САНКТ-ПЕТЕРБУРГСКИЙ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ УНИВЕРСИТЕТ
ФИЛОСОФСКИЙ ФАКУЛЬТЕТ
СОВМЕСТНО С ИНСТИТУТОМ ФИЛОСОФИИ
ВРОЦЛАВСКОГО УНИВЕРСИТЕТА, ПОЛЬША
(INSTYTUT FILOZOFII, UNIVERSYTET WROCLAWSKI, POLAND)
ПРИГЛАШАЕТ ПРИНЯТЬ УЧАСТИЕ
В МЕЖДУНАРОДНОЙ РОССИЙСКО-ПОЛЬСКОЙ
НАУЧНОЙ КОНФЕРЕНЦИИ
ПРОБЛЕМЫ КУЛЬТУРЫ
В РОССИЙСКОЙ И ПОЛЬСКОЙ
НАУЧНОЙ МЫСЛИ
21-25 мая 2012 года
Цель конференции – анализ актуальных проблем культуры, заявленных в научной мысли России и Польши, совместными усилиями российских и польских философов, культурологов, деятелей культуры, поиск непреходящих ценностей в истории культуры и обоснование ценностной ориентации в культуре современной, исследование способов постижения и интерпретации культуры, выявление глубинных смыслов и ценностных оснований в российской и польской философской традиции. Конференция призвана упрочить связи между СПбГУ и польскими университетами, способствовать обогащению совместного научно-культурного опыта, служить базой для дальнейших совместных научных проектов.
Место проведения конференции: Россия, Санкт-Петербург, Менделеевская линия, д.5. Философский факультет. Ауд.24.
Контакты: 199034, Россия, Санкт-Петербург, Менделеевская линия, д. 5. СПбГУ, философский факультет, ауд. 163. Кафедра эстетики и философии культуры СПбГУ. Координатор конференции: д.ф.н., проф. Т.А.Акиндинова.
Телефон: +7 (812) 328-94-21 (доб. 1849).
Рабочие языки конференции: английский, немецкий, русский.
Тезисы на конференцию принимаются до 1 апреля по адресу: t.akindin@mail.ru
Ниже прилагаются предварительная программа конференции и требования к публикации тезисов.
Будем рады видеть Вас на нашей конференции!
Предварительная программа конференции
21 мая:
1. Прозерский В.В. Проблема генеалогии культуры в русской и польской философии XIX-XX вв.
2. Миодоньский Леон. Nihilismuskritik in der polnischen Kultur
3. Солонин Ю.Н. Панэтатизм социокультурного и политического контекстов русского «философского дела»
4. Марков Б.В. Образ современности в работах российских и польских философов
5. Красицки Ян. Назначение человека и драма творчества: Н.А. Бердяев
22 мая:
1. Соколов Е.Г. Универсализм, космополитизм и имперский тоталитаризм «свято-отеческой мысли»
2. Пецух Иоахим. Solidaritätsidee als Wesenszug in der Kultur Polens. Ethischer Vorschlag nach Tischne
3. Устюгова Е.Н. Санкт-Петербург между европейской и русской традицией
4. Лоренц Андржей. Deutsche Philosophie als Kulturerbe in Breslau
5. Радеев А.Е. Историко-эстетические традиции в Польше и России
6. Врублевски Павел. The cultural creativity of the Christendom according to Georges Florovsky
23 мая:
1. Гуторов Яцэк. Stanisław Brzozowski and the Spectre of Archive
2. Липский Б.И. Роль интенциональности в формировании научной рациональности
3. Маниковски Мацей. Religious Man and the World of Culture: Some philosophical Remarks on Paul Evdokimov and Jozef Tischner
4. Акиндинова Т.А. Искусство как форма культуры в трактовке М.Бахтина и В.Татаркевича
5. Лещиньский Дамиан. Cultural Determination of Scientific Thought. Ludwik Fleck and Stefan Amsterdamski
24 мая:
1. Клещ Лешек. Nietzsche in Poland
2. Голик Н.В. С. Виткевич в пространстве русской культуры
3. Ружановский Рышард. Walter Benjamin in Polen
4. Блоциан Илона. The Mythological Pillar of Civilization in the Terms of L. Kołakowski
5. Куты Марта. Личность и массовая культура в трактовке Б.П. Вышеславцева
6. Апыхтин А.В. Проблема окуляроцентрической культуры в современных культурфилософских концепциях
25 мая:
1. Круглый стол: подведение итогов конференции и обсуждение плана по проведению следующей конференции во Вроцлаве
2. Торжественное закрытие конференции
Требования к публикации тезисов
I. Общие требования для публикации
Объем тезисов – не менее 2 и не более 5 тыс. знаков с пробелами. Поля 2,0 см со всех сторон; красная строка – 0,5 см. Шрифт Times New Roman Cyr, размер шрифта – 10 кегль, междустрочный интервал – одинарный. Формат файла – .doc.
В правом верхнем углу страницы над названием статьи курсивом печатается ФИО автора, город или ведомственная принадлежность (полное и сокращенное название). Название статьи дается БОЛЬШИМИ буквами жирным шрифтом.
II. Требования к автокорректуре
а) исправление опечаток
Перед отправкой текста – проверьте Ваш текст на наличие опечаток. Также замените исправьте двойные пробелы в тексте. Для этого сделайте следующие шаги: «Найти» (CTLR+F) => Вкладка «Найти»: поставить два пробела; вкладка «Заменить» поставить один пробел => Нажать «Заменить все». Проделать эту процедуру несколько раз, пока не будет написано: «Произведено замен: 0»
б) единство оформления текста
-
Кавычки. Допустимы только кавычки вида «текст». Все остальные должны быть на них заменены, за исключением: кавычки типа “текст” используются для выделения цитаты в цитате.
-
Тире. Знаки тире должны ставиться в виде « – ». Знак « - » (дефис) там, где должно быть тире, следует заменить на тире.
-
Выделения. Все выделения делаются курсивом. Выделения жирным шрифтом и подчеркиванием недопустимы.
-
Цифры. Порядковый номер века должен быть написан римскими цифрами, т.е. «XIV век», а не «14 век», и не «Х1У век».
-
Сокращения. Следует убрать пробелы между инициалами, между инициалами и фамилией: А.Б.Иванов, а не А. Б. Иванов. Также убрать пробелы внутри сокращений: «т.к.», а не «т. к.», «т.е.», а не «т. е.».
-
Ссылки. Ссылки на литературу и все примечания в тексте должны быть обозначены цифрами в квадратных скобках. Недопустимо делать ссылки на источники в виде сноски.
-
Примечания. При повторной ссылке на тот же источник в примечаниях должно стоять «Там же». Ссылка типа «ук.соч.» недопустима. Ссылаясь на один и тот же источник, дважды, но не подряд, следует повторить его название. Номер страницы обозначается заглавной буквой «С.» Тире между названием книги и местом издательства не нужно. ФИО автора источника следует выделить курсивом.
В случае несоблюдения данных требований редколлегия вправе отказать в публикации.
Пример оформления текста:
Иванов И.И.
Академия сказки им. В.Я.Проппа, Китеж ФОРМАЛЬНАЯ КРАСОТА И НРАВСТВЕННАЯ ОТВЕТСТВЕННОСТЬ
Формальная аккуратность и точность наделяет любое произведение, в том числе и любой текст, красотой и привлекательностью, делает его удобным для восприятия и для работы с ним. И не случайно еще И.Кант называл красоту символом нравственности[1]. Аккуратность в формальных вопросах, хотя и не самодостаточна, однако демонстрирует глубину ответственности автора по отношению к своему труду и уважение к будущим читателям. А кроме того, именно через нее проявляют себя достоинства содержания – т.е., говоря словами Н.Гартмана: «“форма и содержание” не могут быть отделены друг от друга и даже едва ли могут быть противопоставлены»[2].
Примечания
1. См. об этом: Кант И. Критика способности суждения. М., 1994. С.100-105.
2. Гартман Н. Эстетика. Киев, 2004. С.323.
Достарыңызбен бөлісу: |