

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет!



Бежит к Ребенку и берет его на руки.

Нет! Он настоящий!

МОДРОН. Шшшшш! Сестра.

Уходит в тень.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Вот видишь, муж!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Положи ребенка, Гинивер. Совершенно очевидно, что это заколдованный ребенок.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Это не заколдованный ребенок. Это обыкновенный человеческий ребенок. Посмотри на его волосы, какие они темные и кудрявые...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Но кто... Кто мог...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Шшшшш!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Но мы же не можем...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Можем! Разве ты не видишь? Она – это подарок! Она – подарок!



КОРОЛЕВА говорит “она”, не задумываясь об этом.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да, да! Этот малыш – девочка. Наша девочка.

КОРОЛЕВА протягивает ребенка Королю.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Наша? О, Гинивер, она такая, она такая красивая. Малышка, тебя доверили нашим заботам и мы будем любить тебя и никогда не отпустим. И мы назовем тебя...

БРЕНВЕН. Брайар Роуз!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР (как будто это ее собственная идея). Брайар Роуз. Обещай мне, что ты никогда не спилишь ни одного дерева в этом лесу. Он дал нам ребенка.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Я обещаю. Мы должны поскорей вернуться домой и сообщить всем хорошие новости. Гвин, дорогая моя!

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Перри!



У х о д я т .

МОДРОН и БРЕНВЕН сходятся и стоят лицом друг к другу.

МОДРОН. Ты изменила мое заклинание. Ты изменила мое заклинание.

БРЕНВЕН. Конечно, я его изменила.

МОДРОН. Нам нельзя изменять заклинания друг друга. Ты нарушила закон.

БРЕНВЕН. Ты не дала мне возможности сделать по-другому. Оставь в покое ребенка. Я прошу тебя, Модрон.

МОДРОН. Это ты должна сделать.



П а у з а.

Всю нашу жизнь ты считаешь, что ты лучше меня. Век за веком, при разных королях, ты всегда смотрела на меня сверху вниз, но теперь пришло мое время. Мы посмотрим, чья магия сильнее.

БРЕНВЕН. Пожалуйста, оставь девочку в покое.

МОДРОН. Или?

БРЕНВЕН. Или одна из нас погибнет в огне битвы за ее жизнь.

МОДРОН. Пусть будет так! Борьба на смерть! На смерть!



МОДРОН уходит в свой угол. БРЕНВЕН обессиленная, падает. ГРИФФ бросается к ней.

ГРИФФ. Госпожа.

БРЕНВЕН. Мы должны спешить.

ГРИФФ. Но вы вряд ли можете сейчас спешить.



Оба возвращаются в свой угол.

БРЕНВЕН. Мы не должны сводить глаз с Брайан Роуз.

ГРИФФ. Вам надо отдохнуть.

БРЕНВЕН. Нам нельзя отдыхать. Если мы закроем глаза, Модрон что-нибудь с ней сделает. Продолжай наблюдение.



Дает Гриффу волшебное зеркало и опускается без сил.

В ЗАМКЕ

Освещаются КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА, на этот раз это счастливая “Картина” КОРОЛЬ держит ребенка. Звучит музыка и КОРОЛЬ с КОРОЛЕВОЙ пританцовывают.

БРЕНВЕН. Что происходит?

ГРИФФ. Король и Королева танцуют в саду замка.

П а у з а.

Плохо танцуют

БРЕНВЕН. Продолжай наблюдение.

КОРОЛЬ с КОРОЛЕВОЙ танцуют

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Мы должны как можно скорее устроить крестины.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Придется всех пригласить.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Всех?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Конечно. Это же королевское мероприятие.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Даже Бренвен и Модрон?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Никто нас не поймет, если мы их не пригласим. Это же традиция.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Я не приглашу Модрон на крестины.

МОДРОН слушает каждое слово и прядет.

Низкий мрачный звук возникает в ее углу и заполняет сцену

ГРИФФ. Бренвен, что-то происходит!



БРЕНВЕН открывает глаза и берет зеркало.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Бренвен и Модрон – ровесницы нашего королевства. Они были на всех крестинах, на всех свадьбах и на всех похоронах, с самого начала.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И каждый раз я видела, как Модрон становится все мрачнее и злее. Все эти годы она радовалась нашему несчастью, и я ее не приглашу.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Но она обладает волшебной силой, Гинивер. С ней опасно связываться.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ну ладно, но Бренвен придет. Она может дать нашей дочке волшебное благословение, которое ей потом пригодится. Моя королева, может быть мы позовем...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет, Модрон не будет приглашена.

БРЕНВЕН. Модрон не будет приглашена.

ГРИФФ. Не будет?

МОДРОН. Не приглашена. Не приглашена.

БРЕНВЕН. Грифф. Надо готовиться к крестинам. Мне понадобятся все мои силы.

ГРИФФ. Но вы не должны беспокоиться, ведь Модрон не приглашена.

МОДРОН. Не приглашена... Не приглашена...

БРЕНВЕН. Думаешь, это ее остановит?

МОДРОН. НЕ ПРИГЛАШЕНА!

Злоба МОДРОН растет и вместе с ней усиливается сопровождающий ее звук.

Напряжение разряжается громом и молнией.

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА смотрят на небо и бегут в укрытие.

К Р Е С Т И Н Ы

Звучат фанфары.

Входит ЕПИСКОП и благословляет купель.

Входят КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА с ребенком, одетым для крещения.

ЕПИСКОП. Возлюбленный братья, вы принесли сюда ребенка и хотите его окрестить.

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА. Да.

ЕПИСКОП. Будете ли вы покорно следовать святой воле Господа и его заповедям, на протяжении всей своей жизни?

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА. Будем.

ЕПИСКОП. Назовите ребенка.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Брайар Роуз.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Брайар Роуз.

ЕПИСКОП. Властью, данной мне и этой водой, я совершаю крещение во имя Иисуса Христа и называю тебя Брайар Роуз.

Звучат церковные колокола, фанфары.

Затем музыка БРЕНВЕН.

Все отступают назад, когда она входит.

БРЕНВЕН. Король Пельведор, Королева Гинивер.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Добро пожаловать, Бренвен.

БРЕНВЕН. Спасибо. Добрый день, Епископ.

ЕПИСКОП (грациозно кланяясь). Рад видеть вас снова.

БРЕНВЕН. Какая красивая церемония.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Спасибо, что пришли, Бренвен.

Направляется к Бренвен с подушкой, на которой лежит золотая цепь.

БРЕНВЕН. Вы как всегда очень добры.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР.

Бренвен, мудрая лесная женщина,

Ты приносишь счастье и богатым и бедным.

Мы просим тебя передать этому ребенку

Волшебные дары з твоей лесной кладовой

И с помощью этой древней традиции

Сделать Брайар Роуз счастливой!

БРЕНВЕН.

Скажите, что вы хотите для нее?

У меня тринадцать даров.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Э-э-э, я... трудно так сразу...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она должна быть счастлива и...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И умна. Она должна уметь разгадывать загадки...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И хорошо играть в разные игры, как я...

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И хорошо танцевать.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она должна быть аккуратной и чистенькой – в наши дни это важно.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Она должна быть пунктуальной.

БРЕНВЕН. Это уже семь.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Уже семь?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Она должна поступать так, как говорит.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И быть честной.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И доброй.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. И у нее должны быть маленькие ножки.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Маленькие ножки?

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Да, такие, как у меня, чтобы танцевать...

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. И у нее должно быть хорошее чувство юмора, как у меня...



Слышен звук Модрон.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Что это за звук?

БРЕНВЕН. Это Модрон.

ЕПИСКОП. Модрон?

КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА. Модрон?!

Звук достигает высшей точки.

Входит МОДРОН. Сильный ветер развевает ее волосы и одежды. Ветер стихает. МОДРОН выходит вперед.

БРЕНВЕН. Не сердите ее. Обращайтесь с ней так, как будто вы ее ждали.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Добро пожаловать, Модрон.

МОДРОН. Мне – добро пожаловать?

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Как всегда.

МОДРОН. Где же тогда мне подарок “как всегда”?

БРЕНВЕН. Возьми мой, сестра, если тебе будет приятно.

МОДРОН. Спасибо, твои подарки мне всегда так подходят. А где прелестное дитя?

БРЕНВЕН. Модрон.

МОДРОН. Не бойся меня, сестра. Если твое сердце сможет мое дурное поведение в прошлом, я отвечу равноценным поступком.. Я сделаю что-нибудь хорошее этому ребенку.

БРЕНВЕН. Я наградила ее всеми возможными пожеланиями.

МОДРОН. Не всеми. Я насчитала двенадцать, одно еще осталось. Только одно. Но мне хватит. Можно мне?



Подходит к Брайар Роуз.

Пожалуйста, не запрещайте мне, это будет хорошее пожелание.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Ладно, давай.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет! нет!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер!

БРЕНВЕН. Один дар!

МОДРОН. Один!

Так же верно, как то, что солнце и луна

Восходят каждый день на это небо,

Так же верно произойдет это:

Ты проколешь палец веретеном

И умрешь!



Наступает зловещая тишина. Никто не может поверить в то, что они только что услышали. МОДРОН смеется.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Нет!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР (к Бренвен). Бренвен, сделай что-нибудь. Сделай что-нибудь!

МОДРОН. Что она может сделать? Она бессильна!

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Зачем? Зачем ты это сделала?

МОДРОН. Я – это я, а ты – это ты,

И каждый действует по-своему!

Прощай. Спасибо за то, что вы меня не пригласили!



У х о д я т .

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Епископ?

ЕПИСКОП. Мужайся, Пельведор, надейтесь и верьте. Вера, надежда и мужество защитят вас от злых сил.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Гинивер, посмотри на меня, все в порядке. Брайар Роуз не проколет свой палец, потому что я сожгу все прялки в нашем королевстве, все нитки, каждую иглу, все будет уничтожено.

ЕПИСКОП. Но Пельведор, людям вашего королевства нужны доходы от этих прялок, они делают себе одежду.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Тогда я буду покупать им одежду у других королей. А каждое веретено я сожгу и с ней ничего не случится! Она достигнет своего шестнадцатилетия. А после этого проклятье Модрон уже не будет иметь силы. Пошли, мне надо за всем этим проследить и отдать распоряжения.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Бренвен?

БРЕНВЕН. Я знала, мое сердце чуяло, но я не думала, что она зайдет так далеко. Не бойтесь. Я подготовилась и у меня есть в запасе маленькое волшебство.

КОРОЛЕВА ГИНИВЕР. Ты можешь приостановить заклятие?

БРЕНВЕН. О, Гинивер. Я не могу приостановить его, но я могу изменить его. Надо поторопиться, пока Модрон не узнала об этом.

КОРОЛЬ ПЕЛЬВЕДОР. Как можно его изменить?

БРЕНВЕН. Мужество, вера, надежда и немного магии. Подойдите все ко мне.



Произносит заклинание.

Я призываю вновь и вновь

Ту силу, что во мне спала,

Приди, накрой и обними

Душистым одеялом сна.

Уснут и стены и цветы,

Очаг, огонь, вязанка дров,

И королева и король

Уйдут в страну туманных снов.

И только через сотню лет

Забьется снова в жилах кровь,

Когда проснется Брайар Роуз

С ней – свет, удача и любовь!

Большего я сделать не могу.



КОРОЛЬ и КОРОЛЕВА с ребенком и ЕПИСКОП уходят.

БРЕНВЕН и МОДРОН занимают свои углы сцены. ГРИФФ ожидает Бренвен.

БРЕНВЕН. Ты видел?

ГРИФФ. Все.

БРЕНВЕН. У меня есть для тебя работа.

ГРИФФ. Работа? Ты хочешь сказать, что будешь мне платить?

БРЕНВЕН. Я не могу все время быть около Брайар Роуз, есть другие люди в семи королевствах мира, которым нужна моя помощь.

ГРИФФ. И?

БРЕНВЕН. И я бы хотела, чтобы ты находился с Брайар Роуз все ее детство. Будешь ее другом.

ГРИФФ. Не могу.

БРЕНВЕН. Грифф!

ГРИФФ. Стоит ей только один раз на меня посмотреть, и она завопит от ужаса.



Достарыңызбен бөлісу:
  1   2   3   4




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет