имел намерения ставить провинциализмы
непременно на те места, где они стоят у
Флобера. Так, мне кажется, незачем придумывать
вместо общепринятого и
удобопонятного слова «руль» какой-то экзотический термин. Зато в пейзаже у меня
можно найти, допустим, «зеленя».
1
Широко пользуется приемом компенсации Р. Райт-Ковалева в своем переводе
повести Сэлинджера «Над пропастью во ржи». Так, на первой же странице мы читаем:
Достарыңызбен бөлісу: