Содержание отчета о самообследовании


Научно-исследовательская и научно-методическая деятельность



бет3/22
Дата15.07.2016
өлшемі2.07 Mb.
#200017
түріОтчет
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22

8. Научно-исследовательская и научно-методическая деятельность

Научно-исследовательская работа на кафедре лингвистики ведется в соответствии с профилем кафедры.

В 2009-2010 учебном году тема научного направления: «Современные методологические проблемы перевода» в фокусе многоязычного общества Кыргызстана. Целью НИР являлось: выявить методологические и лингвистические особенности синхронного и последовательного перевод, а так же перевода письменных текстов в многоязычном обществе.

В 2010-2011 учебном году тема научного направления: «Лингвистические особенности перевода в многоязычном обществе». Целью НИР являлось: обозначить и выявить лингвистические особенности синхронного и последовательного перевода. Актуальность данной темы выражается в том, что в эпоху глобализации человеческих отношений и межкультурного обмена возрастает роль и место перевода, который части выполняет функции моста между странами и народами.

В 2011-2012 учебном году тема научного направления: «Учебно-методические комплексы как компонент обеспечения качества подготовки специалистов». Были подготовлены следующие статьи:

1. Закиров А.З. Современная социолингвистическая карта Кыргызстана.

2. Шаршенова Р.М. Самостоятельность или автономия при обладании студентами иноязычным общением.

3. Касымова Б.К. Дидактические основы информационных технологий обучения в вузе.

4. Миронеско Ю.А. Методика преподавания устного перевода с немецкого языка на русский.

В 2012-2013 учебном году тема научного направления: «Вопросы развития языков в контексте взаимно обогащения культур». Целью НИР являлось: исследования взаимосвязи развития языков и взаимообогащения культур. Актуальность данной темы подтверждается фактом реальной возможности взаимообогащения культур народов посредством языков мира и их носителей на данном этапе изучения и развития языков.

В 2013-2014 учебном году тема научного направления: «Лингвистическое инновационное образовательное переводческое обеспечение учебного плана практической подготовки перевода на современном этапе». Актуальность данной темы выражается в том, что в эпоху глобализации и межкультурного обмена информации возрастает роль перевода, а также функции профессионального переводчика, владеющего одним или двумя рабочими языками ООН.

В 2013-2014 учебном году были подготовлены следующие учебники и учебно-методические пособия:

1. Трехъязычный словарь по компьютерной по и информационной терминологии. 2. Трехъязычный словарь терминов по коррупции, наркомании, терроризму и юриспруденции (по заказу ПРООН).

3. Немис тилинин грамматикасы.

ППС кафедры участвовал в научно-практических конференциях и научных симпозиумах. Позитивными результатами научный деятельности кафедры являются опубликованные научные труды в материалах конференций. Всего по кафедре опубликованны статьи в «Вестнике КГУ им. И. Арабаева», «Вестнике Международного университета Кыргызстана» и материалах конференций БФ МСИ.
Публикация ППС за 2009-2014 учебный год



2009

2010

2011

2012

2013

всего

1

5

4

4

3

4

23



Фамилия,

имя, отчество преподавателя



Количество научных публикаций

монографии

сборники конференций

статьи в журналах, в т.ч. рекомендованных ВАК

Закиров А.З.




БФ МСИ


Вестник Международного университета Кыргызстана, № 2 (24), Бишкек

Токторбаева М.Б.






БФ МСИ


13.05.2013, БФ МСИ,

г. Бишкек



Закиров А.З.




Обсуждение Положения “О государственной аккредитаций организаций (программ) высшего и среднего профессионального образования Кыргызской Республики”

27 мая 2013 г. Холидей, г.Бишкек

Закиров А. З.





«Лингвосемантические трудности адекватного перевода культурной реалии с кыргызского на англ. язык (на материале конноспортивных состязаний кыргызского народа)»

29-30 апреля 2013 г. МУК, Вестник МУК № 2 (24), Бишкек.

Закиров А.З.




Круглый стол TEMPUS




Закиров А. З.




“Методологические основы преподования политической лексики на факультете иностранных языков”

13 мая 2013 г. Бишкек, БФ МСИ

За 2009–2013 гг. штатными преподавателями выпускающей кафедры подготовлено 23 научных публикации по отрасли науки, соответствующей профилю ООП 031202.65 Перевод и переводоведение (Приложение 19).


Научно-исследовательская работа студентов

Студенты БФ МСИ в течение 2009-2014 гг. участвовали в научно-практических конференциях, семинарах, круглых столах, проводимые другими вузами и международными организациями: Международным университетом Кыргызстана, Международный университет Ататюрк Ала-Тоо; Кыргызский национальный университет им. Ж.Баласагына; Кыргызско-Российский Славянский университет; Бишкекский гуманитарный университет; Кыргызский государственный университет им. И.Арабаева.

В 2009-2014 гг. студенты выступали с докладами на международных научно-практических конференциях:

1. «Молодежь за лучшие инновационные внедрения в образовании», (прошла в апреле 2010 г. в г. Бишкек). Студентка группы Л-04-о Беляк Е. вступила на этой конференции с докладом на тему: «Человек и техника в современном мире», где заняла почетное 3 место и была награждено дипломом 3 степени.

2. «Личность и общество в условиях глобализации» (прошла в апреле 2011 г. в г. Ош). Студентка 3 курса Щербакова Кристина участвовала в этой конференции с докладом «Креативность – ведущая способность человека». Награждена ценным подарком.

3. «Влияние средств массовой информации не подсознание людей» (прошла в Международном Университете Ататюрк Ала-Тоо в 2012-2013 учебном году). В ней участвовали: студентка 4 курса Лобызева Анна (тема доклада – «Глобализация информационного пространства») и студентка 5 курса Десятова Екатерина (тема доклада – «Влияние западных мультфильмов на сознание и развитие ребенка»). Награждены дипломами и ценными призами.

14 мая 2014 г. в БФ МСИ прошла межвузовская научно-практическая конференция «Инновационные проблемы современного образования» С докладами выступили студенты-лингвисты 5 курса Брагина Яна (тема доклада – «Проблемы перевода фразеологических единиц»), Титарева Татьяна (тема доклада – «Проблемы ложных друзей переводчика»), Кибкало Богдан (тема доклада – «Виды перевода»). Студенты заняли почетные места и награждены дипломами.

Студенты 2-х курсов участвуют в ежегодном конкурсе «Лучший на иностранном языке», где они показывают свой фонетические знания, правильное произношение фонетических звуков изучаемых языков.

Студенты 3 -го курса участвуют в семинарах тренингах по теме «Обычаи и традиции Англии и Германии», где они показывают свои знания стран изучаемого языка.

Студенты 4-го курса разрабатывают и проводят круглые столы на различные темы, касающиеся проблем молодежи и образования изучаемых стран.




Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   22




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет