Бренд и брендинг 1



бет3/3
Дата14.07.2016
өлшемі354 Kb.
#199476
1   2   3

1.3. Имя бренда


1.3.1.Этапы формирования имени

Создание каждого элемента бренда требует специальных навыков, для создания графического изображения необходим профессиональный дизайнер, владеющий законами композиции, поскольку для выражения идеи бренда через графический символ следует учитывать законы восприятия графических изображений. Для создания звукового символа бренда необходимо участие специалистов по звуку — так, классическая музыка создает общее ощущение стабильности и надежности — недаром ее так часто используют фирмы, продвигающие свои услуги; определенный музыкальный стиль — например, хард-рок или народная музыка позволят адресовать бренд к конкретной аудитории. Среди всех компонентов бренда название товара имеет самое большое значение — по крайней мере, оно больше распространено и обычно имеет доминирующее значение. Как писал Генри Чармэссон о названии марки: «Имя – посланец доброй воли, вестник, обещание, это первое, что потребитель узнает о фирме или ее товаре. Первое впечатление часто определяет отношение потребителя к фирме или продукту, обозначенному торговой маркой».22

Для создания названия товара часто используется компьютер, с помощью которого проводится лингвистический анализ (linguistic screening) — сравнивание только что созданного названия со словарями слов и имеющихся в языке морфем (небольших, но емких по значению частей слов).

Важно иметь в виду, где будет работать бренд — в случае, если планируется его выход на международный рынок, необходимо также провести лингвистический анализ на предмет негативных ассоциаций на языках той страны, где этот бренд может появиться, иначе может оказаться, что неудачное имя брэнда препятствует продвижению товара на рынок.

Так, например, Fiat Regatta в Швеции звучит как “ворчун”, Fiat Uno в Финляндии созвучно к “сосунок”, Lada Nova в Испании обозначает “то, что не ездит”. Аналогичные примеры, порой доходящие до анекдота, можно встретить сегодня и в России — например, модный бутик Mazzoli, продающий обувь (его название петербуржцы с успехом прочитали как “Мозоли”). Обратная сторона использования существующих слов - невозможность полного переноса смысла при выходе на новый рынок.

Так, Rolls Royce столкнулся с тем, что на­звание нового дорогого автомобиля Silver Mist ("Серебря­ная дымка") на немецком языке звучало как Silver Manure ("Серебряный навоз").

Солидные агентства, работающие над созданием международного брэнда, проводят семантический анализ на предмет отсутствия нежелательных ассоциаций на 14 языках. Кроме анализа названия по смыслу в некоторых случаях проводят еще и фонетический анализ.

Под руководством профессора Стенфордского университета Вильяма Лебена были проведены исследования, ставившие своей целью определить, как звуки, из которых состоит название, влияют на восприятие имени. В ходе исследования изучались только два аспекта товара — размер и скорость. Результаты исследования позволяют с 95%-ной точностью утверждать, что, например, начальные звуки Z, V, F, S звучат “быстрее”, чем B, P, D, T. Звуки P, K выражают идею маленького размера лучше, чем B или G. Стоит заметить, что эти выводы могут использоваться не только в англоязычных странах, поскольку это не смысловой, а чисто фонетический анализ. С помощью специального программного обеспечения можно также оценить лингвистическую силу выбранного слова — его структуру, анализ ударений и ритм.


Послушайте, как несется новый итальянский спортивный автомобиль Alpha Romeo Schighera — “Шигера”. Название звучит привлекательно и по-русски, и по-итальянски, где удачное сочетание звуков дополняется подходящим смыслом. “Так на миланском диалекте называется местный природный феномен — плотный туман, внезапно наползающий из низин и в считанные минуты покрывающий окрестности непроницаемой, словно мистической завесой”.

Таким образом, товар может восприниматься быстрее (а для спортивного автомобиля каждая секунда дорога), больше, компактней или даже надежней, что дает ценные конкурентные преимущества. Идеальное имя также должно:



  • нести положительные ассоциации,

  • выражать смысл основных характеристик продукта,

  • быть приятным на слух,

  • запоминающимся и легким для произношения, причем не только в стране создания, но и по всему миру.

Существуют также заведомо неудачные сочетания — так, специалисты предостерегают от использования в названиях в области высоких технологий слов “web” и “net”, мотивируя это тем, что названий, имеющих в своем составе эти корни, настолько много, что новое просто потеряется и не будет замечено среди них.

После того как сформированы первые варианты названий, предложения каждой группы разработчиков анализируются, и вся команда ищет что-то неожиданное, провокационное в предложенных именах. Как правило, приходится обрабатывать от 100 до 200 стоящих имен-кандидатов. После юридической проверки остается около половины. Этой сотне присваиваются приоритеты. Клиенту на выбор предлагается 25—50 имен, снова отбор и оценка — остается 3—5 претендентов.

После того как появилось название бренда, до выхода на рынок обязательным этапом является его предварительное тестирование. Обычно оценивается отношение потребителей к различным вариантам названия марки, изображения и дизайна. Маркетинговый тест позволяет выбрать оптимальный вариант из нескольких возможных. Во время тестирования можно оценить не только то, нравится ли потребителям бренд, но и степень эффективности коммуникаций с целевой аудиторией, восприятие определенных свойств бренда и важность предлагаемых им преимуществ.

Считается, что коммерческое название выполняет три важнейшие функции:



  • Продвижение товаров и услуг на рынок

  • Защита от подделок

  • Увеличение дохода для владельца бренда

Подбор имени, дело нестандартное. Этим занимается специальная наука. Имя ее - семонемика23, т.е. искусство создания коммерческих названий для идентификации товара. Имеются разработки, свидетельствующие о наличии различных способах формирования имен бренда.24
1.3.2. Критерии идеального имени

Вот семь правил, которым необходимо следовать при отборе имени для продукта.

1. КОРОТКОЕ И СО ЗНАЧЕНИЕМ

Конечно, существуют успешные товары с длинными и нудными именами. Однако, скорее всего, успех к ним при­шел не через имя. Хорошее название должно быстро за­поминаться, быть звучным и нести хоть какой-то сигнал покупателю.

2. ОТЛИЧНОЕ ОТ ДРУГИХ И УНИКАЛЬНОЕ

Идеальное имя должно моментально давать понять поку­пателю, чем товар, на котором оно красуется, отличается от подобного товара конкурентов.

3. СВЯЗАННОЕ С РЕАЛЬНОСТЬЮ

Хорошее имя должно рассказывать о чем-то реальном, специфическом про компанию или продукт.

4. УСТАНАВЛИВАЕТ КОММУНИКАЦИОННЫЙ ПРОЦЕСС

У вашей компании есть цель. У вашего товара есть пози­ционирование. Хорошее имя расскажет о том, для чего служит товар и чем живет компания. Хорошее имя с пер­вых минут начинает строить долгосрочную связь между товаром и потребителем.

5. ЗАПОМИНАЮЩЕЕСЯ

Имя должно легко запоминаться, легко произноситься и легко восприниматься.

6. ПРИЯТНО ДЛЯ ГЛАЗ И ДЛЯ УШЕЙ

Мозг переводит слова в звуки. Имя товара в миллионы раз чаще произносится, чем читается. Значит, оно должно быть приятным на слух.

7. БЕЗ НЕГАТИВНЫХ АССОЦИАЦИЙ

Если отличное имя имеет дурной смысл на сленге - отка­житесь от него, это плохое имя. Хорошее имя не должно вызывать никаких отрицательных эмоций и ассоциаций. Очевидно, что имя, которое будет удовлетворять всем этим правилам, действительно будет идеальным.


1.4. Компоненты имени бренда

    • Бренд это заголовок или слоган – «Мы воплощаем слова в дела».

    • Бренд это символ или знаклоготип сбербанка

    • Бренд это форма, как бутылка «Coca-Cola» или «Absolut»

    • Бренд это звуковое сопровождение, как четыре ноты «Intel»

    • Бренд это персонаж

    • Бренд это сам товар, точнее маркетинговый продукт




Как возникло имя Pentium (1992)

В компании Intel сложилась традиция называть каждое новое поколение процессоров порядковым номером: ХТ – 8088 (выпущен в 1980 г.), АТ- 8086 (1981 г.), 80286 (1982 г.). К 1988 г. на компьютерах с микропроцессором Intel 80286 работали более 15 млн. пользователей. В 1985 г. появилось новое поколение процессоров – 80386, а четырьмя годами позже был запущен в продажу 80486 (1989 г.). Названия, состоящие из одних чисел, не подлежат регистрации в качестве товарного знака. Поэтому через 2-3 месяца после появления в продаже нового процессора, рынок наводнялся аналогичными микрочипами компаний-конкурентов с точно таким же названием-номером. Новый процессор, произведенный в 1992 г. представлял собой пятое поколение Intel. Руководство фирмы решило дать процессору оригинальное имя, сохранив идею преемственности нового продукта, и обратилась с заказом в компанию Lexicon naming, которая специализируется на разработке названий для товарных брендов.

За основу взяли «penta» - «пять». Выбрали более 1500 слов и частей слов, связанных с областью высоких технологий, из них после лингвистической экспертизы осталось 400, в том числе Razar, ProCip, Intellect и др.

Микропроцессор является маленькой составной частью «Большого товара» - компьютера, и специалисты из Lexicon обратились к книгам по химии и кулинарии, чтобы подобрать слова, обозначающие элементы и части. В результате нашли окончание «-ium», типичное для слов, обозначающих ингредиенты разнообразных составов: sodium, magnesium и пр. Так появилось слово, известное сейчас всему миру –«Pentium». Оно приятно на слух и хорошо запоминается.25




1.4.1. Фирменный знак, логотип

Фирменный элементы также могут создавать позитивный образ марки и способствовать ее идентификации потребителям. Эти элементы становятся особенно важными атрибутами бренда услуг и сектора «business-to-business»: магазины, закусочные, рестораны, авиакомпании, туристические фирмы, отели, банки, интернет-провайдеры, операторы мобильной связи экспресс-доставка и т.п.

Различают графическую часть фирменной символики (знак) и название марки в определенном начертании (логотип). Для выполнения своих функций в качестве атрибута бренда фирменная символика должна выполнять следующие основные требования:


  • способствовать идентификации бренда;

  • отличаться от фирменных элементов конкурентов;

  • передавать содержание или ассоциации, соответствующие идентичности бренда;

  • быть выразительной, простой, легко запоминающейся;

  • быть хорошо распознаваемой:

      • при значительном уменьшении (бланк, визитная карточка) и большом увеличении (вывеска, наружная реклама);

      • в цветном и черно-белом исполнении;

      • в объемном и плоском виде и т.п.

Знаменитые фирменные знаки убедительно и точно передают ассоциации, связанные с товаром или услугой, компанию и ее продукцию легко узнать только по одному такому символу. Например, «Золотые ворота» McDonald’s символизируют устойчивость, гостеприимство и вход в мир, полный удивления и радости. Фирменный знак компании Nike стали называть «swoosh» - это слово имитирует звук рассекаемого воздуха. Символ Nike так же активен и стремителен, как и та спортивная обувь, которую он собой украшает.

Товарный знак компании Procter&Gamble (1851-2000)

12 апреля 1837 г. два предпринимателя – эмигрант из Англии Уильям Проктер (William Procter) и прибывший из Ирландии Джеймс Гэмбл (James Gamble) – построили в городке Cincinnati маленький завод по производству мыла и свечей. Назвали компанию Procter&Gamble. Первоначально для отметки своих товаров они использовали крест, которым маркировали деревянные ящики со свечами. Затем в 1851 г. появился популярный в то время сюжет «человек-на-луне» в окружении 13 звезд. Это число соответствовало первоначальному количеству американских штатов.

В 1882 г. вступил в силу закон США о защите торговых марок, и компания зарегистрировала в Патентном бюро своего «лунного человека».

В конце 90-х гг. XIX в. торговая марка в основном осталась той же, но добавились декоративные элементы, типичные до конца века.

В 1930 г. появился улучшенный, рельефный вариант торговой марки. Она стала более лаконичный, с меньшим количеством деталей и, как следствие, лучше распознавалось при визуальном восприятии.

В 1980-1982 гг. компания Procter&Gamble столкнулась с распространением абсурдных слухов о том, что она якобы финансирует «церковь сатаны», а ее знак – символ сатанизма. Поводом для этих слухов послужил знак компании, где был изображен человек в виде полумесяца на фоне звезд. Одной из причин стала «чертова дюжина» звездочек на этом знаке. Фирма обратилась в суд в надежде защитить свою репутацию от нападок религиозных фанатиков, в ее защиту выступали многие церковные деятели, они просили остановить распространение слухов. Эта компания широко освещалась в прессе и телевидении. Было возбуждено и выиграно 15 судебных процессов по факту клеветы. В 1991 г. торговая марка продолжала развиваться и была подвергнута минимальным доработкам для лучшего восприятия.

Сейчас знаменитая марка практически не использует это знак ни в рекламе, ни на упаковке товаров. Ее заменили первые буквы фамилий владельцев, в честь которых компания была названа.




Почему российские бренды не говорят по-русски

10 лет назад все иностранное априори воспринималось как более качественное. Сегодня потребитель склонен чаще доверять отечественным продуктам. И все же на полках по-прежнему появляется Caprice, а не «Каприз»… На решение производителя по поводу языка названия влияют целевая аудитория и товарная категория.

Тяга к иностранным буквам в названиях сформировалась у россиян еще в советское время. В спецраспределителях для ограниченного круга лиц селедка в жестяных банках, например, продавалась с наклейками на латышском. В обычных продуктовых магазинах ею же торговали без всяких надписей. Иностранные слова подчеркивали избранность номенклатурных работников. А в середине 1990-х большинство производителей стремились мимикрировать под импорт: на полках можно было найти даже разработку отечественных мясопереработчиков под маркой Kolbasa.

После финансового кризиса в августе 1998 года и ухода многих импортеров с рынка ситуация изменилась. По данным исследований КОМКОН, в 1998 году 48% россиян предпочитали покупать российские продукты, а в 1999-м это количество возросло в два раза.

Сегодня, выбирая иностранные имена для новинок, производители четко знают, ради чего отказываются от перевода. Они либо рассчитывают на обеспеченных покупателей (сок Caprice от компании «Нидан»), либо избегают сложившегося недоверия к отечественным товарам в своей отрасли (псковская швейная фабрика «Славянка» сейчас рекламирует в Москве одежду под маркой Truvor). Еще одна причина – стремление привлечь молодежную аудиторию («Инмарко», производитель мороженого из Новосибирска, недавно запустил фруктовый лед Crazy Mix со вкусом «дикая кола»).

Российские производители бытовой техники одними из первых додумались эксплуатировать приверженность соотечественников к импорту и начали выпускать оргтехнику с иностранными названиями, регистрируя торговые марки в Европе. Именно так появились австрийская марка Vitek, немецкая Vigor и английская Scarlett. «Думаю, склонность к иностранным названиям у российских производителей связана с тем, что у потребителей за годы советского строя, перестройки и реформ выработалась устойчивая аллергия ко всему, что носит название на русском языке, – говорит руководитель информационного центра московского представительства компании Rolsen Electronics Дмитрий Середа (Rolsen производит телевизоры в Корее и в России). – Эта аллергия, к сожалению, устойчива, и, хотя она часто неоправданна, производители вынуждены следовать за рынком». Впрочем, сегодня владельцам иноязычных российских торговых марок необязательно напоминать потребителю о наличии зарубежного офиса: бренды уже завоевали рынок. В прошлом году, например, компания «Голдер Электроникс» продала почти 5,3 млн единиц бытовой техники и электроники под своей маркой Vitek, что почти на 50% больше, чем в 2002 году.

Перестали скрывать свое российское происхождение и производители одежды и обуви, с начала 1990-х старавшиеся выводить марки с латинским написанием для отстройки от негативных ассоциаций с советским ширпотребом. Обувной бренд Carlo Pazolini был придуман торговой компанией «Рега» (сейчас входит в Carlo Pazolini Group) в 1991 году. В 1999 году бренд входил в пятерку самых известных обувных марок в России и уступал по известности среди директоров обувных магазинов лишь немецкой Salamander. «Мы работаем в сегменте модной стильной обуви, – говорит заместитель гендиректора по развитию группы компаний Carlo Pazolini Алексей Леонов. – Исторически сложилось, что итальянцы в этом сегменте являются законодателями, поэтому в данном случае итальянский имидж бренда вполне оправдан, он помогает продавать продукт». Многие покупатели, кстати, до сих пор воспринимают марку как проект некоего итальянского дизайнера Пазолини, хотя большая часть производства находится в России.

Фабрика «Первомайская заря» из Санкт-Петербурга сначала выпускала одежду под маркой «Зарина». Но проведенное в 1997 году маркетинговое исследование показало, что название на латинице (Zarina) больше привлекает потенциальных покупателей, особенно молодых. Руководитель службы рекламы и PR «Первомайской зари» Светлана Кольцова объясняет этот феномен стойкими воспоминаниями о качестве и покрое советских швейников (это подтверждается и данными исследования КОМКОН за 2003 год: около 40% российских покупателей одежды считают, что качество российских товаров ниже, чем импортных). По данным «Первомайской зари», в 2003 году доля рынка одежды марки Zarina в России достигла 2,56%.

А вот на рынке канцелярских принадлежностей, где устойчивых антипатий потребителя к отечественной продукции нет, прием использования псевдоевропейских брэндов расценивается конкурентами как недобросовестный маркетинг. Некоторые компании регистрируют торговые марки в Европе, импортируют товар с китайских фабрик и, маркируя их якобы известным европейским брендом, продают в России по цене мировых марок». Это рождает нечестную конкуренцию. Кто-то везет из-за рубежа дорогую европейскую продукцию, а кто-то – китайский ширпотреб с низкой себестоимостью, продает его по той же цене и получает большую маржу.

Сегодня мода на тот или иной язык названия уступает место прагматичным расчетам маркетологов и рекламистов. «Название брэнда должно выражать идею продукта, – считает генеральный директор агентства DNA Marketing Андрей Селин. – Недавно мы тестировали название мюслей, и поскольку этот продукт изначально иностранный, то потребитель хорошо воспринял английский вариант наименования. Однако в случае с пельменями, например, потребители больше тяготеют к русскому имени».

По мнению креативного директора агентства коммуникаций Magic box Ирины Морозовой, теперь латинское название не всегда означает желание производителя позиционировать свой товар как импортный и часто обусловлено имиджевой концепцией брэнда, выбором ценового сегмента. Она считает, что если речь идет о пищевых продуктах, в которых «местное» происхождение является важным потребительским свойством (например, молочные продукты, кондитерские изделия среднего и низкого ценового сегмента), то русское имя оптимально: «Домик в деревне», «Веселый молочник», «Вкуснотеево». «А для продуктов высоких технологий или товаров, являющихся атрибутом «западного» стиля жизни (парфюмерия, деликатесы), рассчитанных на потребителей с более высоким достатком, скорее подойдет иностранное имя», – считает Морозова.

По оценке творческого директора рекламной группы Depot WPF Алексея Фадеева, в восприятии потребителя иностранное название дает прирост в цене на 15%. «Был случай, когда мы разрабатывали логотип конфет, – рассказывает Фадеев. – Латинское написание названия Comme il faut позиционировало продукт дороже, чем было задумано, тогда мы решили написать название кириллицей, и все встало на свои места».

По мнению Андрея Селина из агентства DNA Marketing, значительную роль в восприятии иностранных названий играет и возрастной ценз целевой аудитории: новые брэнды на английском языке хорошо воспринимает молодежная аудитория, пожилые люди более консервативны. Производители одежды, кстати, используют эту маркетинговую уловку и с подростками предпочитают говорить по-английски. Рекламный слоган питерской компании Sela (Feel the same) принципиально не переводится на русский. Под англоязычный сленг подстраивалась и ростовская «Глория Джинс», выводя молодежную марку одежды Gee Jay.

По словам Ирины Морозовой из Magic box, люди все чаще ищут в брендах концептуальную составляющую и при наличии выраженной идеи охотно принимают как русские, так и иноязычные названия. Сегодня в портфелях крупных компаний – как российских, так и западных – есть брэнды на двух разных языках. Выбор зависит от позиционирования продукта.

Для американской компании Kraft Foods маркой номер один на российском рынке шоколада является Alpen Gold, который выпускается только в России и Польше, но имеет имидж иностранного продукта. А шоколад «Воздушный» позиционируется как российский брэнд. По словам Кирилла Болматова, директора по корпоративным вопросам Kraft Foods, имидж марок изначально подчеркивался не только в языке их названий. На шоколаде Alpen Gold в качестве производителя указывалась немецкая компания Stollwerk (Kraft Foods купил ее бизнес в 2002 году), а на «Воздушном» ставили лейбл «Покров» (кондитерская фабрика расположена в одноименном городе). «У двух этих брендов разный имидж, и оба они успешны. В случае с кофе о русскоязычных брендах мы не задумываемся, потому что это продукт иностранный. С шоколадом иначе: в России есть свои хорошие традиции его производства», – говорит Болматов.

Компания «Фудлайн», официальный дистрибутор финской Valio, в 1997 году разместила у партнеров заказ на производство сливочного масла под маркой «Вологда». Сделанное в Финляндии масло позиционируется как российский продукт. По словам владельцев торговой марки, на тот момент рынок был переполнен иностранными названиями, и «Вологда» выгодно отличалась от них на полке. К тому же вологодские ассоциации придали марке имидж аутентичного продукта. Маркетинговый ход оказался успешным: в 2003 году, по данным агентства «Бизнес Аналитика», доля рынка масла «Вологда» по России достигла 9,5%. В 2001 году «Фудлайн» выпустил очередной продукт с русским именем – подсоленное масло «Монастырское», которое сейчас занимает 2% петербургского рынка.

Покупатели все чаще отдают предпочтение российским маркам при покупке продуктов питания и лечебной косметики. Марка «Чистая линия» концерна «Калина» в этом году вышла на третье место после иностранных марок Avon и Nivea в рейтинге косметических средств по уходу за кожей, по данным исследований КОМКОН. По словам Марии Вакатовой, директора КОМКОН по коммуникациям, причиной успеха стал стереотип, что российская косметика более натуральная.

Даже российские текстильщики сегодня уверены, что господство латиницы на этикетках одежды – явление временное, а иностранный имидж уже не является конкурентным преимуществом. «При том обилии англоязычных названий, которое сейчас существует на нашем рынке, именно российское позиционирование может дополнительно помочь марке выделиться и привлечь к себе потребителей», – считает директор по маркетингу и продажам концерна «Панинтер» Юрий Дедик. Русские лейблы за последние два года появились даже на молодежной одежде – «Твое», «Вещь».

По мнению директора агентства a2z Marketing Андрея Стася, иностранное название и написание латиницей уже стало традиционным для продуктов, имеющих международное происхождение. Оно целесообразно и при обращении к целевой аудитории, для которой важна принадлежность к космополитичной среде, прежде всего для молодежи. «В остальных случаях я не вижу причин, почему русскоязычное название будет восприниматься заведомо плохо».26





1.4.2. Упаковка товара


Упаковка является одним из двух важнейших атрибутов бренда наряду с именем марки. Именно эти два атрибута «лидируют» по частоте контактов с потребителем и активности формирования точного образа марки.

В XIX-XX вв. стремительно развивались технологии, позволяющие дольше сохранять и удобнее транспортировать различные продукты. Так, появились консервные банки, молоко и соки в картонных коробках, ПЭТ-бутылка для прохладительных напитков и пива, алюминиевые банки. В XX в. упаковка помимо своих утилитарных функций все более активно использовалась в качестве средства коммуникации, некоторые образцы упаковки стали не только главным средством отличия от конкурентных марок, но и заметным явлением культуры. В первую очередь это знаменитые бутылки «Coca-Cola» и «Absolut»

Если название марки «работает» как при выборе товара, так и при его потреблении, то упаковка – главным образом в тот момент, когда покупатель делает свой выбор. Именно тогда в сознании потребителя происходит совмещение внешнего вида упаковки, замеченного на прилавке в магазине, с главными атрибутами этого брэнда, полученными из других маркетинговых коммуникаций. Упаковка товара, размещенная на видном месте торгового стеллажа, располагает всего несколькими секундами покупательского внимания для того, чтобы сообщить потребителю самое важное о своем назначении, качестве и отличии, а также – обеспечить безошибочное распознавание своей марки среди большого количества аналогичных товаров.

Среди функций упаковки передавать потребителю важное содержание можно выделить две: информативную и коммуникативную.



Информативная функция упаковки связана с теми сведениями, которые должны быть представлены покупателю в соответствии с многочисленными нормативными документами, регламентирующими процесс изготовления, распространения и использования товара

Коммуникативная функция упаковки состоит в поддержании контакта с потребителем и сообщении последнему значимого содержания о марке.

Упаковка как средство коммуникации с потребителем должна участвовать в создании уникального и привлекательного образа продукта, а также служить средством идентификации данной марки среди товаров, близких по назначению, качеству и цене.

Современные технологические возможности позволяют создавать яркую и красочную упаковку, способную:


  • помочь потребителю быстро и точно распознать марку товара среди большого количества аналогичной продукции;

  • передавать содержание и ассоциации, составляющие идентичность бренда;

  • привлекать и удерживать потребительское внимание, поддерживать контакт бренда с потребителем.




Бутылка «Coca-Cola» (1893-2002)

Знаменитый на весь мир напиток«Coca-Cola» впервые появился в Атланте весной 1886 г.. Его создал доктор и фармацевт Джон Пембертон, и первое время продавал в аптеке Jakob’s Pharmacy как тонизирующее средство по пять центов за стакан. В 1893 г. компания Coca-Cola зарегистрировала товарный знак в патентном бюро США и начала продавать этот бодрящий напиток в стандартной бутылке Хатчинсона. К 1915 г. продавалось несколько десятков напитков «колы» в похожих прямых бутылках, и одной надписи «Coca-Cola» покупателям было недостаточно для того, чтобы отличить этот напиток от аналогичных. Тогда компания роила создать такую форму бутылки стандартного размера в 6,5 унций, увидев которую издалека, покупатель мог бы безошибочно определить, что он покупает настоящую «Coca-Cola», или даже распознать ее на ощупь в полной темноте. Кроме того, новая форма бутылки должна быть оригинальной и привлекательной на вид и такой, чтобы ее было приятно держать в руке. В 1915 г. знаменитый шведский стеклодув Александр Самуэльсон создал бутылку, которая теперь известна на весь мир. Новая «Coca-Cola» была маленькой, тяжелой за счет толстых стенок и ее приятно было держать в руках. Форма бутылки оказалась действительно оригинальной, что позволило зарегистрировать ее в патентном бюро США в качестве товарного знака. Бутылку 1915 г. сравнивали с женскими фигурками, олицетворяющими плодородие, писали также, что она напоминает облегающую женскую юбку.

Оригинальная форма бутылки, вызывающая множество ярких и живых ассоциаций, стала главным атрибутом бренда, по которому покупатели безошибочно узнавали «Колу». Регистрация товарного знака и формы бутылки позволила компании «Coca-Cola» успешно бороться с многочисленными подделками. В одном только 1916 г. было подано 153 судебных иска за подделку торгового знака.

В 1950-х гг. бутылка в 6,5 унций дополнилась тарой большего размера: появились бутылки в 10,12 и даже в 28 унций. В середине 70-х гг. знаменитая стеклянная бутылка стала постепенно заменяться пластмассовой, отдаленно напоминающей оригинал 1915 г. Та знаменитая бутылка никогда не исчезала, она выпускалась теперь под торговые акции и корпоративные праздники. В 1993 г. бутылка Самуэльсона вновь появилась – теперь уже на ярко-красной эмблеме компании с надписью «Always Coca-Cola».




1.4.3. Другие атрибуты бренда

Кроме физических особенностей товара, имени бренда, упаковки и фирменной символики атрибутом бренда может быть любой ощущаемый признак, который служит потребителям для идентификации бренда и распознавания его среди рекламирующих марок. Выделим из этих формальных признаков наиболее характерные: рекламные герои и персонажи-символы бренда, цветовые сочетания, фирменные шрифты, музыкальное оформление, специфический «голос марки», жесты и прикосновения.



1.4.4. Персонажи, рекламные герои


Рекламные герои. Если бы сейчас проводился конкурс среди самых известных героев рекламы, скорее всего, Перове место на нем занял бы знаменитый ковбой «Malboro». Родившийся в недрах рекламного агентства Leo Burnett Malboro Man появился впервые в 1955 г., а через 9 лет он позвал всех искателей приключений в мифическую Страну Мальборо.

Российская реклама активно использует рекламных героев для придания большей эмоциональности, душевности и характерности. Чего стоят знаменитая «Милочка» рекламы чистящего средства «Comet».



Персонажи-символы бренда. С развитием телевидения и появлением телевизионной рекламы персонажи-символы становятся все более популярными. В 1989 г. плюшевый заяц Bunny с большим барабаном на груди начал рекламировать батарейки Energizer, через несколько лет он сошел с телевизионной рекламы, победно размахивая барабанной калатушкой, и ему на смену пришел другой плюшевый заяц-спортсмен в золотистой майке, играющий за «команду соперников» - батарейки «Duracell». В последние годы такие персонажи распространены и среди российских компаний: домовой чая «Беседа», умывальник стирального порошка «Миф».

Цветовые сочетания. Человек в состоянии различить несколько тысяч оттенков, поэтому цветовое решение позволяет покупателю легко идентифицировать той или иной бренд. Обычно компания, создавшая новый товар и породившая массу подражателей, выбирала тот цвет, который наиболее подходит к данной товарной группе. Так, компания Coca-Cola, создавшая свой знаменитый напиток в 1886 г., сделала своим фирменным знаком темно-красный цвет – он более всего ассоциируется с чем-то активным, бодрящим и возбуждающим. Даже красновато-коричневый цвет самого напитка вполне соответствует основной ценности этого напитка – приносить бодрость и активность.

Подавляющее большинство зубных паст – белого цвета, так как этот цвет белизны зубов, т.е. сам цвет, указывает на назначение зубной пасты и идеальный результат от ее использования. Этот продукт продавался бы намного хуже, будь он желтого или кремового оттенков; в этом случае цвет конфликтовал бы с названием товара и потребительским восприятием качества.



1.4.5. Звуковое сопровождение


Музыка создает специфическое настроение и передает уникальные переживания. Поэтому музыкальное оформление так часто и так активно используется в телевизионной рекламе, где за 15-20 секунд нужно создать целостный и привлекательный образ. Многие компании используют оригинальную музыку, по которой можно опознать тот или иной продукт.


Иногда «рекламным джинглом» компании становятся мелодии знаменитых композиторов. Так, фирма Партия, торгующая аудио-, видео-, бытовой и компьютерной техникой, использовала для рекламного ролика 1992 г. музыку немецкого композитора Карла Орффа из оратории Garmina Burana. Придворным композитором алмазной компании De Beers стал Антонио Вивальди, рекламу Инкомбанка неизменно сопровождала серенада Вольфганга Амадея Моцарта.

Музыка Coca-Cola, Lenor, Nescafe распознается уже с первых тактов.




1.5. Атрибуты бренда

Внешние признаки, которые могут использоваться для обозначения бренда, называют атрибутами брэнда ( Brand Attributes ).

Для простоты основные атрибуты брэнда разделяются на основные функциональные блоки – так, как потребитель использует их в качестве основных определяющих внешних признаков. Такими атрибутами бренда являются внешние проявления самого товара, а также различные сообщения, имеющие отношение к данной марки.

Атрибуты товара:


  • внешний вид товара, его дизайн, цвет и т.п.;

  • размер, количество, вес и т.п.;

  • конструктивные особенности;

  • вкус, запах;

  • название марки;

  • упаковка;

  • логотип, фирменный знак и т.п.

Сообщения, исходящие от товара:

  • информация на упаковке товара;

  • аннотация на товар;

  • инструкция по эксплуатации, руководство пользователя;

  • дата выпуска, срок хранения;

  • товарная реклама

Сообщения, исходящие от производителя:

  • Цепочка «производитель – товар»:

  • состав, способ изготовления и т.п.;

  • варианты использования;

  • свидетельства о качестве;

  • гарантийные обязательства и т.п.

Собственно производитель:

  • корпоративная идентичность компании;

  • образ компании-производителя (здания, офисы, оборудование и т.п.);

  • образ руководителя компании;

  • персонал, выпускающий товар;

  • название компании;

  • страна изготовления товара и т.п.

Сообщения, исходящие от продавца:

  • цена на товар;

  • выкладка товара в местах продажи;

  • мероприятия стимулирования сбыта

Сообщения, исходящие от потребителей:

  • «горячая» телефонная линия, ответы на вопросы;

  • розыгрыш призов в прямом радио- или телеэфире;

  • on-line формы в Интернете (гостевая книга, форум)

  • предметы, являющиеся косвенным свидетельством покупки и т.п.

Анонимная коммуникационная среда:

  • естественные коммуникаторы (значки, футболки, календари и т.д.)

  • мероприятия public relations.

Приведенный перечень дает первичное представление о том, из каких элементов формы собирается в сознании потребителя единое и отчетливое представление об определенной марке.27
1.6. Вектор трансформации брендинга

Любой товар при появлении на рынке создает о себе некоторое впечатление — положительное или отрицательное, оно появляется неизбежно, как только потребитель узнает о новом товаре.



Стихийное формирование потребительского впечатления может оказаться не в пользу компании (покупатели могут не разобраться в достоинствах товара, не оценить преимуществ, преувеличить имеющиеся недостатки и даже придумать новые).

Управляемый брэнд, напротив, выявляет, выставляет напоказ все достоинства товара, выделяет его из общей массы похожих предлагаемых товаров или услуг в выгодном свете.

Процесс формирования бренда и управления им называется брендингом (branding). Он может включать в себя создание, усиление, ре-позиционирование, обновление и изменение стадии развития брэнда, его расширение и углубление. Считается, что основы современного представление о брендинге были сформулированы в конце 1800 годов с созданием компании Procter & Gamble. Именно усилиями этой компании в 1930 –х годах была разработана популярная концепция Бренд Менеджмента28



1.6.1. Существует пять условий эффективного брендинга:

  1. Конкурентоспособность марки:

  • соответствие компании и ее продукции стандартам отрасли;

  • своевременность выхода на рынок;

  • наличие марочной идеи и приверженность ей со стороны руко­водства компании;

  • юридическая защищенность марки;

  • достаточные ресурсы для закрепления марочной идеи в созна­нии потребителей.

  1. Понятная позиция марки:

  • марка индивидуальна и легко отличается от других;

  • торговые предложения марки востребованы ее потребите­лями.

  1. Сбалансированность маркетинговых мероприятий:

  • система дистрибуции соответствует выбранной ценовой поли­тике и марочной идее;

  • маркетинговые коммуникации непротиворечивы по содержа­нию и работают на единую концепцию спланированного имиджа марки;

  • все маркетинговые коммуникации скоординированы и управ­ляются из единого центра.

  1. Последовательность маркетинговых усилий:

  • оценка марочных идей конкурентов;

  • поиск идеи, отличающей вашу марку;

  • определение аргументов, подтверждающих и обосновывающих достоверность вашей идеи;

  • стратегическое планирование марки (производство, цена, то­вародвижение)

  • планирование комплекса маркетинговых коммуникаций в со­ответствии с марочной идеей;

  • разработка планов рекламной, PR и «сейлз-промоушн» про­грамм на основе аргументов, подтверждающих основную идею марки;

  • наличие достаточных ресурсов на продвижение марочной идеи.

  1. Соответствие менеджмента компании системе управления тор­говой маркой:

  • осуществление постоянного контроля за созданием и развити­ем марки со стороны первых лиц компании;

  • контроль за тем, чтобы личные цели бренд-менеджеров не ис­кажали марочную идею и про грамму по ее развитию;

  • контроль за тем, чтобы результаты работы рекламных агентств и других субподрядчиков соответствовали позиционированию марки.


1.6.2. Сформировалось мнение о двух подходах к брендингу: западный и восточный

Для западного подхода бренд — понятие почти священное. Это пошло еще с начала ХХ века, когда на Западе закрепилась теория “свободно стоящих брэндов” (free standing brands). На практике это означало, что если компания выпускала несколько товаров или товарных линий, то они позиционировались абсолютно независимо и друг от друга, и от компании-производителя (название которой зачастую было даже незнакомо покупателю).

Ключевым понятием здесь является отличие. Бренд нужен, чтобы показать отличия между двумя товарами или услугами: торговая марка вписывается в концепцию деления, сегментирования рынка. В идеале каждое новое деление рынка должно создавать место для рождения новой торговой марки.29

Этот способ создания и продвижения индивидуального бренда, который ввел в компании «Procter&Gamble» Нейл Мак-Элрой. Например, портфель корпорации «Procter&Gamble» насчитывает более сотни брэндов: дезодоранты «Old Spice» и «Secret», косметика «Max Factor», «Cover Girl», шампуни «Head&Shoulders», «Pantene» и «Vidal Sasssoon», туалетное мыло «Safeguard», «Camay» и многие другие товары.30 Направления деятельности ближайшего конкурента «Procter&Gamble» корпорации «Unilever» не менее широко. Оно представлено более 400 брэндами, в том числе: майонез «Calve», бульонные кубики «Knorr», чай «Беседа», «Lipton» и «Brooke Bond», кулинарные продукты «Делми», «Пышка» и «Rama».31 Индивидуальный брэндинг подразумевает продвижение определенной марки в конкретных рыночных условиях, а многие потребители не знают, что такое количество разнообразных марок выпускается одной компанией.

Создание нового бренда для западной компании является долгосрочной инвестицией. В первые годы это требует огромных вложений, как в производство, так и в рекламу. Причем совсем не обязательно, что запуск нового бренда будет успешным. Лишь через несколько лет после привыкания покупателей к новому товару брэнд начинает приносить прибыль. Именно тогда он превращается в “дойную корову”, которая приносит доход и позволяет компании запускать новые брэнды.

В западном понимании брэнд является самостоятельной “боевой единицей” со своими устоявшимися положительными качествами и кругом покупателей. Соответственно и рекламная кампания (особенно для производителей товаров быстрого потребления) может годами базироваться на одной теме: “Blend-a-Med — лучшей защиты от кариеса не существует”, “M&M’s — молочный шоколад, тает во рту, а не в руках”.

Так, из года в год формируется лояльность покупателей к брэнду, повышается уровень узнаваемости товара (brand awareness), позволяющий покупателю отличить товар под определенным брэндом от многих других.

Ковбой Marlboro, придуманный в 1955 году классиком современной рекламы Лео Бернеттом, был признан журналом Advertising Age рекламным образом ХХ века. Столь высокую оценку Marlboro-мен заслужил по праву — мужественный герой изменил бытовавший в 50-е годы стереотип о сигаретах с фильтром как о “дамских штучках”. С той поры сигареты Marlboro в красно-белой пачке стали атрибутом “настоящего мужчины”.

При рекламе бренда первая задача агентства — создание его имиджа. Слово Tide (по-английски — “чистота”) мало, чем отличается от названия другого стирального порошка — “Лоск”. Поэтому основной задачей становится построение образа этих названий, отличающего один товар от другого. Именно в способах создания имиджа и расходятся взгляды англо-американской и японской рекламных моделей.

По сравнению с корпоративной маркой товарный бренд имеет определенные достоинства:



  • потребитель легко запомнит одно название и один вид упаковки в связи с одной товарной категорией, назначением, качеством, ценой и конкретными преимуществами;

  • автономной торговой маркой удобнее управлять, ее легче адаптировать к местным рыночным условиям;

  • бороться с сильной конкуренцией в товарной категории возможно только (кроме снижения цены) более глубоким сегментированием рынка и более сильным позиционированием марки, а это под силу лишь индивидуальному брэнду. К тому же, можно, выпустить марку, максимально учитывающую региональные особенности потребителей и местные рыночные условия;

  • негативная информация о марке, появившаяся в связи с недобросовестной конкуренцией или какими-то иными неблагоприятными событиями, может пошатнуть позиции одного бренда, но не подорвет доверия к другим маркам компании.

К недостаткам индивидуального брендинга можно отнести:



  • необходимость раздельного управления каждой маркой, что влечет за собой наличие подразделений в структуре компании, отвечающих за управления каждой маркой, потребуется также инфраструктура, отслеживающая рыночную информацию и изучающая особенности потребителей;

  • усложняется координация действий такой разветвленной структуры при наличии десятков и даже сотен автономных марок;

  • продвижение на рынок индивидуального брэнда влечет влечет за собой и более высокие финансовые расходы на рекламу, стимулирование сбыта и т.п32.

В Японии система работы с брендами совершенно другая. Исторически сложилось, что после активного развития рынка в 50—60-е годы, когда цена была основным фактором выбора товара, японские покупатели стали трепетно относиться к качеству продукции. А его гарантировали, прежде всего, крупные компании-производители, вкладывавшие деньги в научные разработки. Западная система брендов, когда покупатель зачастую не знал, какая компания произвела тот или иной товар, совершенно не подходила Японии 60-х, ведь качество для большинства японцев ассоциировалось с величиной компании.

Так, в Японии сложилась своя уникальная система бренд-менеджмента, которую иногда именуют восточным брендингом. Большинство японских и корейских марок являются корпоративными брендами, т.е. имя марки распространяется на всю производимую продукцию. Образцом корпоративного брэндинга можно назвать «Sony», «Panasonic», «Samsung». В 1887 г. Торакусу Ямаха (Torakusu Yamaha) создал брэнд, носящий его имя и связанный с музыкальными инструментами – сначала органами, а затем и пианино. Сейчас компания Yamaha известна на весь мир своими электронными музыкальными инструментами. Однако это ей не мешает продавать под той же маркой аудио- и видеотовары, микросхемы, станки, промышленных роботов, а также спортивные мотоциклы. Любой покупатель знает, что качество товаров с надписью Yamaha неизменно высокое, так как компания отвечает за него самым ценным, что у нее есть, своей репутацией.

Название компании (Sony, Panasonic), уже хорошо известное покупателю и гарантирующее качество товара, является как бы “зонтиком” для подбрендов, которые разделяют товарные линии (Sony Walkman — плееры, Sony Trinitron — телевизоры). Таким образом, изначально, исторически в Японии бренды несут для потребителей гораздо меньшую смысловую нагрузку, чем название компании. Соответственно японские компании гораздо чаще помещают корпоративный логотип в телевизионные ролики и печатную рекламу.

По исследованиям одного из крупнейших в мире японского рекламного агентства Dentsu, 82% рекламных роликов, демонстрируемых в прайм-тайм на японском телевидении, включают логотип компании-производителя. Доля компаний, размещающих свой логотип в печатной рекламе, еще выше — 83,6%.

Основной ценностью для японских компаний является высокий корпоративный имидж, а не имидж отдельных брэндов.

Основное преимущество восточного брэндинга заключается в следующем:



  • фирма тщательно следит за качеством всей выпускаемой продукции и дорожит своей репутацией;

  • продвигается на рынок весь марочный портфель, а не каждая марка отдельно, что снижает затраты;

  • потребитель, удовлетворенный купленным товаром, распространит свое позитивное отношение и на другие товары той же марки.

Недостатки:

  • затрудняет потребительское восприятие и, как следствие, усложняет потребительский выбор. Увидев знакомую торговую марку на непривычной продукции, потребитель может оказаться в растерянности;

  • негативные события, связанные с одним наименованием товаров, неизбежно распространяются на весь корпоративный бренд;

  • корпоративную марку трудно укреплять в товарной категории, насыщенной марками, близкими по назначению, качеству, цене и целевой аудитории.

Основные отличия двух подходов к брендингу

На Западе бренды — это долгосрочные инвестиции, и по причине высоких капитальных вложений их запуск долго и тщательно просчитывается. В Японии же подбренды выполняют не более чем утилитарную функцию разделения товарных линий.

На Западе многие бренды живут десятки лет. И хотя свойства или состав самого товара могут за это время неоднократно меняться, для покупателя важно, что Tide, которому он привык доверять, стал еще лучше, а новые Pampers позволяют коже ребенка оставаться еще более сухой. В Японии “жизнь” подбрэнда продолжается столько времени, сколько сам товар остается конкурентоспособным. Поскольку корпоративный брэнд уже гарантирует качество, запуск подбрэнда стоит не столь дорого. Поэтому, как только товар, а вместе с ним и подбрэнд устаревает либо начинает проигрывать в конкурентной борьбе, его заменяют на новый. При этом в качестве “дойной коровы” у японских компаний выступает имидж всей корпорации, что позволяет запускать подбрэнды с астрономической быстротой. Как это происходило в Японии в 80-е годы.

«Диверсифицированное, небольшое количество товаров — в соответствии с диверсифицированными потребностями покупателей» — таков был лозунг японских компаний. На практике это означало, что компании ради сохранения или увеличения доли своих товаров на рынке открывали сразу несколько товарных линий, выпускавших практически одну и ту же продукцию, хотя и с небольшими изменениями. Например, Sony выпускала не только обычный плеер, но и плеер с радиоприемником, а еще плеер с радиоприемником и двумя гнездами для наушников и, наконец, плеер с автореверсом. На самом деле все вышеперечисленные продукты были не более чем модификациями одного товара. Но в острейшей конкурентной борьбе японские компании, не жалея денег, превращали каждую новую модификацию товара в новую товарную линию.

Такое разнообразие вело к увеличению рекламных расходов (ведь каждую новую модификацию приходилось рекламировать отдельно). К 90-м годам ситуация зашла в тупик и в конце концов привела к фундаментальным изменениям в японском бренд-менеджменте.
1.6.3. Конвергенция моделей брендинга

Начало 90-х совпало с мировым экономическим кризисом, затронувшим и Японию, который привел к перестройке японской индустрии рекламных коммуникаций и наиболее ярко высветил различия между двумя моделями рекламного рынка. В то же время сегодня, на рубеже третьего тысячелетия, когда происходит глобальное взаимодействие мировых коммуникаций, невозможно говорить о сохранении обеих этих моделей в “застывшем”, первозданном виде. Они неизбежно оказывают друг на друга влияние, и черты каждой из них постепенно “перетекают” из одной в другую.

При этом влияние англо-американской модели оказалось более сильным, и японская модель уже практически не существует в чистом виде, “впитав” в себя западные традиции.

Крупные японские компании (особенно в сфере FCG), такие как КАО (японский аналог Procter&Gamble) или Shiseido, начали вводить систему свободно стоящих брендов. В условиях, когда в начале 90-х потребительский рынок Японии был перенасыщен, а массовый потребитель в связи с экономическим кризисом старался найти качественные товары по более низкой цене, это позволило компаниям начать выпуск новой, более дешевой продукции, сохраняя при этом имидж компании как производителя высококачественных дорогих товаров.

Даже крупный автомобильный концерн Toyota позиционирует совершенно независимо друг от друга марки автомобилей Toyota и Lexus.

В то же самое время такие европейские компании, как, например, Philips или Rowenta, проводят рекламные кампании своих товаров под слоганами с корпоративным брендом — “Philips — изменим жизнь к лучшему” или “Rowenta — радость в вашем доме”. Так что сегодня, когда коммуникационное пространство настолько перенасыщено, в реальной ситуации границы становятся все более размытыми.33

Итак, следует различать понятия бренд и брендинг. Брендинг — это целенаправленное применение совокупности приемов создания особого впечатления, которые вносят свой вклад в общий имидж и в отношение целевого сегмента рынка к бренду. Брэнд же явление, которое стремятся поддерживать и усиливать с помощью таких приемов.
Резюме

Бренды появились в конце 19 века как альтернатива огромному количеству товаров с сомнительной репутацией и невысоким качеством, наводнивших США. Возможно, первое известное человечеству использование подобия бренда, в виде знака на изделии, было зафиксировано еще на зоре эпохи хозяйствования.

Двадцатый век придал новое качество ранее известному явлению и способствовал появлению такого экономического феномена как бренд. Настоящий расцвет идеи брендинга пришелся на вторую половину двадцатого века, и связано это было с появлением на рынке большого количества похожих товаров.

Существуют два основных подхода к определению бренда: определение «через компанию» и определение «через потребителей».

Формирование бренда как продукта взаимосвязи производства и потребления процесс идеальный, связанный с созданием нематериального образа маркетингового продукта, но сформировавшееся и укоренившееся впечатление о товаре в представлении значительной общности потребителей делает его матиреализованным, объективно существующим экономическим явлением. Это позволяет рассматривать бренд как контракт фирмы с покупателем, состоящий из их взаимосогласованных обязательств, выполнение которого зависит от поведения как фирмы, так и покупателей, в среде которых бренд может воспроизводиться, как усиливая позиции согласованного контракта, так и нарушая эту согласованность, т.е. изменяя отношения покупателя к предлагаемым обещаниям данного маркетингового продукта.

Таким образом, бренд всегда является продуктом двух сторон – производителя и потребителя.



  • Построения идентичности бренда, то есть тех ассоциаций и ценностей, которые производитель хочет донести до своего потребителя в рамках определенного бренда.

  • Имидж бренда, то есть то, каким образом данный бренд воспринимается потребителем на рынке, какими качествами потребитель наделяет бренд.

Имидж бренда – это тот образ, который формирует в голове сам потребитель на основании сигналов, получаемых через продукт или программы коммуникаций.

Внешние признаки, которые могут использоваться для обозначения бренда, называют атрибутами брэнда (Brand Attributes). Атрибутами бренда, т.е. ощутимыми признаками, по которым потребитель опознает марку и отличает ее от других, можно разделить на три категории. Первую часть атрибутов составляет сам товар, его физические и конструктивные особенности, доступные органам чувств потребителя. Вторая часть используемых атрибутов марки – это весь спектр маркетинговых коммуникаций, используемых для передачи содержаний, соответствующих идентичности бренда.

К третьей категории атрибутов относятся специфические формальные признаки, которым в брендинге уделяют внимание. В первую очередь к ним относятся: имя бренда, его упаковка, фирменная символика, рекламные герои, персонажи-символы бренда, цветовые сочетания, фирменные шрифты, музыкальное оформление, специфический «голос марки», жесты, прикосновения.

Стихийное формирование потребительского впечатления может оказаться не в пользу компании (покупатели могут не разобраться в достоинствах товара, не оценить преимуществ, преувеличить имеющиеся недостатки и даже придумать новые).

Управляемый брэнд, напротив, выявляет, выставляет напоказ все достоинства товара, выделяет его из общей массы похожих предлагаемых товаров или услуг в выгодном свете. В результате на рынке присутствует искаженный бренд как результат стихийного и преднамеренно управляемого бренда.

Процесс формирования бренда и управления им называется брендингом (branding). Брендинг — это целенаправленное применение совокупности приемов создания особого впечатления, которые вносят свой вклад в общий имидж и в отношение целевого сегмента рынка к бренду.



Брендинг – это маркетинговая и управленческая технология, представляющая собой систему мер по созданию торговой марки, построению каналов ее оптимального доведения до потребителя; формированию узнаваемого позитивного образа марки, формированию и расширению круга ее лояльных пользователей.34

Брэнд же явление, которое стремятся поддерживать и усиливать с помощью таких приемов. Независимо от регионально масштаба, двумя главными признаками бренда являются широкая база лояльных потребителей (клиентов) и высокий уровень продаж.

Существует два подхода к брендингу: западный и восточный.

Для западного подхода ключевым понятием является отличие. Бренд нужен, чтобы показать отличия между двумя товарами или услугами: торговая марка вписывается в концепцию деления, сегментирования рынка. Каждое новое деление рынка должно создавать место для рождения новой торговой марки.

В восточном брендинге используют корпоративные бренды, когда имя марки распространяется на всю производимую продукцию.

Но в настоящее время происходит глобальное взаимодействие мировых коммуникаций, обе эти модели оказывают друг на друга значительное влияние.


Вопросы для самоконтроля


  1. Как Вы поняли природу бренда?

  2. Каковы компоненты имени бренда

  3. Каковы критерии идеального имени бренда?

  4. Что представляют собой атрибуты бренда?

  5. В чем различие восточного и западного брендинга?

  6. Как соотносятся понятия бренд и брендинг

Приложение 1.1.

В. ПЕРЦИЯ «29 СПОСОБОВ ИМЯ ОБРАЗОВАНИЯ»

ТАБЛИЦА ТЕХНИКИ ОБРАЗОВАНИЯ ИМЕН




№ По-русски


По-английски


Примеры


1Сложносокращенные слова (вырезание и склеивание)


Tacking and Clipping


FedEx, Microsoft, PanAm, Amex, Unisys, Qualcomm, CompuServe, Goretex, Максидом (магазин), Союзконтракт (торговая фирма), Музобоз (телепередача), БанБас (журнал о банях и бассейнах)


2Акроним (аббревиатура)


Acronym


IBM, BP, KFC, ВАЗ (автомобили), МСС (Московская Сотовая Связь)


3Аллитерация (созвучие)


Alliteration


Dunkin' Donuts, Roto Rooter, Intel Inside, Planters Peanuts, Brooks Brothers, Chris Craft, Милая Мила (молоко)


4Намек на исторический или литературный источник


Allusion


London Fog, V-8, B-12, 7-Eleven, In-n-Out Burgers, Демьянова уха (ресторан), Молотов коктейль, Три толстяка (магазины)


5 Перенесение названия из одной группы товаров в другую


Appropriation


Soap (в переводе «мыло» - для программного обеспечения) и Java (сорт кофе - для программного обеспечения), Bloody Mary's (название коктейля - для ресторана), Colt (марка оружия — для сигарет), Чумак (торговец в старой Украине, выбран как название линии с/х продукции)


6 Произвольные реальные слова


Arbitrary real words


Apple, Adobe, Red Pepper, Poppy, Дарья (пельмени), .Мотор (сигареты)


7 Классические латинские корни


Classical Roots


Pentium, Quattro, Прима (сигареты)


8 Комбинации и композиции


Combination & composition


Nutrasweet, Kodak, Victorinox, LaserJet, PowerBook, PageMaker, ImageWriter, Cambozola (названия сыров Camembert и Gorgonzola), Петерстар (телекоммуникации)


9 Описательные


Descriptive


Volkswagen, Caterpillar, Head & Shoulders, Наша водка


10Заимствованные из иностранного языка


Foreign language


Haagen Daz, El Polio Loco, Encanto, Volare, Quattro, Montero, Samurai, Нью Форм (мебельный магазин), Шарм (бутик)


11 По фамилиям основателей


Founders


Hewlett-Packard, Hilton, Disneyland, Ford, Rolls Royce, Smirnoff, Burda, Калашников, Довгань


12 Соединение двух слов, при котором конец первого является началом второго


Fusion


Eveready, DirecTV, ReaLemon, Travelodge, Harvestore Silos, Тропикола (лимонад), Ежевита (йогурт с фруктовыми добавками)


13 Исторические и географические


Historical & geographical


Rocky Mountain Chocolate, Silicon Valley Bank, Вологодское (масло), Тверское (пиво), Урал (мотоцикл), Гиппократ (книжный магазин)


14 Юмористические


Humor


Yahoo!, Bullfrog, Please Go Away (турагентство), Ш.О.К.

(суперконфета), «Тамбовский волк» (водка)





15 Идиофонемы


Ideophonemes


7-UP, 3COM, U2, J-7 (соки)


16 Журналистские


Journalistic


Silicon Valley, New England, Золотое кольцо (водка)


17 Метонимия


Metonymy


Sillicon Alley, Starbucks, Красная шапочка (конфеты)


18Подражательные (альтерна­тивное написание слова)


Mimetic (alternative spelling)


Krispy Kreme, Kleenex, Doughnuts, Krazy Glue


19 Мифологические


Mythological


Centaur, Mercury, Геркулес (овсяные хлопья), Цербер (замки)


20 Звукоподражательные


Onomatopoeia


ZapMail, Kookooroo, Kisses, Schwepps


21 Оксюморон


Oxymoron


Lowe Alpine, True Lies, Steel Magnolias, МиниМакс (ателье)


22 Поэтические


Poetics


Rockin' Tacos, Домик в деревне (молочные продукты)


23 Старого происхождения


Retrogressive Formation


Ceaser's Palace, Кирилл и Мефодий (программное обеспече­ние)


24 Рифмованные


Rhyme


Shake 'n Bake, Osh-Kosh, Вимм-Билль-Данн (соки), Ирис Кис-Кис (конфеты)


25 Из песни или рассказа


Song and Story Origins


Orient Express, Aladdin Thermos, Поле Чудес (телепередача), 33 коровы (молоко)


26 Звуковой символизм


Sound Symbolism


Talon, Kraft, RoundUp, Смак


27 Символизм


Symbolism


Tahoe, Yukon, Ford Explorer, Mustang, Золотая Бочка (пиво), Морж (мороженое)


28 Развитие темы существующего названия


Themes


Apple Macintosh, BMW 3, 5..., Boeing 707, 727... 777, Балтика!, 2,3... 9


29 Усечение слов с одного конца


Truncation


Intel, Cisco Systems, Изол (изоляционные материалы), Отли (сухие строительные смеси), Кимо (мороженое)




Третьяк Владимир Петрович (1951)

Окончил Ленинградский университет –Ленинград (1974)

Обучался в аспирантуре Московского университета – Москва (1978-1981)

Доктор экономических наук (1987) Ленинград


Преподаватель курса «Экономика отраслевых рынков» с 1999г.



Vladimir Tretiyak (1951)
Student (1974) Leningrad
PhD (1978-1981) Moscow

Doctor of Economic Science (1987) Leningrad

Teacher of “Industrial Organization” course (since 1999).

Brand and branding



Vladimir Tretyak (Moscow, Russia)

“Industrial Organization” journal begins publication of the “Brand asset management” special course material for lecturers of business schools and appropriate university departments that have this discipline included in their curriculum. This topic is the second chapter of the special course, from which description of branding basics, as system of the company intangible assets management, starts. Questions of brand definition and their evolution are examined; components of brand name and its attributes are investigated in details; and branding transformation vector is fixated in the presented material.



Six themes of the “Brand asset management” special course will be published in the following issues.

1 Журнал «Отраслевые рынки» начинает публикацию материалов спецкурса «Управление активом бренда» в помощь преподавтелям бизнес школ и соответствующих факультетов университетов, имеющих в учебныз планах данную дисциплину. Данная тема является первой главой спецкурса, с которой начинается изложение основ брендинга как системы управления нематериальными активами компании.


2 Aaker D. Managing Brand Equity New York, Free Prass 1991 p.1

3 Ken Runkel and C.Brymer The Nature of Brand London Pre-mier Books. 1997 p.4.

4 Домнин В.Н. Брэндинг: новые технологии в России. – СПб.: Питер, 2002. С.22.

5 Значение термина по словарю имеет несколько значений. brand: 1.3.: клеймо, тавро, марка, фабричная марка; 2.2.: отпечатываться в памяти, производить впечатление, (приведено по: Мюллер В. К. Англо-русский словарь. 70 000 слов и выражений. Изд. 14-е, стереотип. М., “Советская Энциклопедия”, 1969. – 912

6 American Marketing Association. – http://www/ama/org


7 Цит. по: Перция В.Брэндмейстеры//Рекламные идеи –YES!, 1999. №2. С.11.

8 Там же.

9 American Marketing Associations

10 Котлер Ф. Маркетинг менеджмент. 2000. с.417.

11 Дойль П. Менеджмент : стратегия и тактика. 1999. с. 221-222.

12 Дэвис С. Управление активами торговой марки. Секреты успешных брэндов СПб, ПИТЕР, 2001, с.41.

13 Там же, с. 41-42.

14 Гэд Т. 4Д брэндинг. СПб. 2001. с. 116-117.

15 Гэд Т. 4Д брэндинг. СПб. 2001. с.28.

16 Гэд Т. 4Д брэндинг. СПб. 2001. с.29.

17 Смит П., Бэрри К, Пулфорд А. Коммуникации стратегического маркетинга.М., ЮНИТИ, 2001, с. 352.

18 Дюков И. Предисловие к русскому изданию Гэд Т. 4Д брэндинг. СПб. 2001. с. 14

19 Эллвуд А. Основы брендинга. 100 приемов повышения ценности товарной марки. Издательство «Фаир-пресс», 2003 год, с.17.

20


 Аакер Д., Йохимштайлер Э. Бренд - лидерство: новая концепция брендинга. Издательский дом Гребенникова, 2003 год, с. 13.


21 Иевлев В.Ю. Товарный знак и продвижение товара на россий­ском рынке//Маркетинг и маркетинговые исследования,- 1997.-№3(9).-С. 32-40.


22 Чармэссон Г. Торговая марка: как создать имя, которое принесет миллионы. – СПб.: Питер, 1999. С. 18.

23 Искусство создания имен компаний, товаров, которые они производят, а также услуг, предлагаемых потребите­лям, называется семонемикой. Этот термин составлен из греческих слов semon (греч. знак) и nemein (греч. назначать) и отражает основную задачу брендов — идентификацию, а также раскрывает коммерче­скую и юридическую значимость процесса создания име­ни. (Чармэссон Г. Торговая марка: как создать имя, которое принесет миллионы. – СПб.: Питер, 1999 с.19)

24 См. в Приложении 1 «29 способов имяобразования, предложенной В.Перцея.

25 Домнин В.Н. Брэндинг: новые технологии в России. – СПб.: Питер, 2002. С.176-177.


26 http://www.sostav.ru/articles/2004/07/14/mark140704-2/, Марина Шумилина, журнал Компания

27 Домнин В.Н. Брэндинг: новые технологии в России. – СПб.: Питер, 2002. С. 53-55.


28 Lynn B. Upshaw Building Brand Identity New York , Willey, 1995. p xiii

29 Капферер Ж. Торговые марки: испытание практикой. Новые реальности современного брэндинга. – М.: Консалтинговая группа «ИМИДЖ-Контакт»; ИНФРА-М, 2002. - С. 4.


30 Procter&Gamble. – http://www.pg.com

31 Unilever. – http://www.unilever.com

32 Домнин В.Н. Брэндинг: новые технологии в России. – СПб.: Питер, 2002. С. 257-259.


33 Евстафьев Е., Пасютина Е. Западный и восточный подходы к созданию брендов. Журнал Босс


34 Макашев М.О. Бренд. Москва, Юнити, 2004 – с.115





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет