Целью курса является повышение исходного уровня



бет6/10
Дата25.02.2016
өлшемі1 Mb.
#21837
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10

Английский язык

High education in Great Britain

High education in Great Britain. All British universities are private institutions. Students have to pay fees and living costs, but every student may obtain a personal grant from local authorities. If the parents do not earn much money, their children will receive a full grant which will cover all the expenses. Students studying for first degrees are known as undergraduates. New undergraduates in some universities are called fresher. They have lectures, there are regular seminars. After three or four years the students will take their finals. Those who pass examinations successfully are given the Bachelors degree: Bachelor of Arts for History or Bachelor of Science. The first postgraduate degree is Master of Arts, Master of Science. Doctor of Philosophy is the highest degree. It is given for some original research work which is an important contribution to knowledge. Open Days are a chance for applicants to see the university, meet students and ask questions. All this will help you decide whether you have made the right choice. The most famous universities in Britain are Oxford and Cambridge. They are the two oldest English universities and they both have a long and eventful history of their own. Oxford and Cambridge are regarded as being academically superior to other universities and as giving special privilege and prestige. Cambridge University consists of a group of 32 independent colleges. The first students came to the city in 1209 and studied in the schools of the cathedral and monasteries. Further education in Britain is for people over 16 taking courses at various levels up to the standard required for entry to higher education. The Open University offers degrees for people who do not have a formal education and qualifications, or who are older. Students study at home and then post them off to a tutor for marking. Most courses take six years and students get a number of credits for each years work. The Open University...

Britain has three systems of public education - one for England and Wales, one for Northern Ireland, and one for Scotland. The three systems differ in many ways.

Oxford and Cambridge are the oldest and most prestigious universities in


Great Britain. They are often called collectively Oxbridge to denote an elitarian education. Both universities are independent. Only very rich and aristocratic families can afford to send their sons and daughters to these universities. Mostly they are former public schools leavers.

The tutorial is the basic mode of instruction at Oxford and Cambridge, with lectures as optional extras.

The normal length of the degree course is three years, after which the students take the Degree of Bachelor of Arts (B. A.). Some courses, such as languages or medicine, may be one or two years longer. The students may work for other degrees as well. The degrees are awarded at public degree ceremonies. Oxford and Cambridge cling to their traditions, such as the use of Latin at degree ceremonies. Full academic dress is worn at examinations.

Oxford and Cambridge universities consist of a number of colleges. Each college is different, but in many ways they are alike. Each college has its name, its coat of arms. Each college is governed by a Master, The larger ones have more than 400 members, the smallest colleges have less than 30. Each college offers teaching in a wide range of subjects. Within the college one will normally find a chapel, a dining hall, a library, rooms for undergraduates, fellows and the Master, and also rooms for teaching purposes.

Oxford is one of the oldest universities in Europe. It is the second largest in Britain, after London. The town of Oxford is first mentioned in the Anglo-Saxon Chronicle in 911

A. D. and it was popular with the early English kings (Richard Coeur de


Lion was probably here). The university's earliest charter is dated back to
1213.

There are now twenty-four colleges for men, five for women and another five which have both men and women members, many from overseas studying for higher degrees. Among the oldest colleges are University College, All Souls and Christ Church.

The Cambridge University started during the 13th century and grew until today. Now there are more than thirty colleges.

On the river bank of the Cam willow trees weep their branches into the water. The colleges line the right bank. There are beautiful college gardens with green lawns and lines of tall trees. The oldest college is Peterhouse, which was founded in 1284, and the most recent is Robinson College, which was opened in 1977.

The most famous is probably King's College because of its magnificent chapel, the largest and the most beautiful building in Cambridge and the most perfect example left of English fifteenth-century architecture. Its choir of boys and undergraduates is also very well known.

The University was only for men until 1871, when the first women's college was opened. In the 1970s, most colleges opened their doors to both men and women. Almost all colleges are now mixed.

Many great men studied at Cambridge, among them Desiderius Erasmus, the great Dutch scholar, Roger Bacon, the philosopher, Milton, the poet, Oliver
Cromwell, the soldier, Newton, the scientist, and Kapitza, the famous
Russian physicist.

The universities have over a hundred societies and clubs, enough for every interest one could imagine. Sport is part of students' life at Oxbridge. The most popular sports are rowing and punting.

In addition to the universities, Britain has many colleges that specialize in art, business studies, teacher training, and technical subjects. If all good people were clever and all clever people were good, the world would be nicer than ever.

I think that education is a key to a good future. And schools are the first step on the education-way. Schools help young people to choose their career, to prepare for their future life, they make pupils clever and well-educated. They give pupils the opportunity to fulfill their talent.

Education in Britain developed by steps. The first step was the introducing of two kinds of school: grammar schools and secondary modern schools. Grammar schools offered a predominantly academic education and in secondary modern schools education was more practical. The second step was the introducing of a new type of school, the comprehensive, a combination of grammar and secondary modern, so that all children could be continually assessed and given appropriate teaching. These school were co-educational and offered both academic and practical subjects. However, they lost the excellence of the old grammar schools. Then after 1979 were introduced the greatest reforms in schooling. They included the introduction of a National Curriculum making certain subjects, most notably science and one modern language, compulsory up to the age of 16. The National Curriculum aims to ensure that all children study essential subjects and have a better all-round education. Pupils' progress in subjects in National Curriculum is measured by written and practical tests. More ambitious pupils continue with very specialized studies in the sixth form. They remain at school for two years more. Pupils sit for exams leaving secondary school and sixth form. They sit for the General Certificate Secondary Education at the end of the 5th-years' course. A-level or AS-levels are taken after two years of study in the sixth form. They are the main standard for entrance to university or other higher education. Some parents prefer to pay for their children to be educated at independent schools. This private sector includes the so-called public schools, some of whose names are known all over the world, for example Eton. It provides exceptionally fine teaching facilities, for example in science, languages, computing and design. Its students are largely from aristocratic and upper-class families. The Government's vision for the education system of the 21st century is that it will neither be divisive nor based on some lowest denominator. Diversity, choice and excellence will be its hallmarks in this century.

(From Education Website)



Немецкий язык

Verschiedene Möglichkeiten einer Weiterbildung

Eine Weiterbildung im Bereich des Journalismus (Nähere Informationen auf Hilfreich.de, das Informationsportal!) kann man an verschiedenen Standorten in die Realität umsetzen. Vor allem aber die Medienstandorte Hamburg und Köln bieten den Interessenten viele Möglichkeiten. Über die Industrie- und Handelskammern können unterschiedliche Angebote erfragt werden. Je nachdem in welchen Bereich des Journalismus man sich weiterbilden möchte, können verschiedene Weiterbildungsangebote offeriert werden. Für eine fachbezogene Weiterbildung im journalistischen Bereich bieten sich auch die speziellen Journalistenschulen in Deutschland an. Diese bieten dann speziell auf die Journalisten zugeschnittene Weiterbildungen.

Wer sich als Journalist weiterbilden möchte, aber nicht über die finanziellen Mittel verfügt, hat die Möglichkeit sich fördern zu lassen. Spezielle Stiftungen bieten hier Hilfe, um die Bildungsmaßnahmen auch realisieren zu können. Auf diese Weise ist es auch möglich, dass sich wirklich jeder einer solchen Weiterbildung widmen kann, um den beruflichen Erfolg sicherzustellen. Denn gerade in Medienberufen ist es wichtig, in Sachen Bildung immer auf dem neusten Stand zu sein.

Medienwissenschaften

Deshalb werden allein in Deutschland circa 500 Studiengänge im Bereich Medienwissenschaften an den Hochschulen angeboten. Da das Fach in dieser Form sehr allgemein ist, wird es in verschiedene Studienrichtungen beziehungsweise Schwerpunkte unterteilt, darunter Journalistik, Kommunikationswissenschaften, Publizistik, Medienwirtschaft, Medientechnik, Medieninformatik, PR-und Öffentlichkeitsarbeit, Medienkultur und Mediendesign unter anderem. Das Angebot ist weitreichend und an Universitäten sowie Fachhochschulen gleichermaßen vertreten. Absolventinnen und Absolventen eines medienwissenschaftlichen Studiums finden Beschäftigungsmöglichkeiten in Rundfunk und Fernsehen, in Multimedia- und Werbeagenturen, in weiteren Unternehmen der Medienbranche sowie bei Verlagen.

Die Abschlüsse

Der Abschluss eines medienwissenschaftlichen Studiengangs ist im Grunde genommen zumeist der Bachelor of Arts beziehungsweise der Master of Arts. Je nach Vertiefung und Fachrichtung, zum Beispiel in den ingenieurswissenschaftlichen Bereich, kann jedoch auch ein Bachelor of Engineering beziehungsweise Master of Engineering erworben werden.

Berufsaussichten

Bei den Berufsaussichten und der Nachfrage nach Absolventinnen und Absolventen verhält es sich anders als bei der Nachfrage nach einem medienwissenschaftlichen Studium. Tatsächlich bieten sich einem Bewerber zwar viele Beschäftigungsmöglichkeiten, doch die Aussichten auf eine feste Anstellung sind selten. Dies gilt zumindest in dem Bereich. Deshalb arbeitet auch circa ein Drittel aller deutschen Journalisten freischaffend beziehungsweise freiberuflich. Wer seine Berufschancen erhöhen möchte, sollte eine Journalistenschule besuchen. Dort kann ein gleichwertiger Abschluss erworben werden, die Aussichten auf eine feste Anstellung nach dem Studium sind gut. Dementsprechend hoch sind jedoch auch die Voraussetzungen zur Zulassung, darunter mehrstufige Auswahlverfahren, Arbeitsproben und Auswahltests.

Als Resümee lässt sich schließen, dass die offenen Möglichkeiten im und nach dem medienwissenschaftlichen Studium sowohl nach- als auch vorteilig sein können. Es gilt, sich bereits während der Studienzeit durch das Absolvieren von Praktika und der Mitarbeit in entsprechenden Medienunternehmen Kontakte zu erarbeiten.

Wie findet man einen Job als Nachhilfelehrer?

Nachhilfelehrer werden vor allem an Nachhilfeschulen gesucht. Als Student hat man die besten Chancen, im eigenen Studienfach unterzukommen oder auch diejenigen zu übernehmen, in denen man eine gute Abiturnote vorzuweisen hat. Voraussetzung für den Job sind gute bis sehr gute Leistungen, da man schließlich mit Personen arbeiten wird, die darauf angewiesen sind. Alternativ dazu kann man auch Zettel ans schwarze Brett der Hochschule oder der ehemaligen Schule hängen und Interessierten die Möglichkeit geben, sich auf diesem Wege zu melden. Viele Nachhilfelehrer inserieren aber auch in der Tages- oder Lokalzeitung und bieten dort ihre Dienste an.

Soziale Kompetenz

Wer Nachhilfelehrer werden will, sollte vor allem guten Unterricht halten können. Lehramt muss man dazu nicht zwingend studieren – es reicht, geduldig auch komplexe Sachverhalte erklären zu können, wenn der Nachhilfeschüler sie partout nicht verstehen kann. Ein gewisses Selbstvertrauen ist im Nebenjob als Nachhilfelehrer ebenfalls angebracht, da man beispielsweise Rechenaufgaben aus dem Stegreif lösen muss, ohne sich dabei verunsichern zu lassen. Letztendlich sollte man darauf vorbereitet sein, auch mit schwerwiegenden Fällen arbeiten zu müssen, da gute Schüler schließlich keinen Nachhilfeunterricht brauchen. In solchen Situationen wäre es angebracht, nicht nur die Lernschwierigkeiten selbst zu beseitigen, sondern auch auf die zugrundeliegenden Probleme einzugehen. Gerade bei Schülern in der Pubertät steckt oft mehr dahinter als Faulheit oder Überforderung.

Bezahlung

Die Bezahlung beim Nachhilfeunterricht hängt davon ab, wo man arbeitet und wer die Schüler sind. Für die Nachhilfe bei einem Schulkind kann man von einem Stundenlohn zwischen 10-20€ ausgehen, meist liegt er in der Mitte. Auch Studenten können nicht viel mehr bezahlen. Seltener einmal hat man die Möglichkeit, einen beruflich erfolgreichen Menschen in der Weiterbildung betreuen zu können, der wiederum deutlich mehr für guten Unterricht zahlen kann. Das ist allerdings die Ausnahme und sollte anforderungstechnisch nicht unterschätzt werden.

Ein vielseitiger Bereich

Wer Interesse an einer Ausbildung zur Redaktionsassistentin hat, und dies ist ein sehr vielseitiger Bereich, kann aus einer Vielzahl von Ausbildungsorten wählen. Ob man die Ausbildung in Abendkursen absolviert oder kompakt eine Ausbildung im Tagesbetrieb für den Assistenz Bereich wählt, hängt natürlich von den persönlichen Umständen ab, den finanziellen Mitteln aber auch von der Zeitvorgabe, innerhalb derer man diese Ausbildung absolvieren will. Eine Ausbildung im Assistenz Bereich beschäftigt sich mit vielen Teilgebieten. Zum einen umfasst die Assistenz grundlegende Kenntnisse der Materie, also, wie arbeitet eigentlich eine Redaktion, welche Schritte werden durchlaufen, wer ist am Entstehen einer Sendung oder einer Zeitung beteiligt, welche spezifischen Aufgaben kommen der Assistentin zu, etc.

Fortbildung

Dies ist sehr vielfältiges Feld, das durchaus auch mit guten Aufstiegschancen verbunden ist, denn heute heißt es ganz sicher nicht mehr, dass jemand, der in der Assistenz arbeitet, dort auch den Rest seiner Zeit verbringen wird. Vieles ist ja durchlässiger geworden. Viele Betriebe bieten gezielte Fortbildungsmaßnahmen an, die auch dem “Schwund” innerhalb der Firma entgegen wirken sollen. Denn die Mentalität der Vorgeneration, in einer einmal gewählten Firma loyal zu bleiben, besteht so gut wie nicht mehr. Dies kann sich jemand, der sich für eine Position in der Assistenz interessiert, zunutze machen, Engagement zeigen, auf seine Leistungen aufmerksam machen und den Bereich gut ausbauen. Interessante und vielfältige Aufgaben warten auf jeden Fall auf jemanden, der in der Assistenz arbeitet. Eine umfangreiche Kenntnis der Interna auf jeden Fall, die nach der Ausbildung in der Praxis warten. Jede Firma hat ja ihre eigene Struktur, Dinge, die für sie typisch sind. Her ist viel zu lernen, zu erfahren und vor allem auszubauen!


Французский язык

Les projets d’avenir des enfants d’immigrés

Jean-Paul Caille

Sept ans après leur entrée en 6e, les enfants d’immigrés portent sur leur avenir professionnel et universitaire un regard qui, comme pour les autres jeunes, tient pour beaucoup à leur situation scolaire, mais reste néanmoins singulier. Malgré des résultats scolaires en moyenne moins favorables, ils souhaitent plus souvent entreprendre des études supérieures, et choisissent majoritairement une filière technologique de l’enseignement supérieur court. Ils envisagent aussi différemment leur futur métier. Filles ou garçons, ils accordent une place plus large que les autres jeunes aux professions commerciales et administratives. Un tel choix reflète une volonté plus affirmée d’améliorer leurs conditions matérielles d’existence et un rejet plus net de la condition ouvrière. Au terme de leurs études secondaires, les enfants d’immigrés restent ainsi en grande partie fidèles aux aspirations élevées de leurs parents et à la volonté d’ascension sociale qui est souvent sous-jacente au projet migratoire.

Les enfants d’immigrés peuvent paraître dans une situation contradictoire par rapport à leur scolarité. D’une part, leurs parents sont parmi ceux qui attendent le plus du système éducatif et qui expriment les souhaits de formation les plus ambitieux [2, 4, 8]. D’autre part, leurs familles appartiennent aussi massivement aux milieux sociaux les plus défavorisés et, dans un système éducatif encore marqué par de fortes inégalités sociales de réussite, ils constituent l’une des populations les plus vulnérables à l’échec scolaire. Cette situation contradictoire peut engendrer à terme une désillusion plus grande à l’égard de l’école, avec pour corollaire une insatisfaction plus forte et des jugements plus négatifs sur le fonctionnement du système scolaire. Quelles sont les conséquences d’une telle situation sur les représentations des enfants d’immigrés en fin d’études secondaires ? Réduit-elle leurs ambitions scolaires et professionnelles ou restent-ils fidèles aux aspirations élevées de leurs parents ? On tentera de répondre à ces questions en mobilisant les informations recueillies dans le panel d’élèves suivi par le ministère de l’Éducation nationale depuis leur entrée au collège en 1995 .

Sept ans après l’entrée au collège, seul un enfant d’immigré sur

quatre prépare un baccalauréat général

En 2002, sept ans après leur entrée en 6e, la majorité des élèves sont encore en cours d’études : 91 % d’entre eux poursuivent leur formation initiale, dont 83 % en lycée et 8 % en apprentissage. Parmi ceux-ci, les enfants d’immigrés se distinguent surtout par la filière fréquentée : ils sont moins nombreux dans l’enseignement général (27 % contre 40 % des enfants de nonimmigrés et 48 % des enfants de famille mixte). Cette moindre fréquentation du second cycle général est particulièrement marquée pour la série S . Les enfants d’immigrés qui n’ont pu se maintenir dans l’enseignement général trouvent dans les seconds cycles technologique et professionnel des voies de repli. Ainsi, sept ans après leur entrée en 6e, 55% des enfants d’immigrés fréquentent l’une de ces filières contre 43% des élèves de parents non immigrés. Si cette sur-représentation reflète d’abord des difficultés scolaires plus grandes, elle n’est pas indépendante non plus du fait que les enfants d’immigrés ont moins recours à l’apprentissage : 6%sont apprentis en 2002 contre 9%des jeunes dont les parents ne sont pas immigrés.

Ce premier constat recouvre une hétérogénéité assez forte selon l’origine géographique. Les enfants d’immigrés originaires d’Asie du Sud-Est sont dans une situation scolaire très proche de celle des enfants de non-immigrés, avec un faible taux de sortie et une forte scolarisation en lycée général. À l’opposé, les jeunes dont les parents viennent de Turquie sont dans la situation la plus atypique : les deux tiers sont en lycée professionnel ou sortis du système éducatif et seuls 11 % préparent un baccalauréat général. Les enfants d’immigrés originaires du Maghreb ou d’Afrique subsaharienne sont quant à eux fortement présents dans l’enseignement professionnel et technologique : près des deux tiers y sont scolarisés.

Mais chez les jeunes d’origine maghrébine, les différences d’orientation sont très marquées entre garçons et filles : plus de la moitié de ces dernières, contre à peine plus du tiers des garçons, préparent un baccalauréat général ou technologique ; elles sont aussi deux fois moins nombreuses à avoir interrompu leurs études. Ces différences d’orientation selon le sexe se retrouvent parmi les jeunes dont les parents viennent du Portugal ou d’Espagne : 40 % des filles préparent un baccalauréat général en 2002, alors que les garçons suivent majoritairement un enseignement professionnel et se distinguent des autres enfants d’immigrés par un usage beaucoup plus fréquent de l’apprentissage, retenu par près du quart d’entre eux.

À situation sociale et familiale comparable, les enfants d’immigrés ont des chances au moins égales à celles des autres élèves de préparer un baccalauréat général

Les plus grandes difficultés scolaires que rencontrent les enfants d’immigrés ne sont pas indépendantes de leur environnement familial et social. Ainsi, les trois quarts d’entre eux appartiennent à une famille dont la personne de référence est ouvrière, employée de services ou inactive contre un tiers des jeunes dont aucun des parents n’est immigré. Leurs parents sont aussi plus souvent peu ou pas diplômés : seuls 12%des pères et 14%des mères immigrées possèdent au

moins le baccalauréat.

À caractéristiques sociales et familiales comparables, les enfants d’immigrés, à l’exception desjeunes d’origine turque, ont des chances d’être lycéen général ou technologique au moins à celles des jeunes dont la famille n’est pas immigrée . Si les différences sont faibles pour l’accès au lycée professionnel, ces jeunes, hormis ceux d’origine portugaise ou espagnole, restent éloignés de l’apprentissage. Enfin, les enfants d’immigrés présentent, toujours à caractéristiques sociales et familiales comparables, un risque moins élevé de sortie précoce du système éducatif que les autres élèves ; cette dernière tendance est très marquée parmi les jeunes d’origine maghrébine ou asiatique.

(Les immigrés en France, édition 2005)
Демонстрационные варианты материалов для проведения промежуточного контроля успеваемости.

Структура зачета


  1. Выполнение лексико-грамматического теста по итогам пройденного материала.

  2. Диалог по теме.

Лексико-грамматический тест
Английский язык
1. Give the plurals of the following nouns: cow, child, tooth, television, glass, lorry, news, story, friend, bus, geography, parent, monkey, person, box, piano, house.
2. Circle the correct form of the pronoun or possessive adjective in the following sentences.

  1. I go to school with (he/him) every day.

  2. I see (she/her/herself) at the Union every Friday.

  3. Isn’t (she/her) a nice person?

  4. She speaks to (we/us/ourselves) every morning.

  5. (He/Him) is going to New York on vacation.

  6. (She/Her) and John gave the money to the boy.

  7. (Yours/Your) record is scratched and (my/mine) is too.

  8. I hurt (my/mine) leg.

  9. John bought (himself /herself /hisself) a new coat.

  10. (We/Us) girls are going camping over the weekend

3. Insert the definite or indefinite articles where necessary in the following sentences.

1. He is member of City Council of Birmingham.

2. He lives in house at seaside not far from factory where he works.

3. special announcement was made on radio this morning. I don’t know what it was.

4. Prime Minister made speech to chief representatives of his party.

5. Doctor Smith works in_____hospital in___ London, near___ British Museum.

6. We have bought new refrigerator; now we must get rid of___ old one.

7. Once upon a time, in far distant country, there lived great king, who had lovely daughter.

8. It was cold dark evening and warm fire and book seemed___ best way of passing time.


4. Form the comparative and superlative degrees of the following adjectives.

Cold, young, old, difficult, good, far, bad, beautiful, weak, little, easy, near, strong, late, interesting, pretty, great, quick, important, warm, happy, early, deep, large, hot, long, simple, thin, wide, small, many, yellow, well- known, kind-hearted, shy.




  1. Choose either the Present Simple or Present Continuous in the following sentences.

  1. Something _______ (smell) very good.

  2. We ________(eat) dinner at 7 o’clock tonight.

  3. He ________(practise) the piano every day.

  4. They _____ (drive) to school tomorrow.

  5. I ______(believe) you.

  6. Maria ____(have) a cold.

  7. Jorge _____(swim) right now.

  8. John _____(hate) smoke.

  9. Jill always ____(get) up at 6:00 a.m.

  10. Jerry ____ (mow) the lawn now.




  1. Use either the Present Perfect or the Past Simple in the following sentences.

  1. John ____ (write) his report last night.

  2. Bob ____ (see) this movie before.

  3. Jorge ____ (read) the newspaper already.

  4. Mr. Johnson ____ (work) in the same place for thirty-five years, and he is not planning to retire yet.

  5. We ____ (not begin) to study for the test yet.

  6. George ____ (go) to the store at 10 o’clock this morning.

  7. Joan ____ (travel) around the world.

  8. Betty ____ (write) a letter last night.

  9. Guillermo ____ (call) his employer yesterday.

  10. We ____ (not see) this movie yet.

7. Put the verbs in brackets into the Past Simple or the Past Continuous Tense.



    1. He ____ (write) a letter when they ____ (see) him.

    2. Bob ____ (do) his work while his sister ____ (play).

    3. The children ____ (sing) songs when Bill ____ (come) into the hall.

    4. John ____ (do) his homework when his mother ____ (come) home from work.

    5. Jane ____ (wear) her new dress when we ____ (see) her yesterday.

    6. Ali ____ (walk) along the street when he ____ (see) his old friend.

    7. Henry ____ (sleep) when the doctor ____ (come).

    8. Betty ____ (read) the book when she ____ (hear) a strange noise.

    9. It ____ (rain) hard when I ____ (go) out this morning.

    10. John’s mother ____ (cook) the dinner when he ____ (come) home from school.


Немецкий язык
1. Darf ich .... vorstellen?

a) mir b) mich c) sich d) mein

2. Mein Vater hat zwei ... .

a) Bruders b) Brüder c) Brudern d) Bruder

3. Meine Schwester studiert … als ich.

a) guter b) besten c) besser d) guter

4. Mit … Verwandten gehen wir freundlich um.

a) unsere b) unserer c) unseren d) unserem

5. Während dieser Reise haben wir viele … besucht.

a) Stadte b) Städten c) Städte d) Städter

6. Was hat … Ihre Nachbarin über die Reise nach Frankreich erzählt?

a) Dir b) Sie c) Ihnen d) ihm

7. Viele Wohnungen auf dem Lande sind nicht so … wie man denkt.

a) billig b) billige c) billiger d) billigsten

8. Gestern .. .wir mit unserer Gruppe ins Theater ....

a) haben gegangen b) hat gegangen c) sind gegangen d) ist gegangen

9. Nach der Prüfungszeit möchte ich … .

a) sich erholen b) erholen mich c) mich zu erholen d) mich erholen

10. Man … früher mit Federn.

а) schreibe b) schrieb c) schreibt d) geschrieben

11. Gestern … meine Schwester spät nach Hause

а) kommt b) kammt c) kam d) gekommen

12. Er … dort nicht gewesen.

а) bist b) ist c) hat d) seid

13. Der Roman … allen sehr gut gefallen.

a) habt b) ist c) sind d) hat

14. Wir … nach Hause um 16 Uhr gekommen

a) seid b) sein c) sind d) haben

15. Wann ist die Delegation …?

a) angekommen b) ankommen c) kam an d) kommt




Французский язык
1. Remplacez l’article par des adjectifs démonstratifs (замените артикль указательными прилагательными «ce», «cet», «cette», «ces»).

Le cahier, la chaise, la porte, le livre, le plafond, les crayons, les plumes, l’étudiant, l’étudiante, la maison, les murs, le corridor, la rue, le professeur, l’atelier, la feuille, la robe, le chapeau Que pensez-vous de… enfant?… maison est grande… étudiant est malade Dans… dictée il n’y a pas de fautes… cahiers sont dans la serviette Apportez… chaise dans la salle… groupe n’est pas grande.

Je travaille dans… école. J’ai besoin de… livre Vous avez oublié la fin de… histoire Nous aimons beaucoup… pièce Tu connais bien… homme Les œuvres de… auteur sont remarquables.
2. Mettez au féminin les noms-sujets (поставьте в женском роде существительные-подлежащие).

Les danseurs ont très bien dansé. Les spectateurs ont beaucoup applaudi cet artiste. Les vendeurs vendent les marchandises, et les acheteurs les achètent. Dans cet hôtel il y a beaucoup d’étrangers. Les kolkhoziens travaillent aux champs.

Правильные ответы (les réponses): danseuses, spectatrices, vendeuses, acheteuses, étrangères, kolkhoziennes.
3. Écrivez au féminin (напишите в женском роде).

Le paysan, le chat, le veuf, l’ami, l’époux, l’ouvrier, le Russe, le Français, le musicien, le citoyen, le comédien, l’instituteur, le nègre, le directeur, le cuisinier, le voisin, le neveu, le cousin, le bohémien, le sorcier.

4. Écrivez le féminin des noms propres (напишите женский род имен собственных).

Un Boulgare, un Anglais, un Américain, un Polonais, un Grec, un Chinois, un Allemand, un Finlandais, un Suisse, un Turc, un Italien, un Mexicain, un Espagnol, un Belge, un Portugais, un Hindou, un Africain, un Japonais, un Norvégien, un Géorgien.


5. Écrivez le féminin des noms en choisissant les formes correspondantes (образуйте существительные женского рода).

Le garçon, le mouton, l’homme, le coq, le bœuf, le bouc, le roi, l’oncle, le père, le frère, le fils, le neveu.


6. Écrivez au pluriel (образуйте множественное число существительных).

Ce drapeau, cette maison, ce cahier, ce chapeau, cette carte, ce ciel, ce journal, ce genou, cette grand-mère, ce cheveu L’étudiante chante une chanson. Dans notre salle d’étude il y a un tableau Une femme est assise sur le banc. Elle admire un bijou C’est un Français C’est une rue C’est un cheval. C’est un bras C’est un caillou.


7. Remplacez les points par les adjectifs possessifs (замените пропуски притяжательными прилагательными).

Il pense à … sœur Nous pensons à … amis. Ils apportent … cahiers à … professeur Avez-vous… livres dans… serviette? Il a beaucoup de fautes dans… devoir… cahiers ne sont pas encore corrigés. Elle songeait toujours à… depart. Il pensait souvent à… mère Il demande un conceil à… ami Nous avons posé des questions à… amis N’oublie pas d’écrire une lettre à… mère. Mon frère a mis… cravate noire J’habite avec… mère… père et… frères.

8. Accordez l’article et l’adjectif (согласуйте артикль с прилагательным).

(Un) automne (tardif), (un) épithète (élogieux), (un) programme (complet), (un) espace (resteint), de (grand) mérites, (un) insigne (distinctif), (un) injure (grossier), (un) orage (dévastateur), (un) atmosphère (étouffant), (un) éloge, (mérité), (un) argile (frais), (un) emblème (original), (un) épigramme (spirituel), (un) (grand) honneur, les (premier) perce-neige, (un) (bref) intervalle, (un) tribu (franc), (un) incendie (violent), (un) espèce (nouveau), (un) épisode (curieux), (un) énigme (cruel), (un) asile (sûr).


9. Mettez les verbes du troisième groupe au présent de l’indicatif (поставьте глаголы третьей группы в настоящее время изъявительного наклонения).

Les enfants (sortir) de l’école. Ce petit garçon (dormir) comme une marmotte. C’est un homme qui ne (mentir) jamais Nous (connaître) l’auteur de ce livre L’avion (disparaître) à l’horizont. Vous me (paraître) souffrant Ce chemin (conduire) à la gare. Nous (traduire) un texte difficile. Tu (introduire) tes hôtes dans le jardin Je (attendre) ma sœur qui rentre tard Nous (descendre) du wagon à la gare. Le succès de cette entreprise ne (dépendre) que de vous. (Répondre)-tu à toutes mes questions? Le ciel (devenir) sombre et le tonnerre gronde (Retenir)-tu ton ami à dîner? Nous (obtenir) des résultats surprenants. Vous (devoir) apprendre par cœur cette belle poésie. Je (vouloir) lire le nouveau roman de cet auteur Une nappe blanche (couvrir) la table Nous (offrir) un bouquet de roses à notre professeur.


10. Les verbes au passé composé de l’indicatif (напишите глаголы в présent de l’indicatif и в passé composé).

Vous (pêcher) à la ligne. Nous (applaudir) cet acteur. Nous (lire) ce livre Les feuilles (jaunir) Elle (remplir) son panier Tu (passer) tes vacances. Les étudiants (finir) le travail. Vous (vouloir) partir pour Paris Je (faire) du sport. Hier je (patiner) au parc de culture et de repos (Oublier)-tu ta promesse? On me dit que la délégation des étudiants (quitter) déjà Moscou Les alpinistes (atteindre) le sommet de la montagne. Je (apercevoir) mon ami dans sa salle Nous (entendre) le bruit dans la cour et nous (ouvrir) la fenêtre. Hier nous (diner) a deux heures de l’apres-midi La dictée que nous (écrire) est bien difficile Je ne la (voir) pas à l’école. Je vous (attendre) un quart d’heure. Est-ce que la femme que tu (saluer) est ta parente Mon amie ne comprend pas la question que vous (poser).


Демонстрационные варианты материалов для проведения итогового контроля успеваемости.
Структура экзамена (образец билета)


    1. Прочитайте и переведите текст с ИЯ на РЯ. Ответьте на вопросы.

    2. Прореферируйте газетную (журнальную) статью на ИЯ.

    3. Беседа по предложенной теме.


Английский язык
1. Прочитайте и переведите текст с ИЯ на РЯ. Ответьте на вопросы преподавателя.

Truth is Always Strange, Stranger than Fiction!
I would like to tell you a story about my uncle Theo. He is my oldest uncle, a tall, thin grey-haired man whose thoughts were always on learning and nothing else. He’s quiet and gentle and absent-minded and with about as much sense as a child where money is concerned.

Well, he applied for a post in Camford University. It was a very good post and there were hundreds of candidates who applied for it,and about fifteen, including Theo, were asked to be interviewed.

Now Camford is a very small town, there is only one hotel in it, and this was full. Theo shared the room with a man who was a self-confident fellow, called Adams, about twenty years younger than Theo, with a loud voice and a laugh that you could hear all over the hotel.But he was a clever fellow all the same.

As a result of the first interview, the number of the candidates was reduced to two.Uncle Theo and Adams. They decided to make their final choice after each candidate had given a public lecture in a college lecture-hall.

For three days Uncle Theo never left his room. He worked day and night at that lecture almost without eating and sleeping. Adams didn’t seem to do any preparation at all.

The day of the lecture arrived. They all went into the lecture-hall and Theo and Adams took their seats on the platform. Theo discovered, to his horror, that the typewritten copy of his speech had disappeared! The Dean called Adams first. With despair in his heart, Theo watched Adams calmly take the stolen speech out of his pocket and read it. And how well he read it! When Adams finished there was a great burst of applause. Adams bowed and sat down.

Now it was Theo’s turn. But what could he do? With a burning face he could only repeat, word for word, in a low dull voice the lecture that Adams had spoken so eloquently. There was hardly any applause when he sat down.

The Dean and the committee went out to decide who the successful candidate was, but everyone was sure what their decision would be. Adams leaned across to Theo and patted him on the back and said smilingly,’’Hard luck, old fellow, but after all, only one of us could win.’’

Then the Dean and committee came back. “Gentlemen”, the Dean said.” The candidate we have chosen is Mr. Theo Hobdell.” Uncle Theo had won! The audience were completely taken by surprise, and the Dean continued,” I think I ought to tell you how we arrived at that decision. We were all filled with admiration at the learning and eloquence of Mr. Adams. But you remember, Mr. Adams read his lecture to us. When Mr. Hobdell's turn came, he repeated that speech word by word from memory. Now a fine memory is absolutely necessary for this post, and what a memory Mr. Hobdell must have! That is why we decided that Mr. Hobdell was exactly the man we wanted!”



  1. Прореферируйте газетную (журнальную) статью на ИЯ.


$ 3.4-million Race and Ethnicity Panel Study Gets under Way.

Do people become more or less religious as they get older? Why do people leave congregations and which pathways do they choose? Does attendance at religious services lead to increased civic participation or vice versa? How do traumatic events, such as a death in the family, affect religious participation and faith formation over time?

These are a few of the questions to be researched in one of the nation`s largest and first panel studies of religion and ethnicity, which is to be conducted through a $ 3. 396 million grant from the Lilly Endowment Inc. As the Principal Investigator (PI), Michael O. Emerson, Rice University, will collaborate with David Sikkink, University of Notre Dame, in leading the research team of sociologists from Rice and Notre Dame. The goal of the panel study is to understand how and why families` religious beliefs and behavior change among different ethnic groups throughout their lives and across generations.

The research begins with in-home surveys of 2,500 people across the nation. The participants will be interviewed every three years for the rest of their lives, and their children, upon reaching the age of 18, will be asked to join the study as well. The first round of the panel study involves face-to-face interviews in the participants` homes in order to provide more accurate and comprehensive baseline data, especially on background and demographic information. Follow-up surveys will be conducted by telephone every three years.

Because ethnicity and race are at the heart of the American experience, Emerson felt that including ethnicity as a focus of his panel study was vital. “Immigration, racism, segregation, efforts toward integration, and inequality are central to American society, and ethnicity and race are deeply implicated in the nature of religious communities, religious faith and religious practice in the United States,” he said.

Emerson and Sikkink both have a history of researching issues of religion and have collaborated in the past. Emerson is an expert on religion, urban sociology, and race and ethnicity while Sikkink`s expertise is in education, religion and politics. Emerson is the co-author of Divided by Faith: Evangelical Religion and the Problem of Race in America (2000) with Christian Smith. Emerson and Sikkink expect to publish their findings in the spring of 2005 on an interactive website.

(From American Sociological Review. – 1. - 2009. – P. 45)
3. Speak on the Russian Federation.
Немецкий язык
1. Прочитайте и переведите текст с ИЯ на РЯ. Ответьте на вопросы преподавателя.

Deutschland - was fällt Ihnen ein?

“Welche fünf Begriffe fallen Ihnen im Zusammenhang mit Deutschland ein?“. Danach wurden Jugendliche von 15 Mitgliedstaaten der Europäischen Union gefragt. Die meisten antworteten: BIER, BERLIN, AUTOBAHN, GOETHE, HUMORLOSIGKEIT.

BIER. In Deutschland gibt es viele Biersorten, und sie schmecken alle verschieden. Das deutsche Bier ist in der ganzen Welt bekannt und beliebt. Es ist eine Visitenkarte Deutschlands. Am liebsten aber trinken die Deutschen Kaffee. Im Durchschnitt trinkt jeder Deutsche 190 Liter Kaffe pro Jahr. Und nur 150 Liter Bier.

BERLIN. Nach dem zweiten Weltkrieg war Berlin jahrzehntlang das Symbol der deutschen Teilung. 1949 wurde Deutschland geteilt in die Bundesrepublik mit Bonn als Regierungssitz und die DDR mit Ostberlin als Hauptstadt. 1961 errichtete die DDR die Berliner Mauer, die im November 1989 fiel. Heute ist Berlin ein Bundesland und die Hauptstadt der Bundesrepublik Deutschland. Es zählt 3,4 Mio. Einwohner und nimmt die Fläche von 889 qkm. Berlin gehört mir seinen 159 Museen, 300 Kunstgalerien, 3 Operhäusern und 3 Universitäten zu den größten kulturellen Zentren Europas.

AUTOBAHNEN. Das deutsche Autobahnnetz war das erste moderne Fernstraßensystem der Welt. Die Idee, zwei gegenläufige Fahrbahnen durch einen Mittelstreifen zu trennen, wurde 1926 entwickelt und zum ersten Mal für eine Verbindung zwischen Köln und Bonn verwirklicht.

GOETHE. Johann Wolfgang von Goethe ist eine der hervorragendsten Persönlichkeiten der deutschen Literatur. Zusammen mit Friedrich Schiller ist er der bedeutendste Vertreter der deutschen Klassik. Goethe wurde 1749 in Frankfurt am Mein geboren. Die meiste Zeit seines Lebens verbrachte er in Weimar. Zu seinen berühmtesten Werken gehören „Die Leiden des jungen Werthers“, „Wilhelm Meister“ sowie das Drama „Faust“, dessen zweiten Teil er in seinem Todesjahr vollendete. Goethes Schaffen ist reich und vielseitig, es umfasst alle Gebiete der Literatur, die Malerei, bildende Kunst, Geschichte, viele Gebiete der Naturwissenschaften.

HUMORLOSIGKEIT. Fast alle Länder haben einen sogenannten Nationalcharakter, über den sich andere lustig machen. Die meisten Umfrageteilnehmer meinen, dass die Deutschen kein Humorgefühl haben. Aber ebenso wie es in Deutschland verschiedene Sprachen und Gebräuche gibt, so gibt es auch dort Menschen, die über sich selbst lachen können. Besonders fröhlich sind die Deutschen zur Karnevalszeit, wenn sich alle verkleiden und die Frauen den Männern Krawatten abschneiden.

Und welche Begriffe fallen Ihnen im Zusammenhang mit Deutschland ein?


2. Прореферируйте газетную (журнальную) статью на ИЯ.
Entwicklung der Sozialversicherung in Deutschland

Die Anfänge der Sozialversicherung in Deutschland reichen bis ins Mittelalter zurück, als Bergleute gemeinschaftliche Kassen zur Unterstützung verunglückter, notleidender Mitglieder errichten. Aber erst gegen Ende des 19. Jahrhunderts wurde eine umfassende Sozialversicherung geschaffen. Den Anstoß dazu gab die rasche industrielle Entwicklung, die zu einer immer größeren Zahl von Industriearbeitern führte. Die Arbeiter waren weitgehend schutzlos; ihr geringer Lohn erlaubte keine Bildung von Rücklagen, und bei Krankheit oder Unfällen standen sie vor dem Nichts.

Diese soziale Frage bewegte die deutsche Innenpolitik. Der damalige Reichskanzler Otto von Bismark leitete eine fortschrittliche Sozialgesetzgebung in die Wege. Das geschah auch aus den politischen Gründen, um die erstarkende Arbeiterbewegung zu stillen. Damit wurde der Grundstein tz einer moderner, auch für andere Industriestaaten vorbildlichen Sozialversicherung gelegt wurde.

Auch Gesetze von 1883, 1884 und 1889 bildeten die Grundlagen drei Versicherungszweige: die Krankenversicherung, die Unfallversicherung, die Invalidäts– und Altersversicherung. Rentner mussten damals 70 Jahre alt werden. Die Invalidätssicherung und Altersversicherung wurde auf alle Angestellten ausgedehnt. Für die Bergleute wurde 1923 eine eigene Versicherung eingeführt. 1927 wurde die Arbeitslosenversicherung eingeführt.

Nach dem Zweiten Weltkrieg wurden die Leistungen der Sozialversicherung wesentlich ausgebaut und verbessert. Mit der grossen Rentenreform von 1957 wurden die Renten an die allgemeine Entwicklung der Einkommen angekoppelt: Wenn der Durchschnittsverdienst der Arbeitnehmer steigt, werden auch die Renten erhöht (Dynamische Rente). Weitere Rentenreformen erfolgten 1972 und 1992.

Die Rentenversicherung in Deutschland ist schon vor 100 Jahren eingeführt worden. Sie soll der arbeitenden Bevölkerung auch im Alter einen angemessenen Lebensstandart sichern. Nach dem System der Altersversorgung werden die Renten aus den Beiträgen der Erwerbstätigen finanziert. Der Beitrag wird für 1995/96 bei 18,8%–19,6% der monatlichen Bruttobezüge liegen.

Der Staat leistet auch einen je nach Bedarf unterschiedlichen Beitrag. Der Zuschuß des Bundes zu den Rentenleistungen liegt bei ca. 20% der Ausgaben.

Steigende Lebenserwartung, sinkende Geburtszahlen sowie hohe Arbeitslosigkeit erschweren die Sicherung der Altersversorgung. Immer weniger Berufstätige finanzieren mit ihren Beiträgen die Altersruhegelder von einer steigenden Zahl Rentner. Der Rentenbeginn liegt bei 65 Jahren. Seit 1972 gibt es die flexible Altersgrenze, d.h. auf Antrag kann ein Arbeitnehmer schon mit 63 Jahren aufhören zu arbeiten. Die Rente ist dann etwas geringer.


  1. Sprechen Sie zum Thema Russische Federation.


Французский язык
1. Прочитайте и переведите текст с ИЯ на РЯ. Ответьте на вопросы преподавателя.

Paris du sommet de la Tour Eiffel

Pour admirer la beauté de Paris, on peut monter au sommet de laTour Eiffel. La Tour se trouve sur la rive gauche de la Seine, elle mesure 300 mètres.

Le panorama de Paris s'étale devant nous. Entre deux bras du fleuve, on voit l'île de la Cité, berceau de Paris. C'est à partir de là que la ville s'est développée de part et d'autre de la Seine. Au centre d'un admirable paysage se dresse la cathédrale Notre-Dame de Paris, le plus bel édifice religieux de la capitale. Sur la rive gauche est situé le Quartier latin, le quartier des étudiants, l'un des plus anciens après la Cité. Le nom du quartier a son histoire: jusqu'en 1789, la langue officielle de l'enseignement a été le latin. Maîtres et élèves le parlaient même dans la vie courante. C'est ici que se trouve la célèbre université de Paris - la Sorbonne - fondée par Pierre de Sorbon en 1257. Dans ce même quartier on voit un édifice d'aspect imposant C'est le Panthéon. Il est consacré aux grands hommes de France. A sa façade on peut lire: "Aux grands hommes, la patrie reconnaissante". On y trouve les monuments funèbres de Voltaire, Rousseau, Victor Hugo, Emile Zola et d'autres. Sur la rive droite, on aperçoit le Louvre, ancien palais des rois de France. Maintenant, c'est un musée qui a une renommée universelle. Sa collection est une des plus riches du monde. Une pyramide de verre marque l'entrée du musée. Plus loin, on voit la place de la Concorde avec, l'obélisque égyptien, au centre. Et voici la place Charles-de-Gaulle avec l'Arc de Triomphe. Douze avenues rayonnent autour de l'Arc, c'est pourquoi on l'appelle aussi place de l'Étoile. L'Arc abrite la tombe du Soldat inconnu. Au nord, on distingue les dômes d'une église. C'est la butte Montmartre et la basilique du Sacré-Coeur qui a été construite en 1876-1910. Son intérieur est richement décoré de mosaïques. À l'ouest se dresse le nouveau quartier de la Défense. Autrefois, on pouvait y voir un monument commémoratif de la Défense de Paris en 1871. Le quartier associe un ensemble résidentiel, des espaces verts et un important centre d'affaires. Sa plus haute tour compte 45 étages. La Grande Arche, immense "cube" de béton recouvert de verre et de marbre blanc, a un toit-terrasse, d'où, tout comme du sommet de laTour Eiffel, le visiteur découvre une vue sur Paris et la banlieue.
2. Прореферируйте газетную (журнальную) статью на ИЯ

«Le portable ne peut pas interférer avec la vie scolaire»

INTERVIEW - Le directeur général de l'enseignement scolaire Jean-Michel Blanquer annonce «des sanctions disciplinaires dans les établissements scolaires».

INCLUDEPICTURE "http://www.lefigaro.fr/icones/coeur-.gif" \* MERGEFORMATINET INCLUDEPICTURE "http://www.lefigaro.fr/icones/coeur-.gif" \* MERGEFORMATINET INCLUDEPICTURE "http://www.lefigaro.fr/icones/coeur-.gif" \* MERGEFORMATINET INCLUDEPICTURE "http://www.lefigaro.fr/icones/coeur-.gif" \* MERGEFORMATINET Quelles consignes avez-vous donné cette année concernant la fraude lors du baccalauréat avec un téléphone portable ?

Dans une circulaire datée du 26 mai, nous avons affirmé la nécessité d'une vigilance particulière sur l'interdiction des téléphones portables pendant les épreuves. Les chefs de centre d'examen sont en situation de prendre les mesures adéquates et de s'assurer notamment que les téléphones sont bien éteints et rangés dans un sac ou remis à l'entrée de la salle. Le message principal est en tout cas une grande rigueur sur le sujet.



Le recours au téléphone portable dans les établissements pendant l'année est également préoccupant. Quelles solutions apporter?

Le but est clairement pour nous que le téléphone portable ne puisse interférer avec la bonne tenue de la vie scolaire, et notamment des cours et des devoirs sur table. Nous sommes favorables à une grande sévérité dans ce domaine. Les établissements sont libres d'adapter leur règlement intérieur dans ce sens.



De quels moyens disposent les établissements pour prendre des mesures adéquates?

À cet égard, un décret est sur le point de sortir qui concerne les sanctions disciplinaires dans les établissements et qui donnera aux chefs d'établissement des outils pour répondre à ce type de phénomène.



3. Parlez au sujet la Fédération de Russie.
6.3. Оценочные средства для текущего контроля успеваемости,

промежуточной аттестации по итогам освоения дисциплины.
В рамках данной Программы возможно использовать традиционную и балльно-рейтинговую системы контроля.

Традиционная система контроля.

Текущий контроль уровня сформированности иноязычной компетенции осуществляется в течение семестра в виде устных опросов, тестовых заданий, контрольных работ; также учитываются творческие работы на иностранном языке (проекты, рефераты, доклады). Контроль проводится как на уровне речевых навыков (произносительных, лексических, грамматических, орфографических навыков, техники чтения), так и на уровне иноязычных речевых умений (аудирования, чтения, говорения, письма) и двуязычных коммуникативных умений (перевода).

Промежуточный контроль проводится в виде зачета/экзамена по семестрам. Объектом контроля являются коммуникативные умения во всех видах речевой деятельности (аудирование, говорение, чтение, письмо), ограниченные тематикой и проблематикой изучаемых разделов курса.

Итоговый контроль проводится в виде выпускного экзамена за весь курс обучения иностранному языку. Объектом контроля является достижение заданного Программой уровня владения иноязычной коммуникативной компетенцией (Основного/Повышенного).

В рамках данной Программы возможно использовать и балльно-рейтинговую системы контроля.



Введение балльно-рейтинговой системы контроля продиктовано новым этапом развития системы высшего профессионального образования в России. Такая система контроля возможна только при модульном построении курса, что соответствует структуре данной Программы, где каждый раздел/тему можно рассматривать как учебный модуль.

Данная система контроля способствует решению следующих задач:



  • повышению уровня учебной автономии студентов;

  • достижению максимальной прозрачности содержания курса, системы контроля и оценивания результатов его освоения;

  • усилению ответственности студентов и преподавателей за результаты учебного труда на протяжении всего курса обучения;

  • повышению объективности и эффективности промежуточного и итогового контроля по курсу.

При балльно-рейтинговом контроле итоговая оценка выставляется не на основании оценки за ответ на зачете или экзамене, а складывается из полученных баллов за выполнение контрольных заданий по каждому учебному модулю курса. Рейтинговая составляющая такой системы контроля предполагает введение системы штрафов и бонусов, что позволяет осуществлять мониторинг учебной деятельности более эффективно. Штрафы могут назначаться за нарушение сроков сдачи и требований к оформлению работ, бонусные баллы – за выполнение дополнительных заданий или заданий повышенного уровня сложности. Сумма набранных баллов позволяет не только определить оценку студента по учебной дисциплине, но и его рейтинг в группе/ среди других студентов курса.

Данная система предполагает:



  • систематичность контрольных срезов на протяжении всего курса в течение семестра или семестров, выделенных на изучение данной дисциплины по учебному плану;

  • обязательную отчетность каждого студента за освоение каждого учебного модуля/темы в срок, предусмотренный учебным планом и графиком освоения учебной дисциплины по семестрам и месяцам;

  • регулярность работы каждого студента, формирование должного уровня учебной дисциплины, ответственности и системности в работе;

  • обеспечение быстрой обратной связи между студентами и преподавателем, учебной частью, что позволяет корректировать успешность учебно-познавательной деятельности каждого студента и способствовать повышению качества обучения;

  • ответственность преподавателя за мониторинг учебной деятельности каждого студента на протяжении курса.

Каждый семестровый курс предлагается оценивать по шкале в 100 баллов. Для получения зачета достаточно набрать 60 баллов. Для дифференцированного зачета или экзамена предлагается следующая шкала, обеспечивающая сопоставимость с международной системой оценок:


А

«отлично»

85-100 баллов

В

«хорошо»

71-84 балла

С

«удовлетворительно»

60-70

D

«неудовлетворительно»

менее 60 баллов



При возможной реализации такой системы контроля необходимо выполнить ряд действий:

  1. Разбить курс на учебные разделы/модули.

  2. Оценить каждый раздел/ модуль в баллах.

  3. Для каждого раздела/модуля выбрать типы контрольных заданий, которые могут наиболее точно и достоверно определить уровень учебных достижений студентов, соотнести планируемый и реальный результат с поставленными целями.

  4. Оценить каждое задание в баллах.

  5. Продумать систему требований к выполнению данных заданий.

  6. Выработать систему штрафов и бонусов за нарушение требований Программы.

  7. Определить параметры и критерии оценивания для тех типов заданий, где присутствуют варианты свободно конструируемых ответов.

  8. Отобрать или создать образцы выполнения контрольных заданий.



7. Учебно-методическое и информационное обеспечение

дисциплины «Иностранный язык»
а) Основная литература.

Английский язык.

  1. Literature Guide for Russia. – Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2008. – 144 c.

  2. Шевелева, С. А. Английский для гуманитариев: учебное пособие для гуманитарных специальностей неязыковых ВУЗов/ С. А. Шевелева. – М.: Юнити-Дана, 2009. – 397 с.

  3. Степанова, С. Н. Английский язык для педагогических специальностей/ English for pedagogical specialities: учебное пособие для высших педагогических учебных заведений / C. Н. Степанова. – М.: Академия, 2008. – 222 с.

  4. Вавилова, М. Г. Учебник английского языка для 1 курса педвузов/ М. Г. Вавилова – М.: Высшая школа, 2010. - 672 стр.

  5. Хведченя, Л. В. Английский язык для поступающих в вузы/ Л. В. Хведченя, Р. В. Хорень. – Мн.: Современная школа, 2006. – 463 с.

  6. Гаевская, Н. А. Home Reading: Учебно-методическое пособие/ Н. А. Гаевская . – Пенза: ПГПУ, 2010. - 44 с.

  7. Гаевская, Н. А. English for Home Reading: Учебно-методическое пособие/ Н. А. Гаевская . – Пенза: ПГПУ, 2006. - 50 с.

  8. Гаевская, Н. А. English through Newspapers: учебно-методическое пособие/ Н. А. Гаевская . – Пенза: ПГПУ, 2007. - 48 с.

  9. Занина, Е. Л. 95 устных тем по английскому языку (Домашний репетитор)/ Е. Л. Занина. – М.: Айрис-Пресс, 2008. – 320 с.

  10. Evans V. Round Up 3-4: England, L.: Longman Pearson Education Limited, 2008.

  11. Hashemi L. (with Murphy R). English Grammar in Use. - Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

  12. Kelly K. Macmillan Vocabulary Practice Series. Science. - Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2007.

  13. Murphy, R. English Grammar in Use. Third Edition/Intermediate to Upper Intermediate/ Cambridge: Cambridge University Press, 2009.

  14. Murphy R. Essential Grammar in Use. – Cambridge: Cambridge University Press, 2008.

  15. Murphy R. English Grammar in Use. Supplementary Exercises. – Cambridge: Cambridge University Press, 2005.

  16. Vince M. Macmillan. English Grammar in Context. Essential/Intermediate. - Oxford: Macmillan Publishers Limited, 2007.


Немецкий язык.

  1. Рыжова, Е.В. Учебные материалы по немецкому языку для студентов 2 курса факультета социологии и социальной работы (специальность Социология»): Учебно-методическое пособие / Е. В. Рыжова. – Пенза: ПГПУ, 2008.- 63 с.

  2. Рыжова, Е.В. Работа с газетной статьёй на уроке немецкого языка (для студентов факультета социологии и социальной работы): Учебно-методическое пособие / Е. В. Рыжова. – Пенза: ПГПУ, 2010. – 46 с.

  3. Land&Leute D-A-CH Videoreportagen zur Landeskunde. - Langenscheidt. – 2008. - 150 S.

  4. Optimal A2 Lehrwerk für Deutsch als Fachsprache. - Martin Müller u.a. – Langenscheidt. – 2008. - 112 S.

  5. geni@l A2 Deutsch als Fachsprache für Jugendliche. - Herman Funk. - Langenscheidt. – 2006. - 120 S.

  6. O. Swerlowa, Grammatik & Konversation Arbeitsblätter für den Deutschunterricht. - Langenscheidt KG, Berlin und München.– 2006.- 126 S.


Французский язык.

  1. Александровская Е.Б. Учебник французского языка. Le francais.ru A2.: нестор академик паблишерз, 2010.-416с.

  2. Веселова В.А. Балжи П.А. Практический курс французского языка в 2ч: Учебник для студентов неязыковых вузов. Высшее образование: М: Дрофа, 2007.-448с.

  3. Витрешко Н.Л. Самохотская И.С. Le francais- учебник для неязыковых вузов.- М:Высшая школа, 2007.- 245с.

  4. Гавришина И.Н. Французский язык. Профессия-менеджер. Уровни В2-С1.-М:МГИМО-Университет, 2010.-408с.

  5. Гавриленко Н.Н. Учебник французского языка: Перевод и реферирование: изд-во РУДН,2006.-206с.

  6. Глухова Ю.Н. Французский язык. Учебник для студентов гуманитарных вузов.- М: Высшая школа,2006.- 368с.

  7. Кириллова Л.В. Французский язык. Правила. Таблицы. Примеры.- АСТ: Астрель, 2007.-16с.

б) Дополнительная литература.

Английский язык.

  1. Smith Lorraine C., Mare Nancy Nici. Topics for Today. An Intermediate Reading Skills Text. - Boston: Heinle and Heine Publishers, 2004.

  2. Smith Lorraine С, Mare Nancy Nici. Topics for Today. An Advanced Reading Skills Text. - Boston: Heinle and Heine Publishers, 2004.

  3. Porter Patricia, Grant Margaret. Communicating Effectively in English. Oral Communication for Non-Native Speakers. - Boston: Heinle and Heine Publishers, 2004.

  4. Ashley A. Oxford Handbook of Commercial Correspondence: Oxford. - Oxford University Press, 2003.

  5. Слепович B.C. Деловой английский (Business communication) - Мн.: «ТетраСистемс», 2002.

Немецкий язык.

  1. Aspekte 2 (B2) Mittelstufe Deutsch. - Ute Koithan u. a. - Langenscheidt. – 2005. - 200 S.

  2. Berliner Platz 3 Deutsch im Alltag Deutsch. - Susan Kaufmann u. a.- Langenscheidt. – 2009. - 144 S.

  3. Em, Deutsch als Muttersprache für die Mittelstufe.- Michaela Perlmann Balme, Susanne Schwalb. - Max Hueber Verlag München. – 2008. - 167 S.

  4. Studio d B1 Deutsch als Fremdsprache, herausgegeben von Hermann Funk. - Cornelsen Verlag, Berlin. – 2007. - 264 S.


Французский язык.

      1. Кузнецова Е.В. Телефонные переговоры на французском языке. Иностранный для бизнеса: М: Эксмо, 2009.- 384 с.

2. Мачковский Г.И. Русско-французский юридический словарь: РУССО, 2004. – 576с.

3. Очерет Ю.В. Французский язык. Учебник для межфака Вузов.- 2008.

4. Понятин Э.Ю. Франция на рубеже тысячелетий. Учебное пособие по страноведению .- АСТ: Восток-Запад, 2006.- 204 с.

5. Спирин Ю.П. Словарь разговорной лексики французского языка. Учебное пособие.- АСТ: Восток-Запад, 2006.- 80 с.

6. Солодухина И.В. Грамматика французского языка в таблицах с упражнениями и тестами.- Филоматис, 2006.- 240 с.

7. Толстикова С.А. Учебник французского языка для студентов юридических вузов.- Woltersrluwer, 2005.- 448 с.

8. Шестерова Ю.С. Русско-фрацузская и французско-русская переписка: Деловая и личная.- М : Харвест,2008.- 368 с.
в) Программное обеспечение и Интернет-ресурсы.

http://www.macmillandictionary.com/

http://www.youtube.com/macmillanelt

http://www.oup.co.uk/

http://www.cambridge.org/

http://www.expresspublishing.co.uk/

http://www.wordsmyth.net/

http://www.merriam-webster.com/

http://www.bibliomania.com/

http://www/native-english.ru/programs

http://www.bbc.co.uk/russian/learning_english/

http://www.britishcouncil.org/ru/russia/

http://www.bbc.co.uk/worldservice/learningenglish/

http://www.usingenglish.com/

http://www.english-globe.ru/

http://www.dw.de

http://de.wikipedia.org

http://www.goethe.de

http://www.daad.de

www.franceguide.com

www.spa-info.be

www.languages-study.com

www.infrance-ru

www.netprof.fr

8. Материально-техническое обеспечение дисциплины «Иностранный язык»


Аудиовизуальные средства обучения: CD проигрыватели, магнитофоны, видео магнитофон, телевизор

Используются для реализации принципа наглядности, восполняют отсутствие языковой среды, повышают мотивацию.

Используются для развития навыков аудирования, говорения, письма.



Проектор, ноутбук

Используются для демонстрации презентаций, подготовленными преподавателями и студентами.

Используются для демонстрации фильмов.



Компьютерный класс

Используется для организации самостоятельной работы студентов, для выполнения ряда интерактивных заданий.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет