іздеу: АУДАРМАМемлекеттік органдарда нормативтік құқықтық актілерді және басқа құжаттарды орыс тілінен мемлекеттік тілге және мемлекеттік тілден орыс тіліне аудару бойынша жүзеге асырылатын жұмысқа арналған уақытты- Қазақстан Республикасының Денсаулық сақтау және әлеуметтік даму министрлігімен келісілген еңбек нормаларының тізімі Аудару барысында неологизмдердің мағынасын анықтау әдістері - Тақырып: Неологизмдердің жасалуы және оның аудару жолдары Кіріспе ІІ-тарау. Көркем әдебиеттердегі фразеологизмдердің ролі және оларды аудару мәселесі - Мазмұны Кіріспе і-тарау. Фразеологизмдердің түрлері, белгілері және тұрақты тіркестердің басқа тілдік тұлғалардан айырмашылығы Ғұндардың жылжуы Ұлы қоныс аударуға бастама. Ғүн әскерінің негізін кімдер құрды?Атты әскер - Қазақстан тарихы бойынша Ұбт шпаргалкалары а а. Иманов көтерiлiс отрядтарын қаруландыру үшiн – қару-жарақ шығаруды ұйымдастырды -бетті аударту - Мазмұны 1-Бөлім. Әдебиеттік шолу Аударудағы морфология, синтаксистік құрылысқа байланысты міндеттер - «Аударма теориясы мен практикасы» Кирилл жазуын төте жазуға аударудағы «Сөз соңы» жағдайы - Б. З. Андасова, А.Ә. Шәріпбаев, Г. Комантай Қазақ мәтінін төте жазудан кирилл жазуына түрлендірудегі автоматтың жұмыс істеу моделі § 20. Фразеологиялық бірліктердің аудармасы - «Аударма ісі» 050207 мамандығы үшін жаттығулар жинағы Сипаттамалы аударма - Республики казахстан «Абай айналасындағы аударма дәстүрі» - Ердембеков бауыржан аманкелдіұлы абайдың әдеби ортасы және ақындық мектебі -2-бап. Нысаналы аударымға бағытталған бюджеттік бағдарламалар - Қазақстан Республикасының Бюджет Кодексі Терезе Терезе- Windows жүйесіндегі ең негізгі ұғым болып саналады, Windows сөзінің нақты аудармасы “терезелер” екені осыны білдіреді - Лекция: 15 сағ. Лаборатория сабақтар: 30 сағ СӨЖ: 45 сағ обсөЖ: 45 сағ Барлық сағат саны: 135 сағ Тілдік білімді жетілдіру технологиясында аударманы пайдалану және оны техникалық дискурс негізінде ағылшын тілін оқыту практикасына енгізу - Жапбаров Нұрғазы Әбсадықұлы Ағылшын тілін кәсіби бағдарлап оқытудағы аударманың рөлі көркем аударма мәселелері - Мазмўны сабырова З.Ќ., Сатбекова А. А -тұжырым Көптеген тілдік ќұбылыстардың түпнұсќасы мен аудармасы мәдениетаралыќ - Нұрсәуле Рсалиева, Қ. А. Ясауи атындағы ХҚТУ
|