Актуальные проблемы филологии


ГЕНДЕРНЫЙ АНАЛИЗ СТРУКТУРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ В ТЕКСТАХ МУЖСКИХ И ЖЕНСКИХ ЖУРНАЛОВ



бет18/48
Дата19.07.2016
өлшемі1.89 Mb.
#209034
түріСборник
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   48

ГЕНДЕРНЫЙ АНАЛИЗ СТРУКТУРЫ ПРЕДЛОЖЕНИЙ
В ТЕКСТАХ МУЖСКИХ И ЖЕНСКИХ ЖУРНАЛОВ

М.В. Тришкова


This article dedicated to the syntactic analysis of the sentences and headlines published in the most popular ukrainian and russian magazines from a gender linguistic point of view.

Although much research has been devoted to the problem of text analysis in periodical publications, little is known about detailed gender investigation of its structure.

This paper presents the results of sentence analysis of magazine articles dedicated to men and women with the purpose to determine gender specificity of such kind of publication.
Изучение текстов масс-медиа в настоящее время представляет особый интерес у исследователей-лингвистов. Их рассмотрение осуществляется на различных языковых уровнях, что позволяет глубже усмотреть в них те или иные особенности их построения в связи с их влиянием на подсознание читателя. Данное исследование посвящено синтаксическому анализу предложений и заглавий статей некоторых наиболее популярных мужских и женских журналов, изданных на территории Украины и России, а именно: журналы «Натали», «EGO», «Домашний очаг» и «Единственная».

Таким образом, анализируя тексты журналов, можно отметить наличие конструкций в форме 1 л. мн. ч., обычно встречающиеся как в мужских, так и женских журналах в качестве генерализации, которая отражает семантику единения. В мужских журналах такая форма представлена обычно в статьях о женщинах. Здесь выступает семантика братства или единства («Мы, мужчины, как бы того ни опасались, время от времени попадаем сателлитами в гравитационное поле искушенной женщины» [1]), тогда как в женских журналах часто отражена неуверенность или подчеркивание своей слабости («Мы, женщины, очень боимся выглядеть смешными» [2, с. 8]).

В конструкциях, в которых субъект представлен формой 2 л. ед. ч., нередко даются советы читательницам. Таких советов в женских журналов большое количество, и это связано с тем, что авторы статей пытаются заинтересовать читательниц, давая определенные рекомендации. Таким советам следуют многие женщины, даже тогда, когда они не являются столь важными для них. Здесь возможна манипуляция сознанием или скрытая реклама («Сделай свой быт на 30 процентов дешевле» [3]).

В большинстве статей женских журналов имплицитно выражается семантика неуверенности и подчиненности. Однако императивные предложения и предложения, в которых субъект выражен 1 л. ед. ч., обычно включают семантику уверенности и побуждение к преодолению любых трудностей. Такая форма присуща для подчеркивания, а также утверждения положительных качеств женщины («Я – женщина! Я – сильна, умна, самостоятельна!» [4, с. 8]).

Употребление побудительных предложений часто используется с семантикой призыва участия в конкурсах или викторинах, например: «Стань соавтором статьи» [5, с. 34].

Еще одним не менее важным отличием мужского журнала от женского с синтаксической точки зрения является то, что в мужском журнале форма 1 л. ед. ч. в предложениях доминирует над формой 2 л. мн. ч. (или же формой 2 л. ед. ч.).

Одним из общих приемов является употребление императивов, как, например: «Будь денди!» [1, с. 99]. Это в основном касается заголовков. Однако в женских журналах предложений в повелительном наклонении намного больше. Это связано с тем, что женщина является более восприимчивой к советам, особенно прислушивается к опыту авторов авторитетных для нее журналов или других периодических изданий, адресованных женщинам.

Помимо императивов, иногда могут употребляться и призывы к выполнению каких-либо действий. Так, например, в рекламной статье об автомобиле после перечисления его достоинств автор призывает читателя приобрести машину, указывая на ограниченность времени, например: «Спешите записываться в очередь, ведь время не ждет» [6, с. 147].

Употребление формы 2 л. ед. ч. является также не менее важной, так как этот прием выступает отличным манипулятором за счет стирания границ свой/чужой. Так, посредством употребления местоимения «ты» создается некая интимность, при которой автор может рассчитывать на больший эффект восприятия, закладывая в подсознание значительный процент информации. Здесь присутствует популярность таких статей среди читателей мужского пола, и очень часто мужчины пытаются следовать их советам.

Обычно в мужских и женских журналах представлены ссылки на опыт других людей. Здесь интересно отметить тот фактор, что в женских журналах довольно часто встречаются ссылки на опыт исследователей, ученых, на опыт других женщин (например, «По данным дерматологических исследований, одна из главных проблем, волнующих современных женщин, – появление на лице признаков старения» [7, с. 26]), а также нередко на мнение мужчин (например, «Многие мужчины считают, что поцелуи – это телячьи нежности, суровая необходимость лишь при завоевании женщины» [8, с. 44]), тогда как в мужских журналах распространены ссылки на опыт знаменитостей, всеобщих кумиров или спортсменов («Олег «Фагот» Михайлюта по просьбе «EGO» рассказывает о достоинствах автомобиля «Volkswagen Golf GTI» [1, с. 122]).

В женских журналах также отмечается тенденция к употреблению вопросительных предложений, с помощью которых автор пытается привлечь женскую аудиторию. Посредством таких предложений автор стремится повлиять на психику женщины путем внутренних переживаний. Здесь учитываются разные возрастные особенности, род деятельности. Так, например, в статье о воспитании детей используется заголовок, в основе которого стоит вопросительное предложение, очевидно, адресованное женщине, воспитывающей ребенка, например: «Какую игрушку подарить подрастающему малышу, чтобы не только развлекала, но и помогала познавать окружающий мир?» [7, с. 24].

Нередко посредством вопросительных предложений даются рекомендации, как лучше найти мужа, отражаются вопросы брака, семьи. Статьи, начинающиеся вопросительными предложениями, также способны манипулировать сознанием (например, «Где найти идеального мужа?», или «Как начать отношения, довести их до загса и жить долго и счастливо?» [9, с. 124]). Такие предложения связаны с жизненными принципами и установками женщины.

Таким образом, прослеживаются некоторые отличия в структуре текста статей и синтаксисе предложений мужских и женских журналов, что и создает их гендерную маркированность, тем самым подтверждая возможность и необходимость дальнейших исследований в этом направлении.

Библиографический список


1. EGO. – 2007. – №2.

2. Домашний очаг. – 2009. – Март.

3. Единственная. – 2009. – №11.

4. Единственная. – 2005. – №1.

5. Натали. – 2006. – №3.

6. EGO. –2007. – №4.

7. Натали. – 2005. – №4.

8. Натали. – 2009. – №11.

9. Единственная. – 2008. – №1.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   14   15   16   17   18   19   20   21   ...   48




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет