217
Антонимы существуют и среди таких служебных частей речи,
как предлоги и
частицы, ср.:
Keep the child
out of the sun.
He держите ребенка
на солнце.
1
Keep off the grass.
He ходить по траве!
...Кроме меня,
никого тут не было.
Ср. также вышеприведенные примеры с till и until.
Особой
разновидностью
антонимического
перевода
является
замена
прилагательного или наречия в сравнительной или превосходной степени прилагательным
(наречием) в положительной степени или наоборот, сопровождаемая заменой «знака»
конструкции (утвердительной на отрицательную или наоборот). Ср. следующие примеры:
...She paid Riri's parents
the proper visit of condolence, but she
neither ate less
heartily nor slept less soundly. (S. Maugham,
A Man with a Conscience)
...Она,
как водится, посетила родителей Рири,
принесла им свои
соболезнования. Но
кушала по-прежнему с аппетитом и спала так же крепко, как
всегда.
I'm the
most terrific liar you ever saw in your life. (J. Salinger,
The Catcher in the
Rye, 3)
Достарыңызбен бөлісу: