Александр Дюма. Три мушкетера



бет55/59
Дата05.07.2016
өлшемі3.69 Mb.
#180787
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   59

любовник госпожи де Шеврез... Портос - фат... госпожа Бонасье найдена...

послать вам как можно скорее коляску... предоставить моего лакея в ваше

распоряжение... изобразить вас жертвой кардинала, чтобы у настоятельницы не

возникло никаких подозрений... Армантьер на берегу Лиса. Так?

- Право, у вас чудесная память, любезный шевалье! Кстати, прибавьте еще

кое-что.

- Что же?

- Я видела славный лес, который, по-видимому, прилегает к монастырскому

саду. Скажите настоятельнице, что мне позволено гулять в этом лесу. Как

знать... может быть, мне понадобится уйти с заднего крыльца.

- Вы обо всем позаботились!

- А вы забыли еще одно...

- Что же еще?

- Спросить меня, не нужно ли мне денег.

- Да, правда. Сколько вам дать?

- Все золото, какое у вас найдется.

- У меня около пятисот пистолей.

- И у меня столько же. Имея тысячу пистолей, можно выйти из любого

положения. Выкладывайте все, что у вас в карманах.

- Извольте.

- Хорошо. Когда вы едете?

- Через час. Я только наскоро пообедаю, а тем временем кто-нибудь

сходит за почтовой лошадью.

- Отлично! Прощайте, шевалье!

- Прощайте, графиня!

- Засвидетельствуйте мое почтение кардиналу.

- А вы - мое почтение сатане.

Миледи и Рошфор обменялись улыбками и рассталась.

Час спустя Рошфор галопом умчался обратно; пять часов спустя он проехал

через Аррас.

Наши читатели уже знают, каким образом д'Артаньян узнал его и как эта

встреча, возбудив опасения четырех мушкетеров, заставила их еще поспешнее

продолжать свой путь.


XXXIII. ПОСЛЕДНЯЯ КАПЛЯ

Как только Рошфор вышел, г-жа Бонасье вернулась в комнату и увидела,

что миледи радостно улыбается.

- Ну вот, то, чего вы опасались, случилось, - заговорила молодая

женщина, - сегодня вечером или завтра кардинал пришлет за вами.

- Кто вам это сказал, дитя мое? - спросила миледи.

- Я об этом слышала из уст самого гонца.

- Подойдите и сядьте тут возле меня, - предложила миледи.

- Извольте.

- Подождите, я посмотрю, не подслушивает ли нас кто-нибудь.

- К чему все эти предосторожности?

- Вы сейчас узнаете.

Миледи встала, подошла к двери, открыла ее, выглянула в коридор, потом

опять уселась рядом с г-жой Бонасье и спросила:

- Значит, он хорошо сыграл свою роль?

- Кто это?

- Тот, кто представился настоятельнице как посланный кардинала.

- Так он только играл роль?

- Да, дитя мое.

- Так, значит, этот человек не...

- Этот человек, - сказала миледи, понизив голос, - мой брат.

- Ваш брат? - вскричала г-жа Бонасье.

- Вы одна знаете эту тайну, дитя мое. Если вы ее доверите кому бы то ни

было, я погибла, а возможно, и вы тоже.

- Ах, боже мой!

- Слушайте, вот что произошло. Мой брат, который спешил сюда ко мне на

помощь, с тем чтобы, если понадобится, силой освободить меня, встретил

гонца, посланного за мной кардиналом, и поехал за ним следом. Добравшись до

пустынного и уединенного места, он выхватил шпагу и, угрожая гонцу,

потребовал, чтобы тот отдал ему бумаги, которые он вез. Гонец вздумал

обороняться, и брат убил его.

- Ах!.. - содрогнулась г-жа Бонасье.

- Это было единственное средство, поймите! Дальше брат решил

действовать не силой, а хитростью: он взял бумаги, явился сюда под видом

посланца самого кардинала, и через час или два, по приказанию его

высокопреосвященства, за мной должна приехать карета.

- Я понимаю: эту карету вам пришлет ваш брат.

- Совершенно верно. Но это еще не все: письмо, которое вы получили, как

вы полагаете, от госпожи де Шеврез...

- Ну?

- ...подложное письмо.



- Как так?

- Да, подложное: это западня, устроенная для того, чтобы вы не

сопротивлялись, когда за вами приедут.

- Но ведь приедет д'Артаньян!

- Перестаньте заблуждаться: д'Артаньян и его друзья на осаде Ла-Рошели.

- Откуда вы это знаете?

- Мой брат встретил посланцев кардинала, переодетых мушкетерами. Вас

вызвали бы к воротам, вы подумали бы, что имеете дело с друзьями, вас

похитили бы и отвезли обратно в Париж.

- О, боже, я теряю голову в этом хаосе преступлений! Я чувствую, что,

если так будет продолжаться, - промолвила г-жа Бонасье, поднося ладони ко

лбу, - я сойду с ума!

- Постойте!

- Что такое?

- Я слышу лошадиный топот... Это уезжает мой брат. Я хочу с ним еще раз

проститься, пойдемте.

Миледи открыла окно и движением руки подозвала к себе г-жу Бонасье.

Молодая женщина подошла.

Рошфор галопом мчался под окном.

- До свидания, брат! - крикнула миледи.

Всадник поднял голову, увидел обеих молодых женщин и на всем скаку

дружески махнул миледи рукой.

- Славный Жорж! - сказала она, придавая своему лицу нежное и грустное

выражение, и закрыла окно.

Она уселась на прежнее место и сделала вид, что погрузилась в глубокие

размышления.

- Простите, сударыня, разрешите прервать ваши мысли! - обратилась к ней

г-жа Бонасье. - Что вы мне посоветуете делать? Боже мой! Вы опытнее меня в

житейских делах и научите меня, как мне быть.

- Прежде всего, - ответила миледи, - возможно, что я ошибаюсь и

д'Артаньян и его друзья в самом деле приедут к вам на помощь.

- Ах, это было бы так хорошо, что даже и не верится! - воскликнула г-жа

Бонасье. - Такое счастье не для меня!

- В таком случае, вы понимаете, это только вопрос времени, своего рода

состязание - кто приедет первый. Если ваши друзья - вы спасены, а если

приспешники кардинала - вы погибли.

- О, да-да, погибла безвозвратно! Что же делать?

- Есть, пожалуй, одно средство, очень простое и вполне естественное...

- Какое, скажите?

- Ждать, укрывшись где-нибудь в окрестностях, и сначала удостовериться,

кто эти люди, которые приедут за вами.

- Но где ждать?

- Ну, это легко придумать. Я сама остановлюсь в нескольких лье отсюда и

буду скрываться там, пока ко мне не приедет брат. Сделаем так: я увезу вас с

собой, мы спрячемся и будем ждать вместе.

- Но меня не выпустят отсюда, я здесь на положении пленницы.

- Здесь думают, что я уезжаю по приказанию кардинала, и уверены, что вы

вовсе не склонны сопровождать меня.

- Ну?

- Ну вот, карета подана, вы прощаетесь со мной, вы становитесь на



подножку, желая в последний раз обнять меня. Слуга моего брата, которого он

пришлет за мной, будет обо всем предупрежден - он подаст знак почтарю, и мы

умчимся вскачь.

- Но д'Артаньян? Что, если приедет д'Артаньян?

- Мы это узнаем.

- Каким образом?

- Да ничего не может быть легче! Мы пошлем обратно в Бетюн слугу моего

брата, на которого, повторяю, мы вполне можем положиться. Он переоденется и

поселится против монастыря. Если приедут посланцы кардинала, он не двинется

с места, а если д'Артаньян и его друзья - он проводит их к нам.

- А разве он их знает?

- Конечно, знает! Ведь он не раз видел д'Артаньяна у меня в доме.

- Да-да, вы правы... Итак, все улаживается, все складывается как нельзя

лучше... Но не будем уезжать далеко отсюда.

- Самое большее за семь-восемь лье. Мы остановимся в укромном месте у

самой границы и при первой тревоге уедем из Франции.

- А до тех пор что делать?

- Ждать.


- А если они приедут?

- Карета моего брата приедет раньше.

- Но что, если меня не будет с вами, когда за вами явятся, - например,

если в это время я буду обедать или ужинать?

- Сделайте одну вещь.

- Какую?


- Скажите добрейшей настоятельнице, что вы просите у нее позволения

обедать и ужинать вместе со мной, чтобы нам как можно меньше расставаться

друг с другом.

- Позволит ли она?

- А почему бы нет?

- Отлично! Таким образом, мы ни на минуту не будем расставаться!

- Ступайте же к ней и попросите ее об этом. У меня какая-то тяжесть в

голове, я пойду прогуляться по саду.

- Идите. А где я вас найду?

- Здесь, через час.

- Здесь, через час... Ах, благодарю вас, вы так добры!

- Как же мне не принимать в вас участия! Если бы даже вы не были сами

по себе такой красивой и очаровательной, вы ведь подруга одного из моих

лучших друзей!

- Милый д'Артаньян, как он будет вам благодарен!

- Надеюсь. Ну вот, мы обо всем условились. Пойдемте вниз.

- Вы идете в сад?

- Да.


- Пройдите по этому коридору и спуститесь по маленькой лестнице - она

выведет вас прямо в сад.

- Отлично! Благодарю вас.

Молодые женщины обменялись приветливой улыбкой и разошлись.

Миледи сказала правду - она действительно ощущала какую-то тяжесть в

голове: неясные еще замыслы хаотично теснились в ее уме. Ей надо было

уединиться, чтобы разобраться в своих мыслях. Она смутно представляла себе

дальнейшие события, и ей нужны были тишина и покой, чтобы придать своим

неясным намерениям определенную форму, чтобы составить план действий.

Прежде всего нужно было как можно скорее похитить г-жу Бонасье, укрыть

ее в надежном месте и, если понадобится, держать там заложницей. Миледи

начинала страшиться исхода этой отчаянной борьбы, в которую ее враги

вкладывали столько же упорства, сколько она вкладывала ожесточения.

К тому же она чувствовала, как иные люди чувствуют надвигающуюся грозу,

что исход этот близок и неминуемо будет ужасен.

Итак, главное для нее, как мы уже сказали, было захватить г-жу Бонасье

в свои руки. Г-жа Бонасье была для д'Артаньяна все; ее жизнь, жизнь любимой

женщины, была для него дороже собственной. Если бы счастье изменило миледи и

ее постигла неудача, она могла бы, имея г-жу Бонасье заложницей, вступить в

переговоры и, несомненно, добилась бы выгодных условий. Эту задачу она уже

разрешила: г-жа Бонасье готова была доверчиво сопровождать ее; а если они

обе укроются в Армантьере, миледи легко будет убедить г-жу Бонасье, что

д'Артаньян не приезжал в Бетюн. Самое большее через полмесяца вернется

Рошфор, а за эти полмесяца миледи придумает, как ей отомстить четырем

друзьям. Скучать ей, благодарение богу, не придется - ей предстоит самое

приятное времяпрепровождение, какое только могут доставить обстоятельства

женщине с ее характером: довести до совершенства замысел своей мести.

Размышляя, миледи в то же время окидывала взглядом сад и старалась

запомнить его расположение. Она действовала, как искусный полководец,

который предусматривает сразу и победу и поражение и готовится - смотря по

тому, как будет протекать битва, - либо идти вперед, либо отступать.

Через час она услышала, что кто-то зовет ее ласковым голосом. Это была

г-жа Бонасье. Добрая настоятельница, конечно, изъявила полное согласие, и

для начала молодые женщины отправились вместе ужинать.

Когда они вошли во двор, до них донесся стук подъезжавшей кареты.

Миледи прислушалась.

- Вы слышите? - спросила она.

- Да, у ворот остановилась карета.

- Это та самая, которую прислал нам мой брат.

- О, боже!

- Ну полно, мужайтесь!

Миледи не ошиблась: у ворот монастыря раздался звонок.

- Подите в свою комнату, - сказала она г-же Бонасье, - у вас, наверное,

есть кое-какие драгоценности, которые вам хотелось бы захватить с собою.

- У меня есть его письма, - ответила г-жа Бонасье.

- Так заберите их и приходите ко мне, мы наскоро поужинаем. Нам,

возможно, придется ехать всю ночь - надо запастись силами.

- Боже мой! - проговорила г-жа Бонасье, хватаясь за грудь. - У меня так

бьется сердце, я не могу идти...

- Мужайтесь! Говорю вам, мужайтесь! Подумайте, через четверть часа вы

спасены. И помните: все, что вы собираетесь делать, вы делаете для него.

- О да, все для него! Вы одним словом вернули мне бодрость. Ступайте, я

приду к вам.

Миледи поспешно поднялась к себе в комнату, застала там слугу Рошфора и

отдала ему необходимые приказания.

Он должен был ждать у ворот; если бы вдруг появились мушкетеры, карета

должна была умчаться прочь, обогнуть монастырь, направиться в небольшую

деревню, расположенную по ту сторону леса, и поджидать там миледи. В таком

случае она прошла бы через сад и пешком добралась бы до деревни, - мы уже

говорили, что миледи отлично знала эти края.

Если же мушкетеры не появятся, все должно произойти так, как условлено:

г-жа Бонасье станет на подножку под тем предлогом, что хочет еще раз

проститься с миледи, и та увезет ее.

Госпожа Бонасье вошла. Желая развеять все подозрения, какие могли бы у

нее возникнуть, миледи в ее присутствии повторила слуге вторую половину

своих приказаний.

Миледи задала слуге несколько вопросов относительно кареты. Выяснилось,

что она запряжена тройкой лошадей, которыми правит почтарь; слуга Рошфора

должен был сопровождать карету в качестве форейтора.

Напрасно миледи опасалась, что у г-жи Бонасье могут зародиться

подозрения: бедняжка была слишком чиста душой, чтобы заподозрить в другой

женщине такое коварство; к тому же имя графини Винтер, которое она слышала

от настоятельницы, было ей совершенно незнакомо, и она даже не знала, что

какая-то женщина принимала столь деятельное и роковое участие в постигших ее

бедствиях.

- Как видите, все готово, - сказала миледи, когда слуга вышел. -

Настоятельница ни о чем не догадывается и думает, что за мной приехали по

приказанию кардинала. Этот человек пошел отдать последние распоряжения.

Покушайте немножко, выпейте глоток вина, и поедем.

- Да, - безвольно повторяла г-жа Бонасье, - поедем.

Миледи знаком пригласила ее сесть за стол, налила ей рюмку испанского

вина и положила на тарелку грудку цыпленка.

- Смотрите, как все нам благоприятствует! - заметила она. - Вот уже

темнеет; на рассвете мы приедем в наше убежище, и никто не догадается, где

мы... Ну полно, не теряйте бодрости, скушайте что-нибудь...

Госпожа Бонасье машинально проглотила два-три кусочка и пригубила вино.

- Да выпейте же, выпейте! Берите пример с меня, - уговаривала миледи,

поднося ко рту свою рюмку.

Но в ту самую минуту, когда она готовилась прикоснуться к ней губами,

рука ее застыла в воздуха: она услышала отдаленный топот скачущих коней;

топот все приближался, и почти тотчас ей послышалось ржание лошади.

Этот шум сразу вывел ее из состояния радости, подобно тому как шум

грозы будит нас и прерывает пригрезившийся нам чудесный сон. Она побледнела

и кинулась к окну, а г-жа Бонасье, дрожа всем телом, встала и оперлась о

стул, чтобы не упасть.

Ничего еще не было видно, слышался только быстрый, неуклонно

приближающийся топот.

- Ах, боже мой, что это за шум? - спросила г-жа Бонасье.

- Это едут или наши друзья, или наши враги, - осветила миледи со

свойственным ей ужасающим хладнокровием. - Стойте там. Сейчас я вам скажу,

кто это.

Госпожа Бонасье замерла на месте, безмолвная и бледная, как мраморное

изваяние.

Топот все усиливался, лошади были уже, вероятно, не дальше как за

полтораста шагов от монастыря; если их еще не было видно, то лишь потому,

что в этом месте дорога делала изгиб. Однако топот слышался уже так

явственно, что можно было бы сосчитать число лошадей по отрывистому цокоту

подков.


Миледи напряженно всматривалась в даль: было еще достаточно светло,

чтобы разглядеть едущих.

Вдруг она увидела, как на повороте дороги заблестели обшитые галунами

шляпы и заколыхались на ветру перья. Она насчитала сначала двух, потом пять

и, наконец, восемь всадников; один из них вырвался на два корпуса вперед.

Миледи издала глухой стон: в скачущем впереди всаднике она узнала

д'Артаньяна.

- Ах, боже мой, боже мой? - воскликнула г-жа Бонасье. - Что там такое?

- Это мундиры гвардейцев кардинала, нельзя терять ни минуты! - крикнула

миледи. - Бежим, бежим!

- Да-да, бежим! - повторила г-жа Бонасье, но, пригвожденная страхом, не

могла сойти с места.

Слышно было, как всадники проскакали под окном.

- Идем! Да идем же! - восклицала миледи, схватив молодую женщину за

руку и силясь увлечь ее за собой. - Через сад мы еще успеем убежать, у меня

есть ключ... Поспешим! Еще пять минут - и будет поздно.

Госпожа Бонасье попыталась идти, сделала два шага - у нее подогнулись

колени, и она упала.

Миледи попробовала поднять ее и унести, но у нее не хватило сил.

В эту минуту послышался стук отъезжающей кареты: увидев мушкетеров,

почтарь погнал лошадь галопом. Потом раздались три-четыре выстрела.

- В последний раз спрашиваю: намерены вы идти? - крикнула миледи.

- О, боже, боже! Вы видите, мне изменяют силы, вы сами видите, что я

совсем не могу идти... Бегите одна!

- Бежать одной? Оставить вас здесь? Нет-нет, ни за что! - вскричала

миледи.


Вдруг она остановилась, глаза ее сверкнули недобрым огнем; она

подбежала к столу и высыпала в рюмку г-жи Бонасье содержимое оправы перстня,

которую она открыла с удивительной быстротой.

Это было красноватое зернышко, которое сразу же растворилось в вине.

Потом она твердой рукой взяла рюмку и сказала:

- Пейте, это вино придаст вам силы! Пейте!

И она поднесла рюмку к губам молодой женщины, которая машинально

выпила.


"Ах, не так мне хотелось отомстить! - сказала про себя миледи, с

дьявольской улыбкой ставя рюмку на стол. - Но приходится делать то, что

возможно".

И она ринулась из комнаты.

Госпожа Бонасье проводила ее взглядом, но не могла последовать за нею:

она впала в то состояние, какое испытывают люди, которые видят во сне, как

кто-то гонится за ними, и тщетно пытаются бежать.

Прошло несколько минут - раздался отчаянный стук в ворота; г-жа Бонасье

каждую минуту ждала возвращения миледи, но миледи не появлялась.

Пылающий лоб молодой женщины - должно быть, от страха - то и дело

покрывался холодным потом. Наконец она услышала лязг отпираемых решеток, на

лестницах загремели сапоги и зазвенели шпоры, поднялся гул голосов,

звучавших все ближе и ближе, и ей показалось, что она слышит свое имя,

произнесенное среди этого гула.

Вдруг она радостно вскрикнула и бросилась к двери: она узнала голос

д'Артаньяна.

- Д'Артаньян! Д'Артаньян! - закричала она. - Это вы? Сюда, сюда!

- Констанция! Констанция, где вы? - отвечал юноша. - Боже мой!

В тот же миг дверь кельи отворилась, вернее - поддалась под напором

извне, и несколько человек вбежали в комнату. Г-жа Бонасье опустилась в

кресло, не в силах больше шевельнуться.

Д'Артаньян бросил еще дымившийся пистолет, который он держал в руке, и

упал на колени перед своей возлюбленной. Атос заткнул свой пистолет за пояс,

а Портос и Арамис, державшие шпаги наголо, вложили их в ножны.

- О Д'Артаньян, любимый мой! Наконец ты приехал, ты не обманул меня!..

Да, это ты...

- Да-да, Констанция, мы опять вместе!

- Как она ни уверяла, что ты не приедешь, я все-таки втайне надеялась и

не захотела бежать. Ах, как я хорошо сделала, как я счастлива!

При слове "она" Атос, спокойно усевшийся в кресло, внезапно встал.

- Она? Кто "она"? - спросил Д'Артаньян.

- Да моя приятельница, та самая, которая из дружбы ко мне хотела укрыть

меня от моих гонителей, та, которая приняла вас за гвардейцев кардинала и

только что убежала отсюда.

- Ваша приятельница? - вскричал Д'Артаньян, и лицо его стало бледнее

белого покрывала его возлюбленной. - О какой приятельнице вы говорите?

- О той, чья карета стояла у ворот, о женщине, которая называет себя

вашим другом, Д'Артаньян, и которой вы все рассказали.

- Ее имя, имя? - допытывался Д'Артаньян. - Боже мой, неужели вы не

знаете ее имени?

- Да как же, его называли при мне... Погодите... вот странно... Ах,

боже мой, у меня мутится в голове... темнеет в глазах...

- Ко мне, друзья мои, помогите! - закричал д'Артаньян. - У нее холодеют

руки, ей дурно... Боже мой, она лишается чувств!

Пока Портос во весь голос звал на помощь, Арамис кинулся к столу и

хотел налить стакан воды, но остановился, увидев, как жутко изменился в лице

Атос: он стоял перед столом, уставив застывшие от ужаса глаза на одну из

рюмок, и, казалось, терзался страшным подозрением.

- О нет, нет, это невозможно! - повторял он. - Бог не допустит такого

преступления!

- Воды, воды! - кричал Д'Артаньян. - Воды!

- Бедняжка! Бедняжка! - хриплым голосом шептал Атос.

Оживленная поцелуями д'Артаньяна, г-жа Бонасье открыла глаза.

- Она приходит в себя! - воскликнул юноша. - Слава богу!

- Сударыня... - заговорил Атос, - сударыня, скажите, ради бога, чья это

пустая рюмка?

- Моя, сударь... - ответила молодая женщина умирающим голосом.

- А кто вам налил вино, которое было в рюмке?

- Она.

- Да кто же это "она"?



- А, вспомнила! - сказала г-жа Бонасье. - Графиня Винтер.

Четыре друга все разом вскрикнули, но крик Атоса был громче остальных.

Лицо г-жи Бонасье покрылось мертвенной бледностью, острая боль

подкосила ее, и она, задыхаясь, упала на руки Портоса и Арамиса.

Д'Артаньян с неописуемой тревогой схватил Атоса за руку.

- Неужели ты допускаешь?.. - Голос его перешел в рыдание.

- Я допускаю все, - ответил Атос и до крови закусил губы, стараясь

подавить невольный вздох.

- Д'Артаньян, Д'Артаньян, - крикнула г-жа Бонасье, - где ты? Не

оставляй меня, видишь - я умираю!

Д'Артаньян, все еще трепетно сжимавший руку Атоса, выпустил ее и

кинулся к г-же Бонасье.

Ее прекрасное лицо исказилось, остекленевшие глаза уже утратили всякое

выражение, судорожная дрожь сотрясала плечо, по лбу катился пот...

- Ради бога, бегите, позовите кого-нибудь... Портос, Арамис, просите

помощи!


- Бесполезно, - сказал Атос. - Бесполезно: от яда, который подмешивает

она, нет противоядия.

- Да-да, помогите! - прошептала г-жа Бонасье. - Помогите!

Потом, собрав последние силы, она взяла обеими руками голову юноши,

посмотрела на него так, словно изливала в этом взгляде всю душу, и с

горестным возгласом прижалась губами к его губам.

- Констанция! Констанция! - крикнул д'Артаньян.

Вздох вылетел из уст г-жи Бонасье и коснулся уст д'Артаньяна - то

отлетела на небо ее чистая и любящая душа.

Д'Артаньян сжимал в объятиях труп.

Юноша вскрикнул и упал подле своей возлюбленной такой же бледный и

похолодевший, как она.

Портос заплакал, Атос погрозил кулаком небу, Арамис перекрестился.

В эту минуту в дверях показался незнакомый человек, почти такой же

бледный, как все бывшие в комнате; осмотревшись вокруг себя, он увидел

мертвую г-жу Бонасье и лежавшего без чувств д'Артаньяна.

Он явился в тот миг оцепенения, который обычно следует за большими

катастрофами.

- Я не ошибся, - сказал он. - Вот господин д'Артаньян, а вы - трое его



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   51   52   53   54   55   56   57   58   59




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет