________________________
1. Блок, А. Соч.: В 2 т. — М., 1955. Т. 2.
2. Введение в гендерные исследования. Ч. I: учеб. пособие / под ред. И. А. Жеребкиной. — Харьков; СПб., 2001.
3. Дарк, О. Афанасьева: Гамлет // Воздух. — 2006. — № 4.
4. Женщины и новаторство в России. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.owl.ru/avangard/vstrechateoret.html.
5. Жеребкина, И. Феминистская теория 90-х годов: проблематизация женской субъективности // Введение в гендерные исследования. Ч. I: учеб. пособие / под ред. И. А. Жеребкиной. — Харьков; СПб., 2001.
6.Зингер, Г.-Д. Часть Це: книга стихов. — М.; Тверь, 2005.
7. Коноплева Н.А. Гендерные стереотипы // Словарь гендерных терминов / под ред А. А. Денисовой. — М., 2002.
8. Лоран, Г. [Стихи] // Воздух. — 2006. — № 4.
9. Назиров, Р. Г. Сказочные талисманы невидимости // Бельские просторы. 2006. № 1. [Электронный ресурс]. Режим доступа: http://www.hrono.info/text/2006/nazi01_06.html.
10. О женской поэзии / Е. Фанайлова, А. Петрова, А. Альчук, Г. Ермошина, М. Степанова, П. Барскова, Г.-Д. Зингер // Воздух. — 2006. — № 4.
11. Плотность ожиданий: поэзия: сб. / под ред. О. Славниковой и Д. Кузьмина. — М., 2001.
12. Скидан, А. Сильнее урана. Современная женская поэзия // Воздух. — 2006. — № 3.
13. Смена палитр: поэтическая антология / сост. Д. Давыдов. — М., 2007.
14. Топоров, В. Н. Ахматова и Блок. К проблеме построения поэтического диалога: «блоковский» текст Ахматовой // Топоров В. Н.Петербургский текст русской литературы. — СПб., 2003. С. 372–480.
15. Чебанов, С. В. Типология мнимостей, относящихся к представлениям о поле // Мифология и повседневность. Гендерный подход в антропологических дисциплинах. Материалы науч. конф. 19–21 февраля 2001 г. — СПб., 2001; Ин-т русской литературы (Пушкинский дом) Российской Академии наук, 2001. — С. 425–439.
І. С. Скарапанава (Мінск)
КАНЦЭПТУАЛІСЦКІЯ ПРАЕКТЫ ВІКТАРА ЫВАНОВА
Віктар Ываноў – прадстаўнік пакалення next, якое прыйшло ў беларускую літаратуру ў канцы 90-х гадоў ХХ ст. – пачатку ХХІ ст. Ён укараняе ў ёй прынцыпы канцэптуалізму, які Ус. Някрасаў характарызаваў як авангард авангарду.
У вершы “Літаратурная вучоба” В. Ываноў закранае вельмі хваравітую для літаратуры праблему – мноства дастаткова пісьменна і прафесійна напісаных тэкстаў, якія тым не менш немагчыма прызнаць за паэзію: іх галоўны недахоп – другаснасць, адсутнасць уласнага аблічча. Новае, ні да чаго не падобнае, якраз можа ўспрымацца традыцыйнай свядомасцю як дрэннае, – палемічна завастрае сваю думку аўтар, хоць надае выказванню амбівалентнасць, бо і ні да чаго не падобнае можа аказацца нікуды не вартым. Верш адлюстроўвае кірунак намаганняў самога В. Ыванова, ужо адзін псеўданім якога пабуджае звярнуць на сябе ўвагу. Вучыўся ён найперш у рускіх паэтаў. Галоўнымі яго арыенцірамі, паводле ўласнага прызнання, былі канструктывіст І. Сяльвінскі і канцэптуаліст Ус. Някрасаў (які, дарэчы, В. Ыванова ацаніў). Уваходзіў у разнастайныя групы, заўсёды авангарднай арыентацыі: “Бум-Бам-Літ” (куды ўступаў двойчы: у 1999 і ў 2000), створаны ім самім гурт “Засралі казарму” (2001 – 2002), потым сумесна з С. Дубялевічам створаны гурт “Краджа золата” (2005 – 2007), які выступаў з музычна-тэкставымі кампазіцыямі, урэшце, ім жа створаны гурт – “Марыянская ўпадзіна” (з 2007), што абапіраецца на дасягненні “Queen”, Ingwie J. Malmsteen, “Агаты Кристи”.
Аповесць В. Ыванова “Кутузаў” напоўнена карцінамі жыцця маладых літаратараў Мінска, якія шукаюць сябе і магчымасці прабіцца ў друк. Кожны, натуральна, лічыць сябе геніем, якога зачакалася беларуская літаратура; стаўленне да яе адпаведна – суперкрытычнае. Паказальны такі, напрыклад, дыялог:
– Вася, а хто ваш улюбёны паэт? – спыталася яна.
– Маякоўскі… <…>
– А беларускія якія?
– Я не цікаўлюся беларускай літаратурай, – адказаў Вася. – Яна сфальсыфіцыраваная [2, с. 35].
Праўда, фігура Васі шмат у чым парадыйная, але настроі, што лунаюць у моладзевым асяродку, яго амбіцыёзнасць аповесць тым не менш перадае.
Сам В. Ываноў – вялікі пантыст: ён любіць здзіўляць, уражваць, эпатаваць. Яго натуральная стыхія – канцэптуалізм, і дастаткова авангардны: у формах трэшу, панк-кабарэ. Скажам, на прэзентацыі сваёй першай (і пакуль адзінай) кнігі “Асарці” (2009) В. Ываноў, велічна седзячы пасярод сцэны на крэсле, агучыў такі “непрыстойны”, а па сутнасці іранічны манаверш:
Я памыю яго для цябе.
Анекдатычная форма любоўнага прызнання выклікала замінку – і рогат.
Вось тут і ўзнікае пытанне: ад чыйго імя напісаныя творы В. Ыванова? На яго дае адказ В. Бурлак у прадмове да яго кнігі:
“Віктар Ываноў мысьліць праектамі. Перш, чым напісаць верш, ён піша паэта, які піша гэты верш і яшчэ 10 – 100 – 1000 іншых вершаў. Калі ж праект вычэрпвае сябе, Віктар Ываноў, як ашчадны гаспадар, выкарыстоўвае тое, што ад яго засталося. Напрыклад, паэт ператвараецца ў героя” [1, с. 3].
У стварэнні шматлікіх іміджаў, якімі аперуе аўтар, праглядаецца традыцыя Д. А. Прыгава, якую В. Ываноў пераносіць на беларускую глебу. Праз створаныя іміджы ён зводзіць рахункі з квазіпісьменнікамі і квазілітаратурай, празмерным завышэннем значнасці пасрэднасцей, а тое і нулёў, высмейвае трафарэтнасць, так і эпігонскі авангард. У асноўным В. Ываноў парадыйна высмейвае літугнаенне, якое іншымі ў такой якасці часта не ўспрымаецца.
Далёка не ўсё ў В. Ыванова апублікавана (ён аўтар амаль 600 вершаў і 25 паэм. У кнізе “Асарці” прадстаўлены малады паэт Павел Пасюкевіч: і персанаж, і стваральнік тэкстаў, што яму прыпісваюцца. Гэта самазакаханы малады аўтар з неадэкватнай самаацэнкай, які лічыць сябе выбітным майстрам пяра пры вельмі сціплых здольнасцях (рыса, дастаткова характэрная для беларускіх літаратараў), зацыклены на славе і ўжо пры жыцці ператвораны самім сабой у музейную фігуру. На дзвярах кватэры ў яго прымацавана шыльдачка:
“Тут у 1971 годзе
нарадзіўся і жыве
малады творца
Павал Пасюкевіч” [2, с. 8].
У адным з пакояў уладкавана падабенства музея, дзе ўзоры напісанага раскладзены на стале і іншых прадметах і да кожнага прымацаваны паясняльны ўказальнік; маецца і дэтальны пагадовы спіс напісанага, прычым як каштоўная рэліквія захоўваецца нават школьнае сачыненне за дзясяты клас і ўвогуле ўсё-ўсё-ўсё. Між іншым, змешчаныя вершы Пасюкевіча кшталту “Літволата”:
Во лат-
ыніне
Воля
наляцінула на
мяў… НЕ!,
я ў не-
сьвядомасьці,
дома ці
на дне? [2, с. 10] –
знарочыста парадыйныя ў дачыненні да таго, хто лічыць сябе надзвычай “прасунутым” – авангардыстам: авангард пракладае новыя шляхі ў мастацтве, а Пасюкевіч выкарыстоўвае шматразова запатрабаваныя клішаваныя коды, да таго ж сваімі псеўданавацыямі абсурдызуючы і без гэтага пусты па змесце тэкст (герой-паэт ніяк не можа зразумець: ці дома ён, ці на дне; непрытомны, ці што? або з перапою? – прыкідвае чытач). Вялікія прэтэнзіі заканчваюцца пшыкам, лірычная споведзь-самагімн выклікае смех. Цэлы раздзел кнігі называецца “Творчасць Пасюкевіча”. Тут прадстаўлены разнастайныя жанравыя формы: і лірычная споведзь, і монаверш, і санет, і трыялет, і песня. Але ўяўная разнастайнасць і разнапланавасць толькі падкрэсліваюць уласцівую творам Пасюкевіча другаснасць. Асабліва смяшыць нязменная прэтэнзія на наватарства, што абарочваецца то глупствам, то прафесійнай непісьменнасцю, то графаманіяй. Каб прывабіць да сябе ўвагу, Пасюкевіч звяртаецца да “смелых” тэм. Так, песня-байка “Мужык і бабёр” прысвечана праблеме заафіліі і распавядае пра сужыццё мужыка з бабром. “Смелы” аўтар выступае ў абарону правоў “меншага брата” і ў той самы час апявае гуманізм сучаснай дзяржавы, якая не дала справе ходу, быццам бы пашкадаваўшы жонку і дзяцей бабра (хоць атрымала “кампрамат” яна дзякуючы таму, што ўсё ў яе пад кантролем). Многа рознага абсурду ці проста недарэчнасцей удаецца нагарадзіць герою-паэту.
Забаўна выглядае выкарыстанне старых жанраў у дачыненні да новых рэалій, напрыклад, традыцыйна салоннага жанру – трыялета для прапановы “пераспаць”. Кантраст выкшталцонай формы і зніжанага яе напаўнення дае камічны эфект, які самім Пасюкевічам, натуральна, не ўсведамляецца.
Вядома ж, не мог абысці спарадыяваны герой-паэт нацыянальна-патрыятычную тэматыку, хоць бы з прычыны яе “моднасці” і жадання “адзначыцца” як “свой”. Нічога пераканаўчага і патрэбнага беларусам ён сказаць не здолеў, паўтарае агульныя месцы, спаўзаючы ў таўталогію і не заўважаючы, як сам сабе супярэчыць:
І можна сказаць, што ў Радзіме маёй
Няма пераменаў да лепшага,
Ды чую пах роднай зямліцы сваёй,
І тут мне адразу і лепшае [2, с. 116].
Атрымліваецца, што “патрыёту” добра, нягледзячы на тое, што пераменаў да лепшага няма, – пах важнейшы за дабрабыт Радзімы. Дый пах гэты – літаратурны, чыста віртуальны: скрозь асфальт паэт-урбаніст яго адчуць не ў стане. Усё гэта ўяўнае і прытворства, а тысячаразовы перапеў даўно апетага і сказанага можа толькі набіць аскому і выклікаць канчатковую пагарду да літаратуры. Вось супраць чаго выступае В. Ываноў, выкарыстоўваючы літаратурную маску псеўданаватара.
Але ў канцэнтраваным выглядзе заезджаныя клішэ беларускай літаратуры (а заадно і літаратуразнаўства) сабраныя В. Ывановым у паэме “Беларусь мая адзіная”, якая да Пасюкевіча дачынення ўжо не мае і прыпісваецца паэту-традыцыяналісту Алесю Яруну. У містыфікацыйнай прадмове, напісанай ад імя д.ф.н. Таццяны Карзючэнкі, накідваецца літаратурны партрэт Алеся Яруна, ахарактарызаванага як яркі малады талент, аўтар са сваім уласным паэтычным голасам, сваёй тэматыкай і вобразнасцю. Прадмова, аднак, наскрозь парадыйная і высмейвае безгустоўнасць, пасеізм, непрафесіяналізм у літаратуразнаўчай навуцы, у чым пераконваецца чытач, азнаёміўшыся з паэмай. Галоўная яе рыса – вытанчана стылізаваная (В. Ывановым) трафарэтнасць. Гэтая асаблівасць падкрэслена згушчэннем шматразова апрабаваных літаратурных кодаў. Перад намі споведзь выхадца з вёскі, які ў ідылічных тонах і “чужымі” словамі апісвае сваё сельскае юнацтва, не азмрочанае ніякімі праблемамі, – згадваюцца толькі родная хата, стагі сена, купальская крынічка, першыя спатканні:
яе праводзіў я да дому
пасьля гулянкі ўначы
і вакол сіняга парому
ўсю ноч пяялі салаўі [4]
У пошуках лепшай долі (хоць і так усё цудоўна, лепей і быць не можа) герой з’язджае ў сталіцу, дзе атрымлівае вышэйшую адукацыю, паступае ў аспірантуру, а заадно сыходзіцца з іншай. Але ўсё ў горадзе (у параўнанні з вёскай) не па ім, і ў вершах, якія складае, ён не перастае клясціся ў вернасці “малой радзіме”, быццам супраць сваёй волі патрапіў на чужыну. Грувасцячы штамп на штамп, А. Ярун паўтарае ўжо шмат разоў сказанае. Да таго ж нязграбным стылем, само сабой зразумелае падае як вялікую заслугу:
я паступіў ў аспірантуру
але калі я паступлю
няхай сабе ў дактарантуру
я сувязі ўсё ж не згублю
з сваёй адзінай роднай мовай
з паэзіяй і чарадой
сваіх прыгожых вершаў новых
з краінай роднаю маёй [Тамсама].
Традыцыяналісцкае абарочваецца ў паэме графаманскім, хоць захоплены сабой А. Ярун гэтага не разумее. Паколькі пісаць яму няма пра што, сыходзіць і натхненне. Ён разлічвае зноў знайсці яго, вярнуўшыся ў родныя мясціны. У вёсцы герой-паэт быццам бы і сустракае сапраўднае шчасце і наважваецца, нарэшце, прызнацца ў каханні сваёй калісьці маладой музе, першай з жней, а цяпер – старшыні калгасу (трэба думаць, перадпенсійнага ўзросту). “Сарамяжлівасць” паэта-традыцыяніста абсалютна непраўдападобная – яна не зашкодзіла знайсці ў горадзе каханку (праўда, потым кінутую), дый ніякай сувязі (хоць бы праз пошту) з гэтак мілай яго сэрцу герой многія гады не падтрымліваў. Хоць А. Ярун увесь час замілаваны сабой, ён паўстае не толькі як няздара, але і чалавек малапрывабны, які ўрэшце абраў ролю нахлебніка ў адзінокай, але заможнай жанчыны:
яна ўсьміхнулася мне сьціпла
і адчыніла дзьверы ў дом
каханьне наша ўжо ня згібла
грымеў вясеньні зноўку гром [Тамсама].
Асноўная мэта А. Яруна – прадэманстраваць сваю любоў да роднай зямлі і адданасць нацыянальным вытокам. Але да яго гэта прарабілі сотні аўтараў, і нічога новага А. Ярун у літаратуру не ўносіць. Эпігонскія пераспевы агульнавядомага, і гэткім самым кандовым чынам, патыхаюць фальшам, выяўляюць творчую бездапаможнасць, што і робіцца ў В. Ыванова крыніцай камічнага. Сапраўднаму аўтару ўдаецца зрабіць штамп і коснасць смешнымі, дыскрэдытаваць іх спекулятыўнае выкарыстанне, даць знакавую фігуру псеўдапаэта, якая ўсё яшчэ часта, на жаль, рэпрэзентуе беларускую літаратуру. І не выпадкова ў прадмове з’яўляюцца імёны С. Мінскевіча і В. Жыбуля – сваю неаддзельнасць ад “другой культуры” акцэнтуе тым самым В. Ываноў.
Сваім праграмным творам В. Ываноў лічыць верш “Дагістарычнае” (2008). Яго герой – бабуін, але пры ўсёй умоўнасці ў ім выступаюць аўтабіяграфічныя рысы: прыхаваны сум ад усведамлення недасканаласці свету і ўласнай недасканаласці, патрэба ў нястомнай працы над сабой, набыцця якасцей дэміурга, які пераўтварае жыццё:
Я – homo habilis, самотны бабуін.
Збудую помнік я і вежу адзіноты.
Хай партыя мая ўсяго адна-дзве ноты,
Ды гэтак скавычу і выю я адзін.
……………………
Будую гарады для некалькіх краін.
А малпачка мая народзіць мне народы.
Калі няма людзей, дык буду цар прыроды
Я, homo habilis, самотны бабуін. [3, c. 68]
Літаратурная маска бабуіна прыносіць у твор элемент камічнага, служыць пераадоленню пампезнасці, і тым не менш верш пранізвае заўзятая мара пра ператварэнне дачалавека ў істоту мыслячую, творчую, высокамаральную, якая нараджае сабе падобных. Менавіта такія, перакананы В. Ываноў, павінны панаваць на зямлі.
Музычнае суправаджэнне і нарастаючае эмацыйнае напружанне аўтарскага спеву ў час выступленняў узмацняюць уздзеянне “Дагістарычнага” на слухачоў, заражаючы прагай самаўдасканалення як галоўнай справы чалавека на зямлі. Бо якія людзі, такі і свет. В. Ываноў свой выбар зрабіў – гэта выбар “на карысць найвышэйшага” (М. Цвятаева). Таму ён і адмаўляе псеўда, у якіх бы абліччах яно ні выступала.
Прадстаўлены на старонках друку В. Ываноў, аднак, далёка не поўнасцю, і яго праекты апісання з кваліфікаваным каментаром не атрымалі розгаласу. Якія сюрпрызы чакаюць чытачоў, пакажа час.
__________________________
-
Бурлак, В. Віктар Ываноў як я яго бачу / В. Бурлак // Ываноў, В. Асарці. – Мінск: Галіяфы, 2009.
-
Ываноў, В. Асарці: паэзія, проза, п’есы / В. Ываноў. – Мінск: Галіяфы, 2009.
-
Ываноў, В. Дагістарычнае / В. Ываноў // Маладосць. — 2008. № 9.
-
Ярун, А. Беларусь мая адзіная / А. Ярун. [Электронны рэсурс]. – Рэжым доступу: http://diary.ru/~ne-ugodno-li-svininki .
Современная драматургия:
анализ состояния
Т. В. Журчева (Самара)
ЖАНРОВЫЕ ИСКАНИЯ В НОВЕЙШЕЙ ДРАМАТУРГИИ:
КОНЕЦ ТРАГИКОМЕДИИ
(постановка проблемы)
Мы традиционно говорим о жанровых исканиях в литературе того или иного периода, имея в виду и имманентную литературному процессу эволюцию жанров, и вполне сознательное стремление субъектов этого процесса осваивать те или иные жанры, взрывать и менять их, творить новые, играть с жанровыми формами и т.п. Само слово «искания» предполагает более или менее сознательное действие. В новейшей драматургии, сознательность «исканий» не представляется очевидной. Скорее, напротив, представители «новой драмы» рубежа XX-XXI вв. демонстрируют даже некоторое равнодушие к этой проблеме: они легко и небрежно разрушают не только жанровые формы, но и саму родовую природу драмы, однако на этих руинах пока не возникло ничего сколько-нибудь нового. Явление это объективное, исторически и эстетически закономерное. Позволю себе коснуться только одной его стороны.
Как явствует из заявленной темы, точкой отсчета выбрана трагикомедия. А точнее – трагикомическое. Потому что трагикомедия в ХХ столетии редко реализуется в четких жанровых формах (примеров более или менее точного воплощения жанра мы не много найдем в конкретной художественной практике). Она воплощается скорее на уровне мировоззрения, миропонимания, или, как это формулировал еще в 1960-е гг. И. Рацкий (автор соответствующих статей в КЛЭ и Театральной энциклопедии), — как «трагикомическое мироощущение» [1, 593], а Т. Свербилова (автор одного из самых первых опытов осмысления отечественной трагикомедии) вводит понятие «трагикомического пафоса», ставя тем самым трагикомедию и трагикомическое в один ряд с трагедией и трагическим, комедией и комическим и т.д. [2, 14]
Трагикомедия заступает место трагедии в новой исторической и эстетической ситуации 20 в., которую очень образно описал Иннокентий Анненский в свой статье «Драма на дне» [3, 74].
«Новая драма» рубежа XX-XXI вв. (с которой традиционно связывается развитие современной трагикомедии), отняла у публики Гамлета (т.е. трагического героя), а взамен предложила ей «маленького человека», способного задаваться гамлетовскими вопросами, но не готового совершать гамлетовские поступки. Право на рефлексию и самопознание перестало быть эксклюзивной привилегией Героя, а превратилось, если следовать Карлу Ясперсу, в повседневную, едва ли не рутинную обязанность каждого. С этим трудно смириться и еще труднее это реализовать в художественной практике. Поэтому, кстати, вершинные образцы отечественной драмы середины 20 века – от Алексея Арбузова и Виктора Розова до Александра Володина и Александра Вампилова – упорно возвращаются к классическому Герою, хотя и самоотверженно готовы искать его на кухне, в рабочем общежитии или коммунальной квартире, на стройке, в маленьком сибирском поселке… Своего рода утопическая попытка повернуть вспять логику движения философской мысли и художественного процесса XX века и, вопреки очевидному, все-таки найти выход из неразрешимости экзистенциального конфликта, из абсурдности мироустройства. Этот своеобразный эскапизм обнаруживает себя и на жанровом уровне (арбузовская мелодрама, володинская лирическая драма), и на сюжетно-композиционном (вампиловские кольцевые композиции как воплощение неконечности жизни, возможности продолжить ее на новом витке спирали), и на уровне героя, который всю свою активность и деятельность обращает (или должен обратить) внутрь себя.
Утверждая духовную деятельность как главную и единственно продуктивную форму деятельности, драматурги 1960 — 70-х пытались восстановить классические абсолютные истины, непреложные ценности, вновь утвердить размытые рубежом веков границы между добром и злом. Правда, не всегда им это удавалось. И «уши» трагикомедии порой очень заметны и в мелодрамах Арбузова, и особенно в лирических драмах Володина и комедиях Вампилова. Однако полноправно трагикомедия возвращается в драматургии Людмилы Петрушевской, которая декларативно отказалась от того, чтобы выражать какую-либо «авторскую позицию» и давать какие-либо оценки своим героям. «Литература – не прокуратура», — заявила она в одном из своих интервью середины 1980-х годов. Марианна Строева определила этический пафос Петрушевской как «содрогание о зле», ссылаясь на А. Сухово-Кобылина, который полагал, что «содрогание о зле есть высшая форма нравственности» [5, 223]. Это не было открытием Петрушевской, потому что «новая драма» рубежа XIX-XX вв., традиции которой она унаследовала, также активно утверждала именно это – содрогание о зле, заменившее собой катарсическое переживание высокой трагедии. И воплощался этот пафос именно через негероического трагикомического героя — маленького человека с гамлетовской рефлексией, бессильного перед обстоятельствами, но вынужденного им противостоять в силу такого устройства мира, когда человеку не дано уклониться от «пребывания в ситуации».
Герои Петрушевской кажутся еще более маленькими и мелкими, чем их предшественники. Однако момент самовыражения очень важен для героев Петрушевской, потому что он должен стать итогом рефлексии и саморефлексии. Собственно самовыражение — это и есть событие, способное двигать драматургическое действие. Через самовыражение, мучительное, требующее колоссальных усилий, герои Петрушевской и противостоят непонятному, абсурдному миру.
Драматургия Петрушевской как бы вернула отечественную драму и театр к эстетической ситуации «новой драмы», но на ином витке исторической спирали. И можно, пожалуй, сказать, что она и завершила в нашей литературе и в нашем театре тот круг, который был начат «новой драмой». Сохраняя в своих пьесах экзистенциальный конфликт и героя, противостоящего непостижимости бытия, она возвращается к тому трагикомическому мироощущению, которое сформировалось на рубеже веков. А ее «содрогание о зле» по-прежнему питается идеей о человеке как мере всех вещей. На этом круг жизни отечественной трагикомедии как последней попытки утвердить самостоянье человека завершается. Подобно тому, как в пьесе чеховского Треплева «все жизни, свершив свой печальный круг, угасли» и осталась лишь некая мировая душа посреди холода и мрака небытия.
И кто же принял на себя миссию этой мировой души? Вопрос риторический, ибо ответ самоочевиден – «новая драма – 2», пришедшая на новом рубеже, теперь уже не просто веков, а тысячелетий.
«Новейшая драма», безусловно, скорбит о человеке, раздавленном жизнью. Боль человеческая – ее главная тема и главный предмет внимания. И в этом смысле ее создатели, конечно, как и положено русским литераторам, вышли из «гоголевской шинели». И даже как бы не вышли, а наоборот, вернулись в нее и старательно обживают каждую прореху, каждую оторванную пуговицу. Но… Вполне закономерное «но», ибо и времена, и нравы уже иные. Неизменной осталась только боль. Однако Н. Гоголь и длинный ряд его последователей жили в ином мире. Концептуально ином. Поэтому в их художественной системе в центре – конфликт человека с миром, конфликт добра, в которое они верят, со злом, о котором содрогаются.
Что же изменилось сегодня? Изменился самый мир. И его отражение в сегодняшнем искусстве. В художественной картине мира не осталось места идеалу. На новом рубеже нет этого противостояния. Хотя оно как будто бы и декларируется (так, например, Вадим Леванов в одном из своих интервью говорит о том, что его интересует, почему, если в человеке изначально заложены и добро, и зло, то зло, как правило, превалирует [6]). Но на самом деле этого противостояния как основы драматургического конфликта уже и быть не может. Потому что эпоха гуманизма, агонизировавшая более 100 лет, действительно, наконец, рухнула. Исчез не только образ человека как меры всех вещей, образ, который был центром земного мира. Исчез и Бог как воплощение высшего разума, света, добра и любви. А если Бога нет, то, как справедливо говорил Смердяков, все позволено. В том смысле, что категории добра и зла перестают существовать, потому что место Бога как высшего гармонизирующего разума не просто опустело, а исчезло. Это даже не великое экзистенциалистское Ничто. Это даже не абсурдизм. Картина мира, отраженная во многих произведениях «новой драмы — 2», напоминает страшные антиутопические предвидения о том, какой станет земля после глобальной ядерной катастрофы. Хотя на самом деле они чаще всего избирают своими сюжетами вполне современные жизненные обстоятельства, разворачивающиеся в вполне узнаваемых интерьерах и происходящие с столь же узнаваемыми, очень похожими на любого из нас людьми (достаточно вспомнить хотя бы «Пластилин» или «Волчок» Василия Сигарева, «Собирателя пуль» Юрия Клавдиева, «Mutter» Михаила Дурненкова, многие другие пьесы этих и других представителей новейшей драматургии). Дело не только и не столько в материальных разрушениях. Разруха по-прежнему в головах. Ментальность героев «новой драмы-2» так же катастрофична, как и окружающий их мир. И в их сознании нет ничего, что бы могло этому страшному миру противостоять: они часть этого мира, жестокого, безыдеального и страдающего от своей жестокости и безыдеальности. В сознании героев еще живет разделение на «я» и «они», но оно по сути своей иллюзорно. Потому что «я» и «они» практически ничем не разделены и неразличимы. Поэтому в «новой драме» деградирует конфликт, а вслед за ним и действие. Пластилиновый мир (удивительно точный образ Сигарева) не может быть структурирован. И не может рефлексировать и обрести самобытие. А если невозможно обрести самобытие, то и трагикомедия как последний плач по утраченной классической картине мира, умерла за ненадобностью.
Объяснить эту мысль мне хотелось бы на примере пьес тольяттинских драматургов. «Тольяттинская драматургия», наряду с «екатеринбургской школой», — одно из воплощений принципиально новой литературной ситуации: провинциальная ментальность входит в литературу не в противостоянии со столичной ментальностью, московской или петербургской. Образ провинциального города и живущих в нем людей создается как самостоятельный и самодостаточный. Это и есть собственно мир, а не некая его окраина, от которой «три года скачи, ни до какого государства не доскачешь». Данное обстоятельство очень важно, поскольку именно городское пространство, городская среда – это та внешняя, объективная реальность, с которой взаимодействует человек и которая агрессивно враждебна по отношению к нему. Она его породила, и она же его убивает, уничтожает его человеческую сущность духовно и физически. Модель взаимодействия героя «новой новой драмы» очень похожа на традиционную модель конфликта человека и мира. Однако природа этого взаимодействия существенно иная.
В пьесах тольяттинских драматургов выстраивается образ провинциального российского города, который есть собственно мир. И помимо него никакого иного мира нет. Любая альтернатива городу («космос» в «Mutter» В. Дурненкова, деревня в его же «Ручейнике», река и лес в «Облаке, похожем на дельфина» Ю. Клавдиева и др.) – это инобытие, смерть. Но и город – это не живой, а мертвый мир, неспособный породить новую жизнь («Собиратель пуль», «Пойдем, нас ждет машина», «Я – пулеметчик» Ю. Клавдиева, «Раз, два, три…», «Выглядки» В. Леванова), а способный только убивать. В лучшем случае жизнь там когда-то была («Шар братьев Монгольфье», «Парк культуры имени Горького», «Отель «Калифорния» В. Леванова), но в невозвратном прошлом.
Таким образом, человек, как будто противопоставленный среде, на самом деле не может ей сопротивляться, он аморфен в своем протесте, даже самом жестоком.
Так через образ городского пространства тольяттинские драматурги реализуют свое представление о взаимодействии современного человека с миром. И в этом взаимодействии обнаруживает себя та точка, к которой пришел в ходе своей эволюции драматургический конфликт, а следовательно и определенный этап «жанровых исканий».
Хронотоп в драматическом произведении, как и все другие элементы, связан с продвижением событий, которое, в свою очередь, зависит от «сопротивления среды», от типа конфликта и от способов его разворачивания и разрешения в пьесе и спектакле. Образы времени и пространства становятся в драматургии XX и XXI веков одним из наиболее продуктивных способов формирования и развертывания драматургического конфликта и, следовательно, выражения авторской концепции мира и человек. В пьесах тольяттинских драматургов (и не только у них) с достаточной очевидностью обнаруживается «кризис сопротивления», выражающийся в том, что, с одной стороны, человек находится в постоянном и мучительном противоборстве с пространством, ему данным. С другой же – он не в состоянии ни изменить это пространство, ни покинуть его. Даже в смерти он остается его пленником. И, соответственно, выстраивается «энтропический» тип развития действия и характеров, свидетельствующий об обесценивании, рассеянии, практически почти буквальной энтропии жизненной энергии. Выморочное пространство города-мифа порождает выморочных людей, сама жизнь которых равна смерти, а смерть ничего не меняет в фатальной не-жизни кромешного мира.
____________________
-
См.: Краткая литературная энциклопедия. Т. 7. М., 1972.
-
Свербилова, Т. Г. Трагикомедия в советской литературе. / Т. Г. Свербилова. — Киев, 1990.
-
Анненский, И. Ф. Драма на дне / И. Ф. Анненский // Анненский И. Ф. Книги отражений. — М., 1979.
-
Цит. по: Краткая философская энциклопедия. — М., 1994.
-
Строева, М. Мера откровенности // Современная драматургия. — 1986. — № 2.
-
http://www.levanov.ru
М. В. Савіцкі (Магілёў)
Достарыңызбен бөлісу: |