Глава двадцать четвертая
ИИСУС О БУДУЩЕМ УЧИТЕЛЕ ЧЕЛОВЕЧЕСТВА
Евангелие от Иоанна, гл. 14: 16 - 17; 25 - 26; 15: 25 - 27; 16:5-15
14: 16 И я умолю Отца, и даст вам другого утешителя, да пребудет с вами вовек, 17 духа истины, которого мир не может принять, потому что не видит его и не знает его; а вы знаете его, ибо он с вами пребывает и в вас будет. [...] 25 Сие сказал я вам, находясь с вами. 26 Утешитель же, дух святой, которого пошлет Отец во имя мое, научит вас всему и напомнит вам все, что я говорил вам.
15: 2б Когда же придет утешитель, которого я пошлю вам от Отца, дух истины, который от Отца исходит, он будет свидетельствовать о мне; 27 a также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со мною.
16: 1 Сие сказал я вам, чтобы вы не соблазнились. [...] 5 А теперь иду к Пославшему меня, [...] 7 Но я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы я пошел; ибо, если я не пойду, утешитель не придет к вам; а если пойду, то пошлю его к вам, 8 и он, придя, обличит мир о грехе и о правде и о суде: 9 о грехе, что не веруют в меня; 10 о правде, что я иду к Отцу моему, и уже не увидите меня; 11 о суде же, что князь мира сего осужден. 12 Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить. 13 Когда же придет он, дух истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от себя говорить будет, но будет говорить, что услышит, и будущее возвестит вам. 14 Он прославит меня, потому что от моего возьмет и возвестит вам. 15 Все, что имеет Отец, есть мое; потому я сказал, что от моего возьмет и возвестит вам.
Наши комментарии
Русское слово «утешитель» является приблизительным переводом греческого слова «параклитос».1(1"Параклитос" - это же слово в I Соборном послании, автором которого христиане считают тоже евангелиста Иоанна, переводится как «ходатай»: «Мы имеем ходатая пред Отцом, Иисуса Христа праведника» (1Ин. 2: 1).) Какое слово на самом деле произнес Иисус, говоривший на арамейском языке, остается загадкой. В данном случае отсутствие у читателей «Нового завета» знания об арамейском слове, переданном по-гречески как «параклитос», создает наибольшее препятствие для правильного понимания не только этого текста, но и всего пророческого благовестия Иисуса. - Ведь речь идет о предсказании Иисусом будущего последнего посланника Бога, которым завершится длинная история ниспослания всеобъемлющего закона Бога для всего человечества и начнется строительство реального Царства Бога на этой земле!
Поэтому необходимо рассмотреть все детали евангельского текста, чтобы методом устранения противоречий, которых не может быть у посланника Бога, и посредством рассмотрения слов Иисуса в контексте, во всем смысловом целом, реконструировать подлинный смысл его слов.
Сразу же бросается в глаза, что греческий пересказ речи Иисуса о будущем «параклите» содержит в себе принципиальное внутреннее противоречие. С одной стороны, это «святой дух», «дух истины», а дух по природе своей не имеет человеческой плоти, но с другой стороны, речь идет как бы о некоем «общественном защитнике», «ходатае», даже «адвокате» за человечество, который должен «обличать мир во грехе», научить людей «всему», т.е. дать им всеобъемлющий закон Бога в этой земной жизни, да еще установить по этому закону «суд» и «правду». При этом под духом можно понимать как особое действие Самого Бога (у христиан - это «ипостась» Бога), и оно-то полностью бестелесно, а можно, в соответствии с иудейской традицией и Писанием - ангела Бога.
Дух-ангел, могущий лишь создать на время видимость плоти для общения с человеком по воле Всевышнего, не может выполнить в человеческом обществе без посредства реального человека столь гигантские по объему, революционные общественные функции, которые предсказывает Иисус. - Эту миссию Создатель доверил самому человеку, и все великие посланники Бога, религиозные реформаторы, законодатели и духовные вожди были людьми, а не жителями других миров.
Разумеется, Иисус, предсказывая будущее, не мог противоречить ни сам себе, ни Творцу миров, и мы должны подробнее рассмотреть контекст его предсказания, чтобы снять возникшие при пересказе его слов на другом языке мнимые противоречия. Следует особо выделить следующие моменты его речи:
1. Иисус говорит: «Если я не уйду, утешитель (ходатай) не придет к вам, но если я уйду, я пришлю его к вам» (16: 7). Из слов Иисуса ясно следует, что на момент их произнесения другой «утешитель» при нем не присутствовал. Если же, как говорят христианские миссионеры, другой «утешитель» - это святой дух как действие, энергия Бога, или даже Сам Бог, то можем ли мы допустить, что посланник Бога Иисус в момент пророчества был лишен покровительства пославшего его Создателя?? (О «разделении» Творца на нескольких богов, так что один из них «не присутствовал» там, где находился другой, не хочется и говорить!).
Но даже если понимать под упоминаемым «святым духом» ангела Гавриила, сопутствовавшего пророкам и передававшего им волю Творца, то мысль о его отсутствии при Иисусе в момент его пророчества оскорбляет не только великого пророка, но и Того, Кто сделал его Своим избранником!
Кощунственных предположений мы избежим и сохраним свое благочестие, если придем к выводу, что «духом истины» и «утешителем» Иисус именовал не Бога и не ангела, а человека, т.е. следующего после себя посланника Бога. В этом случае все становится на свои места: следующий посланник приходит только после завершения миссии своего предшественника.
2. Иисус говорит: «Другого утешителя» (14: 16). Это очень важное слово. «Другого» по отношению к кому? Если этот «утешитель», как нам внушают миссионеры, есть «святой дух» Самого Бога, Его «ипостась», то получается, что он является «другим» по отношению к своим же предшественникам - тоже «духам- утешителям»!
Сколько же других «святых духов», «ипостасей» Бога, также известных апостолам и названных одним и тем же именем «параклитос», ранее приходило к ним? Ведь будущий «параклитос» - это не тот же «святой дух», что был всегда и вовеки тот же, ибо неизменен Бог, а «другой»! Если это ангел, то, как мы рассмотрели чуть выше, ангелам Бог дал лишь посредническую функцию в Его отношении отдельных людей, и без человека в человеческом обществе они действовать не могут - иначе бы они не отличались от людей и жили бы среди нас, как мы.
Зато если «другой» сказано Иисусом по отношению к себе - «сыну человеческому», то из этого однозначно следует, что он также будет в человеческой плоти, то есть будет следующим посланником Бога! При этом в нем будет жить «дух истины», как он живет по воле Творца в каждом пророке и праведнике. Его дух будет в подлинном смысле святым, ибо освящен Самим избравшим его на высокое служение Богом.
Таким образом, мы должны отбросить версии, приписывающие Иисусу ложные предсказания и противоречия самому себе и прийти к выводу, что под словом «параклитос» скрывается не ангел, не «дух» Самого Бога, а имя или обозначение следующего посланника Бога.
Тем не менее в тексте есть немало загадочных слов, которые наши оппоненты приведут нам, чтобы показать, что и наше понимание сталкивается с противоречиями. Мы с удовольствием на них ответим.
Христианские миссионеры говорят, что слова Иисуса об «утешителе», который «пребудет с вами вовек», «с вами пребывает и в вас будет», означают, что он будет пребывать вовек в апостолах, что можно сказать о духе, но нельзя сказать о другом человеке.
Однако такое возражение разбивается сразу же тем, что Иисус говорил в той же прощальной беседе своим ученикам (см. в предыдущей главе комментарии к Ин. 15: 1 - 10) - слова «я пребуду в вас» имеют переносный смысл и означают его пребывание в учениках отнюдь не в его человеческом теле, а в переносном смысле, духовно - своими наставлениями, словами, которые переданы ему Всевышним: «Если пребудете во мне, и слова мои в вас пребудут» (15: 7). Спрашивается: почему следующий посланник не может пребывать вечно в преданных Богу людях точно так же, как и его предшественник-пророк в своих учениках? - Никакого противоречия в нашей версии нет!
Христианские миссионеры также говорят: но ведь Иисус говорит о том, кого апостолы уже знают, кто уже в них пребывает, а не только о будущем посланнике! Дескать, это и есть дух Бога! - С удовольствием ответим и на это возражение.
Если исходить из того, что осталось нам в греческом тексте Евангелия от Иоанна - заведомо сокращенном, по слову самого евангелиста 1 (1«Много сотворил Иисус пред учениками своими и других чудес, о которых не писано в книге сей» (Ин. 20: 30). «Многое и другое сотворил Иисус; но. если бы писать о том подробно, то, думаю, и самому миру не вместить бы написанных книг» (Ин. 21: 25)) - то здесь явно не хватает уточнений, кого именно знали и каким образом узнали ученики: «Вы его знаете» (14: 17)?
Однако нет никакой нужды выстраивать самые сложные теософские конструкции, чтобы ответить на такой вопрос. - Знать этого будущего посланника они вполне могли самым естественным образом - через свидетельство самого же Иисуса, а также через проповедь его двоюродного брата пророка Иоанна Предтечи - Яхьи, также предсказывавшего приход великого посланника после Иисуса. Во всяком случае, других предсказаний о будущем посланнике Евангелия больше не содержат.
В предыдущих главах мы уже рассматривали тексты пророчеств Иисуса, где он говорит, что будущий посланник будет не из рода Давидова и вообще не из потомков Иуды, но из рода Авраама, в отечестве которого его не примут. До нас дошли только краткие обрывочные тексты в пересказе на другом языке, по которым очень непросто реконструировать пророчество. Но ученикам своим Иисус говорил на родном для себя и для них языке, и не краткие изречения, оставшиеся в «логиях», а большие поучения, притчи, предсказания. И они, несомненно, знали намного больше о будущем посланнике Бога, чем читатели четырех официальных Евангелий.
Поэтому никакого противоречия и в этом вопросе в нашей версии нет, и мы можем выразить ее кратко следующим образом:
Иисус предсказывает приход не «духа» Бога и не духа-ангела, а человека-носителя святого духа истины, следующего посланника Бога, который «обличит мир о грехе» и «научит всему», т.е. принесет всеобъемлющий Закон Бога для всего человечества. Ученики уже много знали о нем от своего учителя и от Иоанна Предтечи.
Но нет ли в этом явно сокращенном тексте каких-либо намеков на то, что это за посланник? Чтобы ответить на этот вопрос, необходимо проанализировать греческое слово «параклитос» и правомерность его употребления в качестве обозначения предсказанного Иисусом «другого» после себя посланника Бога.
Предоставим слово знатоку древних языков проф. Абдуль-Ахаду Дауду:
«Греческое слово, означающее "утешитель" или "успокоитель" - не "параклитос", а "паракалон". В Септуагинте еврейское слово "утешитель" ("мнахем") в книге Плач пророка Иеремии (1: 2,9,16,17,21 и далее) переведено как "паракалон", от глагола "паракалоо", который означает: "призвать, пригласить, увещать, утешать, молиться, умолять". Следует отметить, что после согласной "карра" в "паракалон" есть буква "длинная альфа", которой нет в "параклитос" [...] Слово "параклитос" не означает "утешителя", это слово не из классического греческого языка. ...его значение в церковной литературе: "Некто, призванный на помощь, адвокат, общественный защитник в суде, заступник". ...но я опять настаиваю, что иметь аналогичный смысл может "паракалон", а не "параклитос". ..."параклитос" с лингвистической и этимологической точки зрения не означает "адвокат, утешитель или предводитель"»1 (1Проф. Дауд. Мухаммад в Библии. С. 182- 183.).
Важным обстоятельством является то, что апостолы знали о ком идет речь именно на арамейском языке, родственном ивриту. Попробуем поискать какие-либо «зацепки» в едином контексте Евангелий - там, где есть «параллельные места», т.е. предсказания о будущем посланнике. Обращает на себя внимание проповедь Иоанна Предтечи, поскольку Иисус в связи именно с этой пророческой проповедью цитировал книгу Малахии (хотя бы и искаженную в пересказе евангелистов). При этом немаловажно, что Иисус очень высоко оценил миссию своего двоюродного брата Иоанна - «наибольшего пророка из рожденных женами» (Мф. 11: 11), так что и омовение Иисуса во Иордане совершал Иоанн - как духовно старший. Поэтому наша версия рассмотрения пророчества Иоанна в смысловой связи с пророчеством Иисуса на «тайной вечере» имеет все основания. Хотя это не снимает с нас ответственности доказать наличие общего в них.
Если заглянуть в уже детально рассмотренное нами провозвестие Иоанна и Иисуса о будущем господине всех пророков, то мы видим развитие и конкретизацию предсказания пророка Малахии, текст которого евангелисты, к великому сожалению, сильно исказили, хотя с I века он не менялся:
«Внезапно придет в свой храм господин, которого вы ищете, и посланник Завета, которого вы желаете. [...] он — как огонь расплавляющий и как щелок очищающий, и сядет переплавлять и очищать серебро, и очистит сынов Левия и переплавит их, как золото и как серебро, чтобы приносили жертву Господу в правде» (Мал. 3: 1 -4).
Нет ли в тексте Малахии, который частично цитируется евангелистами от имени Иисуса, какой-либо зацепки, чтобы больше узнать об этом господине пророков? - Оказывается, есть.
«Господин, которого вы ищете, и посланник, которого вы желаете». На арамейском «желанный» - это ХиМиДа, на иврите ХиМДа. По-гречески, «желанный», как и «благословенный», и «прославленный» звучит как «периклитос». То есть мы имеем те же согласные буквы, что и в слове «параклитос».
А в древности письмо было делом дорогостоящим - писали на выделанной коже или на папирусах. Для экономии бедные люди -а апостолы из их числа - писали на обрывках кожи или папирусах между строк уже написанных текстов, сокращали гласные буквы, не делали интервалов между словами. В древних манускриптах и стояли одни согласные буквы: «прклтс». Гласные стали вставлять позже, при переписках, когда для этого были созданы экономические условия. В большинстве случаев проблем со вставкой гласных не было - слова были очевидны. Но в этом случае - не так.
Если имя Моше европейцы веками пишут как Мозес или Моисей; Йешуа - как Йезус, Джизас или Иисус; Бер-Шеба - как Вирсавия; Йоканан - как Иоганн, Жан, Джон, Иван и т.д.; если имена Бога: Яхве и Элохим, наряду со словом «адон» (господин), при переводах на все европейские языки превратились просто в «Господь», то стоит ли удивляться тому, что имя другого посланника, заключенное в согласных «прклтс», стали позднее читать как «параклитос»? Так в чем же здесь зацепка? - В том, что этот же набор согласных в тексте Евангелия от Иоанна можно читать и как «периклитос», и в этом случае оно приобретает ясное значение: «желанный» или «прославленный», и тогда читается: «Бог пошлет другого, очень желанного, ожидаемого человечеством посланника», т.е. мы получим почти дословно текст пророка Малахии по-гречески!
Отсюда логично предположить, что предсказанный Иоанном - Яхьей великий посланник, у которого он был недостоин даже обувь развязать, и предсказанный Иисусом «другой утешитель», который обличит весь мир о грехе и «научит всему» - одно лицо. «Периклитос» по-арабски звучит как Ахмад, и в истории человечества до рождения пророка Мухаммада не было человека, которого бы родители назвали по-гречески «периклитос» или по-арабски «ахмад» - не было таких имен. Не искушенные в богословии родители последнего пророка по внушению свыше дали ему необычное имя «Ахмад», впоследствии Сам Создатель произвел это имя в превосходную степень - «Мухаммад», и это было чудесным знамением и свидетельством, что предсказание Иисуса о «периклите-ахмаде» исполнилось.
Заключение
Таким образом, мы можем суммировать вышесказанное, предложив следующее прочтение евангельского текста:
14: И я засвидетельствую Богу, что моя миссия завершена, и Он пошлет вам другого, всеми ожидаемого, очень желанного посланника, имя которого ХМД, слова которого пребудут с вами вовек. В нем жив дух истины, которого мир не может принять, потому что не видит его и еще не знает его; а вы уже знаете от меня о нем, и дух его, созданный Богом до творения мира, уже с вами пребывает и в вас будет. Сие сказал я вам, находясь с вами. Желанный посланник, дух святой, которого пошлет миру Творец, напомнив мое свидетельство о нем, как о ХМД, научит вас всему и напомнит вам все, что я говорил вам.
15: Когда же придет ХМД, которого пошлет вам Бог и в котором живет дух истины, исходящий от Бога, то он будет свидетельствовать обо мне; а также и вы будете свидетельствовать, потому что вы сначала со мною.
16: А теперь иду к Пославшему меня. Но я истину говорю вам: лучше для вас, чтобы я пошел; ибо, если я не пойду, следующий за мной ХМД не придет к вам; а если пойду, то Бог пошлет его к вам, и он, придя, обличит мир о грехе, установит правду закона и справедливый суд по Божьему закону. Еще многое имею сказать вам; но вы теперь не можете вместить откровение, которое принесет последний посланник. Когда же придет он, носитель духа истины, то наставит вас на всякую истину: ибо не от себя говорить будет, но будет говорить, что услышит от Бога, и будущее возвестит вам. Он прославит меня, потому что от моего свидетельства о нем возьмет и чудесно возвестит об этом свидетельстве вам. Я говорил вам не от себя, а от Бога, и последний посланник засвидетельствует вам о себе, возвестив и мои подлинные слова о нем.
Такое понимание евангельского текста полностью соответствует Корану:
«И вот сказал Иисус, сын Марии: "О, сыны Израиля, ведь я посланник Аллаха к вам, подтверждающий истинность того, что ниспослано до меня в Торе, и благовествующий о посланнике, который придет после меня, имя которому Ахмад "» (Коран, 61: 6).
Такое понимание евангельского текста служит основой для нашего сближения с христианами.
Глава двадцать пятая
СУД НАД ИИСУСОМ. КТО СВИДЕТЕЛИ?
Евангелие от Иоанна, 11: 47 - 57; 18: 1 - 38; 19: 1 - 15
11: 45 Тогда многие из иудеев, пришедших к Марии и видевших, что сотворил Иисус, уверовали в него.46 А некоторые из них пошли к фарисеям и сказали им, что сделал Иисус. 47 Тогда первосвященники и фарисеи собрали совет и говорили: что нам делать? Этот человек много чудес творит. 48 Если оставим его так, то все уверуют в него, и придут римляне и овладеют и местом нашим и народом. 49 Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете, 50 и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб. 51 Сие же он сказал не от себя, но, будучи на тот год первосвященником, предсказал, что Иисус умрет за народ, 52 и не только за народ, но чтобы и рассеянных чад Божиих собрать воедино. 53С этого дня положили убить его.
54 Посему Иисус уже не ходил явно между иудеями, а пошел оттуда в страну близ пустыни, в город, называемый Ефраим, и там оставался с учениками своими. 55 Приближалась пасха иудейская, и многие из всей страны пришли в Иерусалим перед пасхою, чтобы очиститься. 56 Тогда искали Иисуса и, стоя в храме, говорили друг другу: как вы думаете? не придет ли он на праздник? 57Первосвященники же и фарисеи дали приказание, что если кто узнает, где он будет, то объявил бы, дабы взять его.
Евангелие от Матфея, 26: 3 - 5, 36 - 58; 27: 1 - 26 [Аналогично: Евангелия от Марка, 14: 32 - 65; 15: 1-15; от Луки: 22: 31 - 54; 23: 1 - 25]
26: 3 Тогда собрались первосвященники и книжники и старейшины народа во двор первосвященника, по имени Каиафы, 4 и положили в совете взять Иисуса хитростью и убить; 5 но говорили: только не в праздник, чтобы не сделалось возмущения в народе. [...]
36 Потом приходит с ними Иисус на место, называемое Гефсимания, и говорит ученикам: посидите тут, пока я пойду, помолюсь там. 37 И, взяв с собою Петра и обоих сыновей Зеведеевых, начал скорбеть и тосковать. 38Тогда говорит им Иисус: душа моя скорбит смертельно; побудьте здесь и бодрствуйте со мною. 39 И, отойдя немного, пал на лице свое, молился и говорил: Отче мой! если возможно, да минует меня чаша сия; впрочем не как я хочу, но как Ты. 40 И приходит к ученикам и находит их спящими, и говорит Петру: так ли не могли вы один час бодрствовать со мною? 41бодрствуйте и молитесь, чтобы не впасть в искушение: дух бодр, плоть же немощна. 42Еще, отойдя в другой раз, молился, говоря: Отче мой! если не может чаша сия миновать меня, чтобы мне не пить ее, да будет воля Твоя. 43 И, придя, находит их опять спящими, ибо у них глаза отяжелели. 44 И, оставив их, отошел опять и помолился в третий раз, сказав то же слово. 45 Тогда приходит к ученикам своим и говорит им: вы все еще спите и почиваете? вот, приблизился час, и сын человеческий предается в руки грешников; 46 встаньте, пойдем: вот, приблизился предающий меня. 47 И, когда еще говорил он, вот Иуда, один из двенадцати, пришел, и с ним множество народа с мечами и кольями, от первосвященников и старейшин народных.
48Предающий же его дал им знак, сказав: кого я поцелую, тот и есть, возьмите его. 49И, тотчас подойдя к Иисусу, сказал: радуйся, равви! И поцеловал его. 50 Иисус же сказал ему: друг, для чего ты пришел? Тогда подошли и возложили руки на Иисуса, и взяли его.
51 И вот, один из бывших с Иисусом, простерши руку, извлек меч свой и, ударив раба первосвященникова, отсек ему ухо. 52Тогда говорит ему Иисус: возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут; 53 или думаешь, что я не могу теперь умолить Отца моего, и Он представит мне более, нежели двенадцать легионов ангелов?
54 Как же сбудутся Писания, что так должно быть? 55 В тот час сказал Иисус народу: как будто на разбойника вышли вы с мечами и кольями взять меня; каждый день с вами сидел я, уча в храме, и вы не брали меня. 56 Сие же все было, да сбудутся писания пророков. Тогда все ученики, оставив его, бежали. 57 А взявшие Иисуса отвели его к Каиафе первосвященнику, куда собрались книжники и старейшины. 58 Петр же следовал за ним издали, до двора первосвященникова; и, войдя внутрь, сел со служителями, чтобы видеть конец. 59 Первосвященники и старейшины и весь синедрион искали лжесвидетельства против Иисуса, чтобы предать его смерти, б0 и не находили; и, хотя много лжесвидетелей приходило, не нашли. Но наконец пришли два лжесвидетеля 61 и сказали: он говорил: могу разрушить храм Божий и в три дня создать его. 62 И, встав, первосвященник сказал ему: что же ничего не отвечаешь? что они против тебя свидетельствуют? 63Иисус молчал. И первосвященник сказал ему: заклинаю тебя Богом живым, скажи нам, ты ли Христос, Сын Божий?
64Иисус говорит ему: ты сказал; даже сказываю вам: отныне узрите сына человеческого, сидящего одесную силы и грядущего на облаках небесных.
65Тогда первосвященник разодрал одежды свои и сказал: он богохульствует! на что еще нам свидетелей? вот, теперь вы слышали богохульство его! 66 как вам кажется? Они же сказали в ответ: повинен смерти. 67 Тогда плевали ему в лице и заушали его; другие же ударяли Его по ланитам 68 и говорили: прореки нам, Христос, кто ударил тебя? б9 Петр же сидел вне на дворе. [...] 73 Немного спустя подошли стоявшие там и сказали Петру: точно и ты из них, ибо и речь твоя обличает тебя. 74Тогда он начал клясться и божиться, что не знает сего человека. И вдруг запел петух. 75И вспомнил Петр слово, сказанное ему Иисусом: прежде нежели пропоет петух, трижды отречешься от меня. И выйдя вон, плакал горько.
27: 1Когда же настало утро, все первосвященники и старейшины народа имели совещание об Иисусе, чтобы предать его смерти; 2 и, связав его, отвели и предали его Понтию Пилату, правителю. [...] 11Иисус же стал пред правителем. И спросил его правитель: ты царь Иудейский? Иисус сказал ему: ты говоришь. 12 И когда обвиняли его первосвященники и старейшины, он ничего не отвечал. 13 Тогда говорит ему Пилат: не слышишь, сколько свидетельствуют против тебя? 14 И не отвечал ему ни на одно слово, так что правитель весьма дивился. 15 На праздник же пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели. 16 Был тогда у них известный узник, называемый Варавва; 17 итак, когда собрались они, сказал им Пилат: кого хотите, чтобы я отпустил вам: Варавву или Иисуса, называемого Христом? 18 ибо знал, что предали его из зависти. 19 Между тем, как сидел он на судейском месте, жена его послала ему сказать: не делай ничего праведнику тому, потому что я ныне во сне много пострадала за него. 20 Но первосвященники и старейшины возбудили народ просить Варавву, а Иисуса погубить.
21 Тогда правитель спросил их: кого из двух хотите, чтобы я отпустил вам? Они сказали: Варавву. 22 Пилат говорит им: что же я сделаю Иисусу, называемому Христом? Говорят ему все: да будет распят. 23 Правитель сказал: какое же зло сделал он? Но они еще сильнее кричали: да будет распят. 24 Пилат, видя, что ничто не помогает, но смятение увеличивается, взял воды и умыл руки перед народом, и сказал: невиновен я в крови праведника сего; смотрите вы. 25 И, отвечая, весь народ сказал: кровь его на нас и на детях наших. 2б Тогда отпустил им Варавву, а Иисуса, бив, предал на распятие.
Евангелие от Иоанна, 18: 1 - 38; 19: 1 — 15
18: 1 Сказав сие, Иисус вышел с учениками своими за поток Кедрон, где был сад, в который вошел сам и ученики его. 2 Знал же это место и Иуда, предатель его, потому что Иисус часто собирался там с учениками своими. 3 Итак, Иуда, взяв отряд воинов и служителей от первосвященников и фарисеев, приходит туда с фонарями и светильниками и оружием 4Иисус же, зная все, что с ним будет, вышел и сказал им: кого ищете? 5 Ему отвечали: Иисуса назорея. Иисус говорит им: это я. [...] 10 Симон же Петр, имея меч, извлек его, и ударил первосвященнического раба, и отсек ему правое ухо. Имя рабу было Малх. 11 Но Иисус сказал Петру: вложи меч в ножны; неужели мне не пить чаши, которую дал мне Отец? 12 Тогда воины и тысяченачальник и служители иудейские взяли Иисуса и связали его, 13и отвели его сперва к Анне, ибо он был тесть Каиафе, который был на тот год первосвященником. 14 Это был Каиафа, который подал совет иудеям, что лучше одному человеку умереть за народ.[…] 19 Первосвященник же спросил Иисуса об учениках его и об учении его. 20 Иисус отвечал ему: я говорил явно миру; я всегда учил в синагоге и в храме, где всегда иудеи сходятся, и тайно не говорил ничего. 21 Что спрашиваешь меня? спроси слышавших, что я говорил им; вот, они знают, что я говорил.
22 Когда он сказал это, один из служителей, стоявший близко, ударил Иисуса по щеке, сказав: так отвечаешь ты первосвященнику? 23 Иисус отвечал ему: если я сказал худо, покажи, что худо; а если хорошо, что ты бьешь меня? 24 Анна послал его связанного к первосвященнику Каиафе. [...] 28От Каиафы повели Иисуса в преторию. Было утро; и они не вошли в преторию, чтобы не оскверниться, но чтобы можно было есть пасху. 29 Пилат вышел к ним и сказал: в чем вы обвиняете человека сего? 30 Они сказали ему в ответ: если бы он не был злодей, мы не предали бы его тебе. 31Пилат сказал им: возьмите его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого, — 32 да сбудется слово Иисусово, которое сказал он, давая разуметь, какою смертью он умрет. 33 Тогда Пилат опять вошел в преторию, и призвал Иисуса, и сказал ему: ты царь иудейский? 34 Иисус отвечал ему: от себя ли ты говоришь это, или другие сказали тебе о мне? 35 Пилат отвечал: разве я иудей? Твой народ и первосвященники предали тебя мне; что ты сделал? 36 Иисус отвечал: царство мое не от мира сего; если бы от мира сего было царство мое, то служители мои подвизались бы за меня, чтобы я не был предан иудеям; но ныне царство мое не отсюда.37 Пилат сказал ему: итак, ты царь? Иисус отвечал: ты говоришь, что я царь. Я на то родился и на то пришел в мир, чтобы свидетельствовать о истине; всякий, кто от истины, слушает гласа моего. 38 Пилат сказал ему: что есть истина? И, сказав это, опять вышел к иудеям и сказал им: я никакой вины не нахожу в нем. 39 Есть же у вас обычай, чтобы я одного отпускал вам на пасху; хотите ли, отпущу вам царя иудейского? 40 Тогда опять закричали все, говоря: не его, но Варавву. Варавва же был разбойник.
19: 1 Тогда Пилат взял Иисуса и велел бить его. 2 И воины, сплетши венец из терна, возложили ему на голову, и одели Его в багряницу, 3 и говорили: радуйся, царь иудейский! и били его по ланитам. 4 Пилат опять вышел и сказал им: вот, я вывожу его к вам, чтобы вы знали, что я не нахожу в нем никакой вины. 5Тогда вышел Иисус в терновом венце и в багрянице. И сказал им Пилат: се, человек! 6 Когда же увидели его первосвященники и служители, то закричали: распни, распни его! Пилат говорит им: возьмите его вы, и распните; ибо я не нахожу в нем вины. 7 Иудеи отвечали ему: мы имеем закон, и по закону нашему он должен умереть, потому что сделал себя сыном Божиим. 8 Пилат, услышав это слово, больше убоялся. 9 И опять вошел в преторию и сказал Иисусу: откуда ты? Но Иисус не дал ему ответа. 10 Пилат говорит ему: мне ли не отвечаешь? не знаешь ли, что я имею власть распять тебя и власть имею отпустить тебя? 11 Иисус отвечал: ты не имел бы надо мною никакой власти, если бы не было дано тебе свыше; посему более греха на том, кто предал меня тебе. 12С этого времени Пилат искал отпустить его. Иудеи же кричали: если отпустишь его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю. 13 Пилат, услышав это слово, вывел вон Иисуса и сел на судилище, на месте, называемом Лифостротон, а по-еврейски Гаввафа. 14 Тогда была пятница перед пасхою, и час шестый. И сказал Пилат иудеям: се, царь ваш! 15 Но они закричали: возьми, возьми, распни его! Пилат говорит им: царя ли вашего распну? Первосвященники отвечали: нет у нас царя, кроме кесаря. 16 Тогда, наконец, он предал его им на распятие.
Наши комментарии
Мы приводим две версии одной истории, ибо первые три Евангелия, как обычно, излагают довольно близкую друг другу картину, но четвертое рисует совершенно иную картину, которая выглядит как альтернативная им версия. Сначала рассмотрим описанные события в их последовательности.
Ин. 11: 45 - 57. Этот сюжет полностью отсутствует в первых трех Евангелиях. Оказывается, что приговор Иисусу был вынесен заранее и заочно. Просто так приговорить к смерти без суда по Торе, да еще публично, было невозможно, это мог сделать только суд.
Так называемый «малый синедрион» состоит из 23-х судей, из которых 10 занимаются поиском оправдания обвиняемому, 10 - обвинителей, а три - председательствующих. Они работают не за плату, а потому что это - их религиозный долг. Если подсудимый обвиняется в «лжепророчестве», то на это требуется «большой синедрион», состоящий из 71 судьи (как у Моисея).
Евангельская запись свидетельствует, что имел место «малый синедрион» («большой синедрион» в то время не собирался). Иисус на нем не присутствовал, то есть суд был заочным, но там были свидетели, которые обвинили Иисуса в обольщении народа многобожием и магией. Согласно Торе (Втор. 13:6-11), «обольстителя» можно убить и без суда, немедленно. Но если суд состоялся и вина доказана, то решение обжалованию не подлежит. Слово «убить» у иудеев применимо и по отношению к решению суда: «суд убил».
Поскольку Иисус на суде не присутствовал и не мог привести аргументы в свою защиту, синедрион дал ему 40 дней на то, чтобы он сам или любой свидетель мог прийти к первосвященнику и представить доказательства его невиновности. По истечении сего срока в случае непредставления таких доказательств приговор автоматически вступал в силу. Эта версия о состоявшемся за 40 с лишним дней до песаха заседании «малого синедриона» подтверждается в Талмуде, который в данном случае является для нас просто свидетельством наличия исторического факта:
«В канун пасхи повесили Иисуса Назорея. 40 дней выходил глашатай перед этим и возвещал: "Иисус назорей будет [побит] камнями за то, что занимался магией, и обольщал отдельных и многих из Израиля. Всякий, кто знает ему оправдание, пусть придет и обоснует". Не нашли ему оправдания, и его повесили в канун песаха. Спросил Ула: "Разве Иисус Назорей подлежит поиску оправдания? - Ведь он же обольститель, а Всемилостивый сказал: Не жалей его и не прикрывай его" (Второзак. 13:8). — Иисус был исключением, ибо он был близок к властям» (Талмуд, тр. Сангедрин, 43а).
Оставим на совести авторов Талмуда их личные оценки Иисуса (мир с ним и благословение Милосердного) и явную клевету в его «близости к властям»! - Нас интересуют в данном случае только исторические факты, раскрывающие картину суда над Иисусом. Евангелие от Иоанна описывает исторический факт заочного суда, который подтверждается и дополняется рядом существенных подробностей в Талмуде, благодаря чему делается более понятным дальнейшее развитие событий. Без этого факта понять то, что пишут о суде над Иисусом авторы первых трех евангелий, было бы невозможно.
Ключевыми словами обвинения стали на самом деле не обвинения в магии или обольщении народа какими-то чисто религиозными вещами, а некая политическая реальность, которую знал в той ситуации только первосвященник:
«Один же из них, некто Каиафа, будучи на тот год первосвященником, сказал им: вы ничего не знаете, и не подумаете, что лучше нам, чтобы один человек умер за людей, нежели чтобы весь народ погиб» (Ин. 11:49-50)
Из этого важнейшего текста следует, что деятельность Иисуса объективно могла привести к обвинению в мятеже против Рима, вводу римских войск, разгрому Иерусалима, гибели множества людей, включая и лояльного римлянам первосвященника (он и назначался прокуратором Рима!). - В прошлом такие факты уже не раз имели место. Достаточно бросить беглый взгляд на личность и деятельность Понтия Пилата (26 - 36 гг. н.э.).
В Иудее римляне впервые столкнулись с народом, который воспринимал победителей как людей «нечистых», более того - как носителей разврата и идолопоклонства.
Покорителям мира было очень трудно вынести эту атмосферу презрения и неприятия, и в ответ они также презирали евреев и называли их «варварами». Отношение римлян к евреям может характеризовать такой эпизод: в 58 г. до н.э. Флакк, предшественник Пилата, был обвинен в вымогательстве, так как покусился на деньги, собранные евреями его провинции на содержание Иерусалимского храма. На суде его защищал знаменитый Цицерон. Он оправдывал действия подзащитного на том основании, что иудаизм — это «варварское суеверие, несовместимое с великолепием этой империи, достоинством нашего имени и учреждениями наших предков» (Cicero, Pro Flacco, 28.). А Тацит говорил, что «все, что для нас свято, для них богохульно» (Тацит, История. V, 5).
В целом римляне все же старались, как и везде, не вмешиваться в местные обычаи и религию, требуя лишь дань и политическую лояльность. Император разрешил иудеям не размещать в Иерусалиме своих изображений, разрешил чеканить не римские динары с образом императора, а шекели без идолов (в связи с чем евангельская история с искушением Иисуса динарием кесаря выглядит взятой из другого мира, но не из Иудеи).
Но Палестина была действительно очень неспокойным местом. То Симон, бывший раб Ирода, выходец из Иорданской долины, поджег царский дворец в Иерихоне, объявив себя «мессией» и «царем иудейским», то пастух Атронг на юге Галилеи образовал свое царство и тоже объявил себя «царем» и «мессией»... Наместник Сирии Квинтилий Вар подавил оба восстания, сжег города, в которых укрывались вожди повстанцев, и распял вдоль дорог две тысячи их сторонников.
Некто Февда убеждал толпы собравшихся, что воды Иордана расступятся перед ним, а тот, кто за ним последует, перейдет через реку «яко по суху» и обретет спасение. - Римляне его обезглавили. Другой проповедник, пришедший из Египта, тоже «мессия», собрал огромную толпу и пошел «освобождать Иерусалим».
Но Понтий Пилат особо преуспел в своей ненависти и жестокости по отношению к подчиненному ему народу. Иосиф Флавий описывает его вступление в должность в 26 г. так:
«Когда претор Иудеи Пилат повел свое войско из Кесарии в Иерусалим на зимнюю стоянку, он решил для надругания над иудейскими обычаями внести в город изображения императора на древках знамен. Между тем закон наш возбраняет нам всякие изображения. Поэтому прежние преторы вступали в город без таких украшений на знаменах. Пилат был первым, который внес эти изображения в Иерусалим, и сделал это без ведома населения, вступив в город ночью» (Иосиф Флавий, «Иудейские древности», 18, 3:1). Правда, под давлением населения он затем вернул идолов в Кесарию, где была его резиденция.
Позднее он решил улучшить жизнь «варваров» и построить в Иерусалиме водопровод. Правда, решил сделать это за счет изъятия средств из жертвенных денег Храма, часть которых пошла не на водопровод, а в его личную казну, что было и вовсе святотатством. Мятеж против него был жестоко подавлен. И в этом - один из ключевых моментов к разгадке описанных в Евангелиях событий.
Немаловажна для нас и характеристика Пилата, данная его современником, знаменитым иудейским философом-платоником Филоном Александрийским:
«Однажды иудеи стали увещевать его добрыми словами, но свирепый и упрямый Пилат не обратил на это никакого внимания; тогда те воскликнули: "Перестань дразнить народ, не возбуждай его к восстанию! Воля Тиберия клонится к тому, чтобы наши законы пользовались уважением. Если же ты, быть может, имеешь другой эдикт или новую инструкцию, то покажи их нам, и мы немедленно отправим депутацию в Рим".
Эти слова только больше раздразнили его, ибо он боялся, что посольство раскроет в Риме все его преступления, его продажность и хищничество, разорение целых фамилий, все низости, затейщиком которых он был, казнь множества людей, не подвергнутых даже никакому суду, и другие ужасы, превосходящие всякие пределы» (Legatio ad Cajum, 38).
Последним «подвигом» Пилата, за который этот грубый солдафон был смещен с должности римским императором в 36 г., было неоправданно жестокое избиение им самарян, возглавляемое очередным лжемессией.
Флавий пишет: «Их смутил некий лживый человек, который легко во всем влиял на народ. Он побудил их собраться к нему на гору Гаризим, которую они считают священною. Тут он стал уверять пришедших отовсюду самарян, что покажет им зарытые здесь священные сосуды Моисея. Самаряне вооружились, поверив этой басне, и расположились в деревушке Тирафане. Тут к ним примкнули новые пришельцы, чтобы возможно большею толпой подняться на гору. Однако Пилат предупредил это, выслав вперед отряды всадников и пехоты, которые, неожиданно напав на собравшихся в деревушке, часть из них перебили, а часть обратили в бегство. При этом они захватили также многих в плен, Пилат же распорядился казнить влиятельнейших и наиболее выдающихся из этих пленных и беглецов» (Иосиф Флавий. Иудейские древности, 18, 4:1).
Эти деяния Пилата для нас важны, ибо они помогут нам лучше реконструировать ситуацию, связанную с Иисусом. На фоне многочисленных религиозных мятежей и действий римской власти хорошо видно, чего боялся лояльный Риму первосвященник. Избиение самарян показывает, как действовал бы Пилат, если бы не арест Иисуса первосвященником, и первосвященник это хорошо понимал.
Однако остается вопрос: что же такого сделал Иисус, чтобы вызвать столь большой гнев прокуратора? - Ответ достаточно прост: а ничего особенного и не нужно было делать, было достаточно собрать толпу вокруг себя, и прокуратор мог это истрактовать как мятеж против Рима. Только по этой причине царь Ирод казнил пророка Иоанна Предтечу - Яхью. И толпы, сопровождавшие Иисуса в последний период его деятельности, были самым верным залогом того, что, если Пилат захочет найти повод для репрессий, то найдет его в Иисусе.
И здесь крайне важным является еще и то обстоятельство, что Иисус свободно проповедовал в Храме, о чем прямо пишут евангелисты. Пилат же разворовал казну Храма, и у него были все основания опасаться обвинения в святотатстве перед императором, за что он не отделался бы одним лишь смещением - упомянутый процесс над Флакком и текст Филона об угрозах Пилату донести на него в Рим наглядно это демонстрируют.
Поэтому Пилат при всех его качествах наверняка уже сам искал повода, чтобы обвинить именно служителей Храма в нелояльности императору, устроить им показательный разгон с захватом Храма, а затем списать недостачу храмовой казны на подавление антиримского мятежа иудейского духовенства и тем покрыть свое святотатство.
Вот об этих-то злодейских планах прокуратора и знал, очевидно, только первосвященник, бывший его назначенцем и ответственным за разворованную своим шефом казну! Знал сам, но не мог открыть другим, храня лояльность шефу, поэтому настаивал на скорейшей нейтрализации собственными силами популярного духовного лидера, чтобы не дать своему шефу повода к кровавой расправе и чтобы самому не стать жертвой этой расправы.
Ведь если первосвященник ликвидирует мнимый мятеж против Рима, то и Храм разорять станет не за что, и репрессии устраивать бессмысленно. А то обстоятельство, что будет без вины казнен пророк-ессей, первосвященника-саддукея, видимо, мало волновало.
Таков смысл краткой речи первосвященника, «продавившего» нужное ему решение суда заочно, но давшего из-за любви народа к Иисусу тому мнимый шанс оправдаться - мнимый, потому, что его сыщики уже искали Иисуса и, найдя, арестовали бы безо всяких оправданий, ибо норма Торы во Второзаконии, 13:6-11, позволяет казнить «обольстителя» при доказанности вины без возможности обжалования приговора. Приписка же в Талмуде о «близости Иисуса властям» была нужна, скорее всего, первосвященнику для собственного оправдания в заведомо неправедном суде, т.е. в очевидном нарушении Торы.
Согласно Евангелию от Иоанна, после заочного суда Иисус начал скрываться от служителей первосвященника в Ефраиме. И только непосредственно перед пасхой, совершив перед этим явное чудо воскрешения четверодневного мертвеца, Иисус с толпой приветствовавшего его народа въехал на ослике в Иерусалим, так что охрана первосвященника побоялась его арестовывать.
Далее события следуют в описаниях уже всех четырех Евангелий, и мы будем давать их в сравнении.
Мф. 26: 3 - 5. Описанное авторами Евангелий от Матфея, Марка и Луки совещание у «первосвященников» в реальности могло быть подведением итога истекшего 40-дневного срока после заочного суда. В той форме, как его описывают евангелисты, это совещание и не могло быть «малым синедрионом» с заслушиванием свидетелей и выступлениями 10 обвинителей и 10 защитников. Скорее всего, это и было «рабочее совещание» первосвященника с ближайшим окружением относительно того, что делать далее практически. Согласно этим Евангелиям, это совещание имело место накануне пасхи, а арест, вердикт первосвященника последовал в ночь на саму пасху, когда положено сидеть за праздничным столом с барашком и пресным хлебом. Вердикт прокуратора - в день пасхи, после чего была и казнь - причем не только Иисуса, но и рядовых разбойников.
Мф. 26: 36 - 46. В первых трех Евангелиях после тайной вечери Иисус изображается молящимся ночью до «кровавого пота» в Гефсиманском масличном саду. Одним из трех апостолов, которых Иисус взял с собой в уединенное место молитвы, был Иоанн, считающийся автором четвертого Евангелия. Однако это описание трех Евангелий полностью противоречит Евангелию от Иоанна -от свидетеля указанного события! Согласно нему, Иисус все самое важное сказал на тайной вечери, там же и молился Богу, а затем пошел в сад, где был сразу же арестован безо всяких молений.
Остается выбрать один из вариантов: либо моление Иисуса Богу о том, чтобы «миновала его чаша сия», имело место, но апостол Иоанн, дойдя до сада, сразу же лег и заснул и ничего не запомнил до момента ареста учителя, поэтому в своем Евангелии деликатно умолчал обо всем, что было до ареста; либо автор Евангелия - не апостол Иоанн, и до него источники первых трех евангелистов просто не дошли; либо же все было так, как написано в Евангелии от Иоанна, а первые три евангелиста воспользовались недостоверными источниками.
Нам представляется предпочтительнее версия автора Евангелия от Иоанна, ибо в ее пользу говорит анализ текста трех других евангелистов - в нем налицо несколько внутренних противоречий.
-
Если Иисус все время подчеркивал, что так тому надлежит быть свыше, то зачем ему надо было молиться специально о том, чтобы этого не было? Причем ночью в саду - так, что ученики его и расслышать-то толком не могли?
-
Иисус трижды отходил и трижды возвращался к ученикам, и каждый раз при его возвращении они спали. Если в первый раз, когда он отходил от них, они еще бодрствовали и могли слышать начало его молитвы, то в два другие раза они уже не могли слышать его молитвы. Вопрос: откуда и кому стали известны слова его молитв? Тем более, что автор Евангелия от Иоанна - кто бы он ни был - ничего о них не знает?
-
Евангелие от Марка передает слова молитвы Иисуса так: «Авва Отче! все возможно Тебе; пронеси чашу сию мимо меня; но не чего я хочу, а чего ты» (Марк, 14: 26-36). В этом также кроется качество свидетельства евангелиста: «Авва», точнее читать: «Абба», на иврите и означает отца. Поэтому повтор еврейского слова по гречески не мог сделать еврей, а мог только человек, пишущий по-гречески, но не знающий иврита - а значит, и не слышавший молитвы в оригинале.
Мф. 26: 47. Если авторы Евангелий от Матфея, Марка и Иоанна говорят о множестве людей «от» первосвященника, то Лука утверждает, что эту толпу возглавляли сами «первосвященники» (сколь же их было одновременно?), «начальники храма и старейшины» (Лк. 22: 52), причем все они были вооружены не только мечами, но и почему-то кольями - как будто у знати Иерусалимской не было оружия получше.
Можно было бы списать эту неловкость на лингвистическую ошибку, но ведь Лука не просто сообщает об этом, он вкладывает в уста Иисуса обращение к этим вооруженным кольями «первосвященникам, начальникам храма и старейшинам»! Какова ценность такого свидетельства?
Однако общим для всех евангелистов является то, что Иисус был арестован людьми первосвященника, а не Ирода и не Пилата. И это дополняет нашу версию о мотивах сего действия со стороны именно первосвященника - его желание опередить Пилата в его коварном замысле.
Мф. 26: 51 - 54. Здесь налицо противоречие также между Лукой и всеми остальными евангелистами. Согласно Луке, Иисус сказал в конце вечери: «Продай одежду свою и купи меч... Они сказали: Господи! Вот, здесь два меча. Он сказал им: Довольно. [...] Бывшие же с ним, видя, к чему идет дело, сказали ему: господи! Не ударить ли нам мечом? И один из них ударил раба первосвященникова и отсек ему правое ухо. Тогда Иисус сказал: оставьте, довольно. И, коснувшись уха его, исцелил его» (Лк. 22: 36-38; 49-51).
Из текста Луки следует, что Иисус санкционировал приобретение двух мечей и применение одного из них - ведь он не возразил на предложение ударить мечом, а сказал «довольно» только после отсечения уха. Правда, непонятно, куда делся второй меч? В то же время в рассматриваемом нами тексте от Матфея Иисус сказал прямо противоречащие себе самому, но в изложении Луки, слова: «Возврати меч твой в его место, ибо все, взявшие меч, мечом погибнут. Или думаешь, что я не могу теперь умолить Отца моего, и Он представит мне более, нежели двенадцать легионов ангелов? Как же сбудутся Писания, что так должно быть?» (26: 52 - 54).Мф. 26: 57-58. Ин. 18: 12-13.
И опять нестыковка трех первых Евангелий с Евангелием от Иоанна! По первым, Иисуса отвели сразу к первосвященнику Каиафе, а по четвертому - сначала к тестю первосвященника Анне. Причем в обоих случаях Петр находился во дворе дома, видимо, у Петра так и не спросили, в чьем же доме он отрекался от Иисуса? Мф. 26:59-68. Ин. 18: 19-24.
Автор явно не был свидетелем, как, впрочем, и все 12 апостолов и другие последователи Иисуса. Упоминание, что это было ночное заседание синедриона, слишком фантастично, о чем мы уже писали. То, что синедрион собрался не просто ночью, а в пасхальную ночь, когда все семьи сидят за праздничным столом, выходит за рамки фантастики. Поэтому автор Евангелия от Иоанна «исправил» трех евангелистов-синоптиков и перенес суд над Иисусом на день раньше, поэтому-то и тайная вечеря у Иоанна была не пасхальной, а обычной вечерей.
Более того, в Евангелии от Иоанна вообще нет описания допроса Иисуса первосвященником относительно намерения разрушить Храм, нет и призвания его к клятве в том, что он - помазанник Бога и царь Израиля. Там его допрашивает тесть первосвященника о существе его учения и об учениках, а Иисус только отвечает, что все делал открыто и все можно узнать у слушавших его в Храме. После чего его ведут к первосвященнику, и что происходит там, окутано неизвестностью. После чего сразу ведут к Пилату.
Если бы первосвященник действительно хотел предупредить реально нависшую опасность разрушения Иисусом Храма, он не стал бы его судить, он не стал бы его обвинять в магии, он просто мог убить его. Ведь в иудейском законодательстве существует закон о «преследователе» («родеф»), которого можно убить без суда и даже без законных свидетелей. «Преследователь» - это человек, покушающийся на чью-либо жизнь или свободу. Если нет возможности его обезвредить каким-то иным способом, его убивают на месте, чтобы предотвратить преступление.
Для уничтожения «преследователя» не требуется ни синедрион, ни свидетели. Достаточно достоверного знания, что этот человек покушается на чью-то жизнь, свободу, угрожает или утверждает, что собирается совершить нападение. Человек, который объявил себя мессией, царем Израиля, может явиться такого рода «преследователем». Он ставит в опасность не только себя, но и весь народ. Слова первосвященника: «Если оставим его так, то ... придут римляне и овладеют и местом нашим и народом», можно понимать именно в таком смысле.
Провозглашение даже незначительной частью народа царя-мессии, несанкционированного Римом, привело бы к войне с Римом и к кровопролитию. Тем более, что Иисус под клятвою первосвященника исповедал себя Мессией. Поэтому такого человека можно казнить немедленно, не дожидаясь следующего дня, тем более, что сорокадневный срок уже истек.
Также и намерение разрушить Храм, чтобы построить новый - для нового царя-мессии, могло рассматриваться как реальная угроза при наличии толп последователей. Тем более что до этого Иисус разогнал одобренных храмовой администрацией менял и торговцев птицей для жертвоприношений. Его ученик вытащил меч и отрубил ухо у раба первосвященника. Это вполне можно расценить как вооруженное формирование...
Таким образом, если бы первосвященник всерьез увидел в Иисусе именно «преследователя», то он по закону и велел бы его просто убить как «преследователя». Но он этого не сделал. Почему?
Ин. 18: 29 - 19: 12. Почему первосвященник повел Иисуса к Пилату для одобрения того, что мог сделать и самостоятельно - далеко не всякий смертный приговор требовал санкции прокуратора, и это подтверждает сам Пилат: «Пилат сказал им: возьмите его вы, и по закону вашему судите Его. Иудеи сказали ему: нам не позволено предавать смерти никого» (Ин. 18: 31).
Утверждение иудеев тем более странно, что сам прокуратор предоставляет им такое право - за преступления чисто религиозного характера казнить иудея. А убийство на месте преступления охраной Храма человека, якобы подстрекавшего толпу к разрушению Храма, было бы чисто полицейской мерой и совсем не нуждалось ни в каких санкциях Рима.
Тем не менее первосвященник не воспользовался ни законом о «преследователе», ни «законом» об обольстителе, приговор которого вступил в силу, а демонстративно повел Иисуса к Пилату. Какого эффекта он хотел добиться? Ответ один - хотел публично продемонстрировать усердие храмового духовенства в ликвидации... не мага (такой аргумент не мог убедить язычника Пилата), не «преследователя», даже не «разрушителя Храма», а мятежника против Рима, царя-самозванца! После неудачных ссылок на свой закон: «Мы имеем закон, и по закону нашему он должен умереть, потому что сделал себя сыном Божиим» (Ин. 19: 7), они перешли к совершенно иным обвинениям, о которых Талмуд ничего не сообщает, что и выдает их подлинные мотивы: «Иудеи же кричали: если отпустишь его, ты не друг кесарю; всякий, делающий себя царем, противник кесарю» (Ин. 19: 12).
Так первосвященник сумел политически опередить Пилата и лишил его возможности использовать эту ситуацию для разгрома Храма и списания на штурм факта грабительства храмовой казны. Пилату очень не хотелось признавать свое политическое поражение, и именно поэтому он всячески пытался отпустить Иисуса в надежде, что тот продолжит свою революционно-реформаторскую деятельность, привлечет новые тысячи людей, а затем привести свой план в действие. Но люди первосвященника упорно боролись за свою победу и публично шантажировали Пилата тем, что он сам может оказаться пособником мятежника. Отпустить Иисуса при такой аргументации Пилат уже не мог и вынужден был уступить.
Мф. 27: 3 - 10. Что касается времени, когда происходят все описанные события, то в описаниях слишком много невероятного. - Трудно предположить, чтобы члены синедриона забыли содержание законов Торы. За неумышленное нарушение святости праздника полагалась публичная порка, но, поскольку нарушение было умышленным, наказание должно было быть более строгим.
По еврейскому закону в субботу и в праздники запрещается писать, решать любые дела, заключать и расторгать сделки, говорить о деньгах и просто брать их в руки. Более того, в праздничные дни запрещается даже думать о делах и деньгах!
Соблюдающий иудей, тем более первосвященник, вряд ли прикоснется к деньгам в праздничный день. Можно поверить в греховность Иуды, но чтобы первосвященник прикоснулся к деньгам прилюдно, в Храме, да еще в совете с другими законниками? Да и каких-то особых мотивов не видно - если срочность ареста Иисуса может обрести смысл в рассматриваемой нами версии об упреждении злодейства Пилата, то уж расчет с предателем можно было произвести и в другой день - в конце концов, Иуда тоже был иудеем, свои законы и традиции знал и мог бы чуток подождать!
Однако цепь невероятных событий вдвойне священной, пасхальной субботы на этом не закончилась. Члены синедриона, «сделавши же совещание, купили на них землю горшечника, для погребения странников. Это неопровержимое доказательство, что Евангелие от Матфея писалось не только не современником этих событий, но и не евреем.
Ссылка на Писание опять-таки не увязывается с реальностью, если ее считать реальностью. Такое впечатление, что автор Евангелия изобрел ситуацию с Иудой специально для увязки с пророчеством. Обратимся к тексту пророка Иеремии, дав его в полном объеме: «И сказал Иеремия: таково было ко мне слово Господне: Вот Анамеил, сын Саллума, дяди твоего, идет к тебе сказать: купи себе поле мое, которое в Анафофе, потому что по праву родства тебе надлежит купить его. И Анамеил, сын дяди моего, пришел ко мне, по слову Господню, во двор стражи и сказал мне: купи поле мое, которое в Анафофе, в земле Вениаминовой, ибо право наследства твое и право выкупа твое; купи себе. Тогда я узнал, что это было слово Господне. И купил я поле у Анамеила, сына дяди моего, которое в Анафофе, и отвесил ему семь сиклей серебра и десять серебренников; и записал в книгу и запечатал ее, и пригласил к тому свидетелей и отвесил серебро на весах» (Иер. 32: 6— 10).
Какое вообще отношение имеет это высказывание к казни Иисуса и предполагаемому предательству Иуды?
Мф. 27: 11 - 26. То, что весь рассказ написан не очевидцем, ясно по тому, что очевидца там и не могло быть. Пилат вряд ли диктовал мемуары апостолам, а Иисус не мог потом рассказать об этом событии столь разные версии, каковые мы имеем в разных Евангелиях.
Ст. 15: «На праздник же пасхи правитель имел обычай отпускать народу одного узника, которого хотели». Не было и не могло быть такого обычая у прокуратора. Такой обычай был исключительной прерогативой Римского императора и, разумеется, не по случаю песаха, а по редким и особым торжественным случаям в империи. Если бы Пилат присвоил себе полномочия императора, то потерял бы не только должность, но и голову.
Но и при таком допущении совершенно невероятно, чтобы Пилат захотел отпустить не рядового уголовника, а именно Варавву, который, согласно Лк. 23: 19, был осужден за участие в мятеже, т.е. в политическом преступлении - это выглядело бы как его личное покровительство врагам Рима!
Мф. 27: 19. Весьма удивительным выглядит и описание сна жены Пилата. Почему не описаны сны его тещи, жен апостолов? Если этот сон не сыграл никакой роли в истории, чем он заинтересовал евангелиста? А если сыграл... А если сыграл, тогда он на месте - жена заботилась о том, чтобы мужу удалась его интрига против иудеев и он не попал под гнев императора.
Мф. 27: 24 — 25. Тора требует: «Если в земле, которую Господь, Бог твой, дает тебе во владение, найден будет убитый, лежащий в поле, и неизвестно, кто убил его, то пусть [...] все старейшины города того, ближайшего к убитому, омоют руки свои над головой телицы, зарезанной [в очистительную жертву] в долине, и... скажут: руки наши не пролили крови сей, и глаза наши не видели; очисти народ твой Израиля... и не вмени народу твоему, Израилю, невинной крови» (Втор. 21: 1 — 9).
Евангелист, который, судя по всему, люто ненавидел иудеев, приписывает язычнику Пилату, полновластному наместнику римского императора в Палестине, ритуальные действия провинциального иудейского старейшины! Правда, благодаря, евангелисту эта фраза стала крылатой: «умывать руки», но именно благодаря евангелисту, а не Пилату, который наверняка не был таким знатоком традиций презираемого и ненавидимого им народа и уж точно не бывшего исполнителем его ритуалов.
При доказанности вины и осуждении преступника судьи подходили к нему и возлагали руки на его главу со словами: «Кровь твоя на голове твоей». Поэтому ответ народа на «священнодействие» Пилата еще более поражает. - Можно, конечно, представить толпу, кричащую: «распни», но толпу, хором скандирующую сакральные формулы Торы, которые должны произносить только старейшины, а также формулу членов синедриона, да еще и намеренно наоборот, в обличении самим себе: «Кровь его на нас и на детях наших» (ст. 25) - можно увидеть только в самом экстремальном видении! Для чего людям, уверенным, что казнят опасного обольстителя и преступника, брать на себя, да еще и на своих детей, его кровь?
Нет сомнений, что эта сцена - позднейшая интерпретация, которая хорошо ложилась в русло юдофобской политики Рима как в ее языческий, так и в ее христианский период. Более того, благодаря такой интерпретации суда над Иисусом все иудеи, независимо от личного участия в неправедном суде, как бы оказались виновными в «крови праведника сего» навечно, во всех поколениях, только в силу того - что они иудеи, не принимающие римское имперское христианство. И сегодня эта фантастическая фраза из Евангелия от Матфея питает всех антисемитов, особенно любителей строительства какого-нибудь очередного «священного Рима».
Напомним, что ислам категорически запрещает возлагать ответственность за совершенный грех на кого-либо, кроме его совершившего: «Не понесет душа бремени другой души» (Коран, 39: 7).
Следует отметить и то, что Иисус имел много последователей, правда, куда-то исчезнувших. - Когда, по сообщению всех евангелистов, Пилат на площади общался с народом и толпа хором скандировала священные формулы наоборот, ни один из нескольких тысяч последователей Иисуса, включая тех, кто несколько дней назад встречал его в Иерусалиме с пальмовыми ветвями, ни слова за него не замолвил, хотя на открытой площади была такая возможность.
Ин. 18:28-19: 1-16.
В Евангелии от Иоанна приводится совсем другая версия суда Пилата над Иисусом, местами - взаимоисключающая по отношению к «синоптикам». Автор, понимая, что суд и распятие Христа не могло произойти в пасхальную субботу, перенес это событие на пятницу. Диалог прокуратора с посланником Бога приводится довольно подробно, как если бы он был передан писателю со слов одного из участников, которым мог быть либо Пилат, либо Иисус. Первое - исключено, второе - возможно, но тогда версии первых трех Евангелий можно отбросить в сторону.
Во-первых, Иисус сразу же отверг главное обвинение первосвященника в том, что он - альтернативный поставленному Римом Ироду царь. В ст. 36 Иисус разъясняет, что у него нет присущих царям охраны, слуг, войска и т.п., т.е. всего того, что сопутствует реальной государственной власти. В следующем стихе он уточняет, что он - посланник Бога и проповедник истины, поэтому его царство заключается в исключительно добровольном приходе к нему верующих, ищущих истину. После чего Пилат понимает, что Иисус - не конкурент Ироду, а истина прокуратора не интересует.
В Ин. 18: 39 содержится опять-таки странная уверенность в обычае отпускать пленника на песах, однако, в противоположность Матфею, евангелист более корректен: «У вас есть обычай», т.е. не у прокуратора, а у иудеев. Тем не менее такого обычая иудаизм не имеет.
Из текста Ин. 19: 6-7 следует, что толпа, хором скандирующая обвинения Иисусу, решила убедить Пилата в том, что Иисус присвоил себе то, что на самом деле не является преступлением ни в иудаизме, ни тем более в язычестве - наречение себя «сыном Бога». По Танаху, все израильтяне являются «сынами Бога», а в широком смысле - все созданные Богом люди. По римским мифам, «сынами бога» являются дети, зачатые богами в сожительстве с земными женщинами - наподобие Геракла, Прометея и т.д.
Видимо, последнее и напрягло язычника Пилата, а с другой стороны зародило в нем надежду на успех своего замысла, если удастся отпустить Иисуса. И он поинтересовался: «Откуда ты?» (19: 8). Из ответа Иисуса последовала очень важная вещь: Иисус засвидетельствовал свое мессианское предназначение, свое бого-водительство, и Пилат понял, что Иисус - не мятежник в политическом измерении, т.е. лично для него ничем не опасен, но имеет мессианские цели, и потому с толпами людей пойдет до конца. Это давало шанс. Ведь Пилату нужно было отпустить Иисуса по просьбе самих иудеев, чтобы их же потом обвинить в религиозном мятеже. «И с этого времени Пилат искал отпустить его» (19: 12).
Дальнейшее описание совпадает с Матфеем как по содержанию, так и по фантастичности картины: иудеи стали шантажировать прокуратора тем, что покровительство Иисусу будет расценено всеми как измена римскому императору (хотя непонятно, чем «известный возмутитель спокойствия» Варавва лучше спокойного и лояльного Иисуса?).
В итоге наместник Римского императора, прокуратор Иудеи, распорядитель жизни и смерти всех людей, населяющих обширные земли Иудеи, уступил. Он отпустил мятежника против Рима Варавву, а ни в чем не повинного Иисуса осудил на смерть. Правда, Лука, в противоречие другим Евангелиям, утверждает, что с этого момента Иисус был передан в руки многочисленных «первосвященников», книжников и старшин народных, и дальнейшую судьбу его вершили уже они (Лк. 23: 25).
В ст. 14 Пилат сам называет Иисуса «царем иудеев», что совершенно невозможно, ибо действительно является изменой императору, назначившему царем Ирода. А в ст. 15 иудеи якобы кричат, что не имеют царя, кроме кесаря - это грубо противоречит всей реальности того времени, когда каждый год вспыхивал какой-нибудь мятеж против Рима. Верхушка: тетрарх, первосвященник и их окружение - лично могли такое сказать Пилату, но чтобы народ хором скандировал на площади - это невероятно.
Заключение
Евангелия предлагают весьма разноречивую картину суда над Иисусом, далекую от правил иудейского судопроизводства, хорошо известную в прошлом и настоящем. Никто из авторов Евангелий на суде присутствовать не мог по их же свидетельству, а описания с чужих слов далеки от реальности.
В то же время Евангелие от Иоанна дополняет картину существенной деталью, позволяющей сделать вывод, что жестокий самодур и вор Понтий Пилат, ограбивший казну Храма, что было святотатством, караемым Римом, хотел спровоцировать иудеев на мятеж, исходящий именно из Храма. В этом случае он мог бы разгромить сам Храм и списать недостачу казны на штурм, пожар, грабежи и т.п., а также политически «покрыть» свои преступления необходимостью защитить интересы Рима от бунтовщиков-сепаратистов. Об этом стало известно первосвященнику, отвечавшему за храмовую казну.
В это время все большую популярность приобретал Иисус, который свободно проповедовал в Храме и за которым ходили толпы. Таких лидеров в Израиле I века старались уничтожать сразу же - или прокураторы, или подчиненные Риму тетрархи и цари иудейские. Первосвященник сумел убедить верхушку синедриона, что «лучше одному человеку умереть за народ, чем погибнуть всему народу», т.е. лучше им в нарушение судебных процедур самим, силами Храма, арестовать Иисуса и выдать его Риму как мятежника, чем стать жертвами коварного Пилата.
Малый синедрион в нарушение процедур провел заочный суд над Иисусом, обвинив его не в мятеже, а в магии и в обольщении народа многобожием, ибо мятеж против Рима по Талмуду скорее приветствовался бы, чем осуждался. Иисусу или его сторонникам было дано формальное право в течение 40 дней представить доказательства его невиновности, хотя в планах первосвященника был немедленный арест Иисуса и выдача прокуратору, почему Иисус и скрывался от синедриона.
Во время входа Иисуса в Иерусалим храмовая стража не могла его арестовать из-за множества народа, прибывавшего на пасху, однако затем по наводке Иуды арестовала. Первосвященник опередил Пилата.
Достоверным представляется само желание Пилата отпустить Иисуса с расчетом, что этот религиозный вождь, выйдя на свободу, вновь поведет за собой толпы людей, и можно было бы поступить с ними так, как через три года Пилат поступил с самарянами, списав на подавление религиозно-политического «мятежа» недостачу храмовой казны. Но описанная евангелистами картина публичного диалога прокуратора, совершающего провинциальные иудейские обряды, с ненавистными ему и глубоко презираемыми им иудеями, хором скандирующими сакральные фразы Торы наоборот, возникла, скорее всего, в чьем-то видении или воображении.
Ряд деталей, описанных евангелистами (сон жены Пилата, явное нежелание Пилата осуждать Иисуса, признание его невиновным), позволяет утверждать, что Пилат не оставил своего намерения отпустить Иисуса, рассчитывая, что тот потом возобновит свою деятельность и даст основания прокуратору довести свой коварный план до конца.
Достарыңызбен бөлісу: |