Аббревиация (от лат ab — от + brevio — сокращаю). Способ образования слов (имен существительных) от других слов или словосочетаний. См усечение в 1-м значении абзац



бет28/38
Дата27.06.2016
өлшемі1.93 Mb.
#160014
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   38

родительный предикативный см. родительный падеж.

родительный принадлежности см. родительный надеж.

родительный разделительный. То же, что родительный части (в статье родительный падеж).

родительный совокупности см. родительный падеж.

родительный содержания см. родительный падеж.

родительный сравнения см. родительный падеж.

родительный субъекта см. родительный падеж.

родительный удаления см. родительный падеж.

родительный целого состава см. родительный падеж.

родительный части см. родительный падеж.

родной язык. Язык, усваиваемый ребенком в раннем детстве путем подражания окружающим его взрослым.

родственные языки см. родство языков.

родство языков. Наличие общих черт и регулярных соответствий в лексике, фонетическом и грамматическом строе у языков, происшедших от одного общего языка-основы.

романские языки. Языки, входящие в индоевропейскую семью и образующие в ней ветвь. К романским языкам относятся французский, итальянский, испанский, португальский, румынский, молдавский, провансальский, сардинский, каталанский, рето-романский, македоно-румынский и мертвые латинский, оскский, умбрский и другие (так называемые италийские).

ротовые (ртовые) звуки. Звуки, произносимые с приподнятым мягким нёбом и прижатым к задней стенке глотки маленьким язычком, т. е. так, что воздух идет через рот и выключается носовой резонатор.

ручная речь. То же, что кинетическая речь.

ряд1. Последовательность языковых единиц, расположенных непосредственно одна за другой. Ряд словесный (сочинительное словосочетание).

ряд2. Место подъема языка при образовании гласных звуков, что является основой их классификации по горизонтали. Ряд задний, ряд передний, ряд средний. См. гласные звуки.

С

самодийские языки. Языки народностей, населяющих северные и восточные области РСФСР. Самый значительный из них — ненецкий язык.



самостоятельные слова. То же, что знаменательные слова.

самостоятельные части речи см. части речи.

сверхсегментный. Ритмико-интонационный, накладывающийся на линейно расположенные (сегментные), следующие один за другим в потоке речи элементы выражения.

сверхфразовое (сверхфразное) единство. То же, что сложное синтаксическое целое.

свистящие звуки (сибилянты). Переднеязычные зубные щелевые [з], [з’] и [с], [с’]. При их образовании между передней частью языка и твердым нёбом образуется узкая щель в форме желобка, проходя через которую воздушная струя производит резкий шум, напоминающий свист.

свободная основа см. основа свободная (в статье основа слова).

свободное словосочетание. Словосочетание, создаваемое в речи по одной из существующих синтаксических моделей, фразеологически не связанное, легко разлагающееся на составляющие его части. Новая книга, лекция по искусству, внимательно слушать, весьма полезный.

свободное ударение см. ударение свободное (в статье ударение).

связанная основа см. основа связанная (в статье основа слова).

связанное сочетание. 1. Словосочетание, образующее синтаксически неразложимое единство (в предложении выступает в роли единого члена). Три ученика, несколько тетрадей.

2. Словосочетание,образующее фразеологическое целое, значение которого не равняется сумме значений входящих в него слов. См. фразеологический оборот.

связанный корень. То же, что связанная основа. Хотя первый термин употребляется реже, он является более точным, так как несвободный характер имеет непроизводная основа.

связка. Служебный глагол или глагол с ослабленным лексическим значением, реже полнозначный глагол, являющиеся частью составного именного сказуемого и выражающие его грамматическое значение, т. е. обозначающие время, лицо, число и наклонение.

Связка знаменательная (вещественная, конкретная). Глагол со значением движения, состояния, деятельности и т. д., способный самостоятельно выступать в качестве глагольного сказуемого, но в данной конструкции выполняющий также функции связки, т. е. служащий для соединения именной части с подлежащим. Онегин жил анахоретом (Пушкин). Я родился перекати-полем (Тургенев). Она мертвая лежала в том же положении, в котором он видел ее пять минут назад (Л. Толстой). Федор Павлович... вышел к ней пьяненький (Достоевский). И потом Зинаида Федоровна ходила по всем комнатам бледная, с испуганным, негодующим лицом (Чехов). Связка нулевая см. нулевая связка. Связка отвлеченная (чистая). Глагол быть в различных формах времени и наклонения, выполняющий чисто грамматическую функцию. Лизавета Иванова была домашнею мученицей (П у ш-к и н). Пехота есть пехота (Первенцев). Грамматика и арифметика суть науки (Буслаев). Связка полуотвлеченная. Глагол с ослабленным лексическим значением, соединяющий именную часть с подлежащим и частично выражающий вещественное значение сказуемого. Она в семье своей родной казалась девочкой чужой (Пушкин). Ум в роще огонек становится огнем (Крылов). Княгиня слыла любительницей музыки (Тургенев). Он казался болтливым, надоедливым собеседником (Ш о-л о х о в).



связь синтаксическая. Связь, служащая для выражения взаимосвязи элементов словосочетания и предложения. Связь подчинительная см. подчинение. Связь сочинительная см. сочинение.

сегмент (лат. segmentum — отрезок). 1. Отрезок речи, вычленяющийся аз линейной последовательности (речевого потока) и воспроизводимый без потери тождества в других последовательностях, что дает возможность выявить структурные единицы языка.

2. По определению некоторых исследователей (А. С. Попов), первая часть сегментированной конструкции с двойным обозначением: сегмент, находящийся в начале текста или предложения и выраженный, как правило, именительным падежом существительного или словосочетанием во главе с этой формой (именительный представления, или именительный темы, а также аналогичная конструкция), называет лицо или предмет, которые в последующей части предложения получают второе обозначение в форме местоимения. Сегмент может образовать самостоятельную фразу, может входить в состав последующего предложения, но и в этом случае высказывание членится на две части, которые разделяются паузой, причем первая часть произносится с повышением тона, вторая начинается с понижения тона. Примеры сегментированных конструкций: Земля. На ней никто не тронет... Лишь крепче прижимайся к ней (Симонов). Дьявол — он самый хвастун (Л. Толстой). . Слезы унижения, они были едки (Феди н). Часы — и те здесь были палубные... (Казакевич). Инициатива — вот чего нам больше всего не хватает (Нагибин). В роли сегмента может выступать также инфинитив, например: Шутить, и век шутить! Как вас на это станет? (Грибоедов).



сегментация. Деление речевого потока на составляющие его отрезки или элементы. См. также сегмент во 2-м значении.

семантизация. Выявление смысла, значения языковой единицы.

семантика (от греч. aemantikos — обозначающий). 1. Смысловая сторона (значение отдельных языковых единиц: морфем, слов, словосочетаний, а также грамматических форм). 2. То же, что семасиология.

семантические союзы см. союзы подчинительные (в статье союз).

семантическое поле. 1. Совокупность явлений или область действительности, имеющие в языке соответствие в виде тематически объединенной совокупности лексических единиц. Семантическое поле времени, семантическое поле пространства, семантическое поле душевных переживаний и т. д.

2. Совокупность слов и выражений, образующих тематический ряд и покрывающих определенную область значений. Семантическое поле времени: год, месяц, неделя, день, ночь, час и т. д.; длительность, продолжительность и т. д.; давно, недавно, скоро и т. д.



семасиология (от греч. semasia — обозначение + logos— понятие, учение). Раздел языкознания, изучающий значения слов и выражений и изменения этих значений.

семиология (от греч. sema — знак + logos — понятие, учение). То же, что семиотика.

семиотика (греч. semiotike от senieion — знак, признак). Наука о знаковых системах. См. также знаковая теория языка.

семитские (семитические) языки. Языки, образующие ряд групп, в которые входят мертвые языки (ассиро-вавилонский, или аккадский; ханаанский, или еврейско-финикийский; арамейский; ассирийский,потомком которого является современный айсорский), современные арабский, амхарский (язык абиссинцев).

семья языков. Совокупность групп (ветвей) языков, сходство которых объясняется общностью происхождения. Индоевропейская семья языков. Финно-угорская (угро-финская) семья языков. Тюркская семья языков. Семитская семья языков.

сибилянты (от лат. sibilans, sibilantis — свистящий). То же, что свистящие звуки.

сигнификативный (от лат. significare — давать знать, обнаруживать). Выявляющий значение данной единицы семантического уровня (морфемы, слова и т. д.) в противопоставлении другим единицам того же уровня.

Сигнификативная функция звуков. Функция смыслоразличения. Например, в словах бот, кот, мот, нот, рот, тот первые звуки являются смыслоразличительными.



сила (интенсивность) звука. Качество звука, зависящее от амплитуды (размаха) колебаний, т. е. от расстояния высшей точки подъема и низшей точки падения звуковой волны: чем сильнее размах, тем сильнее звук.

силлабическое письмо. То же, что слоговое письмо.

силовое (динамическое) ударение см. ударение силовое (в статье ударение).

сильная позиция см. позиция сильная (в статье позиция), сильная фонема см. фонема сильная (в статье фонема).

сильное управление см. управление сильное (в статье управление).

сильный гласный см. гласные звуки.

сингармонизм (от греч. syn — вместе + harmonia — связь, созвучие) (гармония гласных). Уподобление последующих гласных в аффиксах какого-либо слова предшествующим гласным корня того же слова (явление, характерное для тюркских языков). Так, аффикс множественного числа турецкого слова oda (комната) — lar (с гласным а под влиянием конечного гласного корня-основы), т. е. комнаты — odalar’. аффикс с тем же значением для слова ей (дом) ,— ler (с гласным е под влиянием того же корневого гласного), т. е. дома — euler. Ср. также в венгерском языке: leves — суп, levesek — супы; saldto — салат, saldtdk — салаты.

singularia tantum. Разряд имен существительных, употребляемых только в единственном числе. Сюда относятся:

1) существительные собирательные. Ветошь, дичь, падаль, заваль, молодежь, листва, родня, детвора, беднота, агентура, крестьянство, сырье, ельник, старостат и т. д.;

2) существительные отвлеченные, выступающие в своей основной функции выражения абстрактных понятий. Блеск, голод, испуг, смех, трагизм, инструктаж, белизна, кройка, беготня, вражда, слава, тоска, общность, успеваемость, дрожь, лень, мощь, здоровье, мытье, соседство, добро, красота (но: красоты природы — в конкретном значении), холод (но: зимние холода), шум (но: шумы в сердце) и т. д.;

3) существительные собственные в качестве наименований единичных предметов. Ленинград, Волга, Лобачевский (но:- семья. Лобачевских), Америка (но: обе Америки) и т. д.;

4) существительные вещественные в своем основном значении. Молоко, серебро, тес, халва, говядина, земляника, глина (но: красные глины — при обозначении видов вещества), табак (но: крепкие табаки — при обозначении сортов) и т. д.;

5) единичные слова: бремя, вымя, пламя, темя.



сингулятивы (от лат. singularis — единственное число). То же, что единичные существительные.

синекдоха (греч. synekdoche — соподразумевание). Перенос значения с одного явления на другое по признаку количественного отношения между ними: употребление названия целого вместо названия части, общего вместо частного и наоборот. Защита требует оправдания подсудимого (вместо защитник). Начальство осталось довольно (вместо начальник). Взыскательный покупатель (вместо взыскательные покупатели). Во двор въехала машина (в значении “автомобиль”). В качестве тропа синекдоха представляет собой разновидность метонимии. В синекдохе употребляется;

а) часть вместо целого. Все флаги в гости будут к нам (Пушкин) (в значении “корабли”);

б) родовое название вместо видового. Ну что ж, садись, светило (Маяковский) (вместо солнце)’,

в) видовое название вместо родового. Пуще всего береги копейку (Гоголь) (в значении “деньги”);

г) единственное число вместо множественного. И слышно было до рассвета, как ликовал француз (Л е р м о н-т о в);

д) множественное число вместо единственного. Мы все глядим в Наполеоны (Пушкин).



синкопа (греч. synkope — сокращение). Выпадение звука или группы звуков внутри слова. Только (из древнерус. толико). Спирт (из лат. spiritus).

синонимика. 1. Раздел лексикологии, изучающий синонимы. Теоретические основы синонимики.

2. Совокупность синонимов какого-либо языка. Богатая синонимика русского языка.

3. То же, что синонимия. Синонимика предлогов.

синонимические конструкции (синтаксические синонимы). Конструкции, совпадающие по своему значению при различии формального построения, выраженные единицами одинакового синтаксического уровня (синонимичны между собой словосочетания, члены предложения, придаточные предложения; ср.: параллельные синтаксические конструкции). Ступеньки лестницы — лестничные ступеньки. Проза Лермонтова — лермонтовская проза. Прогулка вечерами — вечерняя прогулка. Упражнения по орфографии — орфографические упражнения. Вина из Грузии — грузинские вина. Шторм в девять баллов — девятибаллъный шторм. Банка из-под консервов — консервная банка. Игрушки для детей — детские игрушки. Плавание под водой — подводное плавание. Девочка со светлыми волосами — светловолосая девочка. План на квартал — квартальный план. Поляна е лесу — лесная поляна. Аппетит-как у волка—волчий аппетит.

Смысловая близость синонимических конструкций, как и лексических синонимов, не означает их тождества: они различаются между собой или оттенками значения, или стилистической окраской, или степенью употребительности, образности и т. д. Так, в приведенных выше примерах сочетания с управляемыми существительными выражают какое-либо конкретное значение (принадлежность, происхождение, назначение и т. д.), а синонимичные им прилагательные-определения имеют общее значение качественной характеристики, указывают на отличительный устойчивый признак: Ср.: смех детей — детский смех (не обязательно смех ребенка); платок из Оренбурга (происхождение) —оренбургский платок (сорт); лезвие от бритвы (отделительные отношения) — бритвенное лезвие (определительные отношения). В парах:



костюм из шерсти — шерстяной костюм, подсвечник из бронзы — бронзовый подсвечник, портфель из кожи — кожаный портфель и т. п.— более употребительны сочетания с прилагательными-определениями, подчеркивающими характерный признак предмета (ср. также: бумага для письма — писчая бумага, стол для работы — рабочий стол, помощь брата— братская помощь). Сочетания лай собак (ср. собачий лай), лов кость обезьяны (ср. обезьянья ловкость) более образны, так как вызывают представление о втором предмете — производителе действия. В такой паре, как рассказы Толстого — толстовские рассказы, второй вариант имеет разговорный характер. Некоторые конструкции с прилагательными-определениями имеют переносное значение (гусиная кожа, черепаший шаг), носят терминологический характер (рыбий жир, куриная слепота). См. также беспредложная связь, беспредложное словосочетание, предложная связь, предложное словосочетание.

синонимический ряд. Ряд лексических или фразеологических синонимов. Чепуха, ахинея, безалаберщина, белиберда, бессмыслица, бестолковщина, вздор, галиматья, дичь, дребедень, ерунда, нелепица, чушь. Жестокий, безжалостный, бессердечный, бесчеловечный, лютый, свирепый. Вежливый, благовоспитанный, деликатный, корректный, обходительный, обязательный, тактичный, учтивый. Бояться, опасаться, пугаться, робеть, страшиться, трепетать, трусить, ужасаться. И был таков, и след простыл, поммчай как звали, только и видели. См. также доминанта.

синонимия. Совпадение в основном значении (при сохранении различий в смысловых оттенках и стилистической окраске) морфем, слов, синтаксических конструкций, фразеологических единиц.

Синонимия приставок. Наличие общего реального или грамматического значения у приставок. Взреветьзареветь (при наличии общего значения возникновения действия первому глаголу присущ добавочный оттенок интенсивности). Взлезть на дерево — влезть на дерево (глагол с приставкой взносит устарелый характер). Воспретитьзапретить (первому глаголу присущ оттенок официальности). Богата синонимия приставок, служащих для образования совершенного вида (без изменения лексического значения глагола): выругать, испугать, обругать, задушить, наточить, ослабеть, отремонтировать, построить, согреть, усовершенствовать.

Синонимия суффиксов. Наличие общего значения у суффиксов. Нарезание — нарезка, корчевание — корчевка, шлифование — шлифовка, варение — варка, плавление — плавка, сушение — сушка (суффиксы -ниj-, -eнuj; -к-(а) со значением процесса действия). Апельсиновый — апельсинный, сапфировый — сапфирный, парусиновый — парусинный, бензиновый — бензинный (варианты прилагательных с синонимическими суффиксами). Жулить — жульничать, слесарить — слесарничать, вольнодумствовать — вольнодумничать (варианты глаголов с синонимическими суффиксами). Марксов —Далее — пушкинский (суффиксы имен прилагательных с притяжательным значением).

Синонимия окончаний. Наличие общего грамматического значения у окончаний. Коня — западни (окончания родительного падежа единственного числа). Тянем — раним (окончания1-го лица множественного числа).

Синонимия лексическая см. синонимы. Синонимия грамматическая (синонимия категорий частей речи). Стояли с непокрытой головой — стояли с непокрытыми головами (синонимия форм единственного и множественного числа существительных при дистрибутивном значении). Ударил мороз — ударили морозы (вторая форма обозначает интенсивность явления). Кругом песок — кругом пески (вторая форма указывает на большое количество вещества, занимающего какое-то пространство). Сидеть в кресле — сидеть в креслах (второй форме присущ оттенок устарелости). Два студента — двое студентов (синонимия количественных и собирательных числительных: первая форма нейтральная, второй присущ разговорный оттенок). Беру мою книгу — беру свою книгу (первая форма подчеркивает притяжательное значение). Завтра уедем — завтра уезжаем (синонимия времен; см. время глагола). Ты пойди к нему — ты бы пошел к нему (синонимия наклонений; см. наклонение глагола). Плотники строят дом — дом строится плотниками (синонимия залогов; см. залог глагола). Говорю тебе русским языком — говорят тебе русским языком (синонимия форм лица; см. лицо глагола). Синонимия предлогов:

а) выражающих изъяснительные отношения. Разговоры о поездкепро поездку — насчет поездки — относительно поездки — касательно поездки (убывающая конкретизация предмета речи и стилистическая дифференциация: нейтральный характер предлога о, разговорный — предлогов про и насчет, книжный, присущий старой и деловой речи — предлогов относительно и касательно)’,

б) выражающих пространственные отношения. Разговоры на кухне — разговоры в кухне (второй вариант под влиянием народной речи). Работает в фотостудии -~ работает на киностудии (второй вариант имеет оттенок профессионального употребления). У дома — при доме — около дома — козле дома — подле дома — близ дома — вблизи дома (значение наибольшей близости выражается сочетаниями с предлогами при и у; значение средней близости — предлогами около, возле, подле; значение наименьшей степени близости — предлогами вблизи и близ’, редкое употребление предлогов близ и подле);

в) выражающих причинные отношения. Ввиду этих событий — вследствие этих событий — в силу этих событий — в связи с этими событиями — из-за этих событий — по причине этих событий — благодаря этим событиям (оттенки, связанные о семантикой слов ввиду, вследствие, благодаря и др.);

г) выражающих целевые отношения. Идти за водой — идти по воду (просторечный характер второй конструкции). Синонимия союзов:

а) с очините льных. Увлекается прозой, а не поэзией — увлекается прозой, но не поэзией (ограничительный оттенок во второй конструкции). Щи и каша — щи да каша (разговорный характер второй конструкции);

б) подчинительных. Когда вошел...— после того как вошел... — как только вошел... — едва вошел...— лишь только вошел...— едва лишь вошел... (различные временные оттенки). Если придет...— ежели придет... — коли придет...— коль скоро придет...— раз придет...— буде придет... (нейтральный характер союза если, разговорный, просторечный, устарелый, канцелярский характер остальных союзов). Синонимия синтаксическая см. синонимические конструкции.

Синонимия словообразовательная (синонимия аффиксальная). См. выше синонимия приставок и синонимия суффиксов.

Синонимия фразеологическая. Наличие общего значения у фразеологических единиц. Выходить из себя — лезть на стенку (различаются стилистической окраской). (Поговорим) с глазу на глаз — один на один. (Работать) засучив рукава — в поте лица — не покладая рук (первое сочетание передает значение интенсивности работы, второе связывается со значением “зарабатывать с трудом”, третье — со значением “работать без устали, прилежно, воодушевленно”), Приказал долго жить — испустил дух — отошел в мир иной—отправился к праотцам—покинул юдоль сию — у сну л вечным сном — богу душу отдал— сошел в могилу — ноги протянул — дуба дал — сыграл в ящик (различаются стилистической окраской). Держать ухо востро — глядеть в оба — навострить уши. Одного поля ягоды — два сапога пара — из одного теста сделаны — одним миром мазаны — оба на одну колодку — сиамские близнецы. Попасть впросак — попасть пальцем в небо — сесть в калошу.

синонимы (греч. synonymos — одноименный). Слова близкие или тождественные по своему значению, выражающие одно и то же понятие, но различающиеся или оттенками значения, или стилистической окраской, или и тем и другим. Синонимы, как правило, принадлежат к одной и той же части речи и выступают как взаимозаменяемые элементы высказывания. Неприятный, противный, отвратительный, мерзостный, омерзительный.

Синонимы абсолютные. Слова, полностью совпадающие по значению и употреблению, с возможным расхождением в сочетаемости. Бегемот — гиппопотам. Языкознание — языковедение: См. дублеты лексические (в статье дублеты) Ср.: языкознание — лингвистика (советское языкознание, структурная лингвистика). Синонимы идеографические. Синонимы, различающиеся оттенками значения. Горячий, жаркий, жгучий, знойный, обжигающий, палящий. Скорый, быстрый, проворный, стремительный. Робкий, несмелый, боязливый, трусливый.

Синонимы контекстуальные. Слова, сближающиеся своими значениями в условиях контекста. Например, однородность приводимых ниже определений вызвана контекстуальным их сближением: веселый, добродушный смех; душная, гнетущая темнота; гордый, храбрый вид; пустынный, неприветливый дом; суровый, упрямый старик; тяжелое, злое чувство; хриплый, придушенный голос.

Синонимы однокоренные. Слова, образованные от одного и того же корня и обычно различающиеся стилистической окраской и сочетаемостью, Борьба — борение (второе слово принадлежит к высокой лексике). Бунтовщик —бунтарь (второе слово устарелое). Жилище — жилье (второе слово разговорное). Сидеть — восседать (второе слово устарелое, поэтическое, теперь шутливое). (Дольки) апельсинные — апельсиновые (но только апельсиновый цвет). (Случай) аналогичный — аналогический (второй вариант имеет устарелый характер). (Голос) человеческий — человечий (второй вариант имеет разговорный оттенок).

Синонимы стилистические. Синонимы, совпадающие по значению, но различающиеся принадлежностью к различным стилям речи, степенью употребительности, экспрессивной окраской и т. п. Растратить (нейтральное слово) — расточить (книжное) — растранжирить (разговорное). Беседовать— гуторить (второе слово диалектное). Лицо — рожа (второе слово просторечное). Вместе — вкупе (второе слово устарелое). Черт — нечистый (второе слово — эвфемизм). Лоб — чело, наказание—возмездие, строитель — зодчий (второе слово в каждой паре принадлежит к высокой лексике). Палецперст, руки— длани, щеки — ланиты, напрасно — вотще (второе слово в каждой паре устарелое, поэтическое).

Синонимы грамматические, синтаксические, словообразовательные, фразеологические см. синонимия.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   ...   38




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет