Исследование сложноподчиненных предложений с аналитической связью частей



Pdf көрінісі
бет40/68
Дата23.03.2023
өлшемі1.04 Mb.
#471013
түріИсследование
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   68
Гиниятуллина - Исследование сложноподчиненных

Придаточные предложения,
подчиненные главному при помощи местоименных слов
М.З. Закиев кратко описал предысторию данных средств 
связи, употребление их в тюркских языках. 
В данной грамматике, в отличие от традиционно при­
нятого мнения, М.З. Закиев эти средства связи не называет 
парными и одинарными относительными словами, а упо треб­
ляет термины «относительные слова» для вопросительно­ 
местоименных слов и «соотносительные слова» – для 
указательно­ местоименных слов. 
Соотносительные слова. При классификации соотноси­
тельных слов автор предпочтение отдает их функции, в то же 
время обращает внимание и на их форму и семантику. Взгляд 
автора на употребление соотносительных одинарных слов 
можно увидеть в таблице 9. 
Соотносительно парные местоимения. Употребление 
соотносительно парных местоименных слов в качестве сред­
ства связи между предложениями выражено в таблице 10. 


99
Аналитические конструкции в грамматиках 80–90-х годов
Таб
лиц
а 9 
Упо
треб
ление соо
тносительных о
динарных сло
в в
 к
аче
стве сре
дства св
язи 
 
между пре
дло
ж
ениями
О
динарно
е о
тно
сительно
е слов
о выпо
лняет ф
ункцию прида
то
чног
о
по
дле­
жащног
о
ск
аз
уем­
ног
о
опре
дели­
тельног
о
допо
лни­
тельног
о
меры и степени
причины
времени
ме
ст
а
образа действия
уст
упи
­
тельног
о
услов
­
ног
о
шу
л, 
шунысы, 
бу,
монысы, 
бер нәрсә
шу
л, 
шу
л 
бу
лды, 
шу
л 
иде, шу
л 
икән, шунда, шун
­
дый, шу
лай, 
бо
лай, 
шуңа
шу
л, 
бер, күп, шундый
шуны, шуңа, шуңар
­
дан, шуннан, шу
л 
турыда, 
ул
турыда, шунда
шундый, шу
лай, 
шу
л 
кадәр
шунлы
­
кт
ан, 
шуңа күрә, шуның арк
а­
сында, 
шу
л 
сәбәпле, шуның өчен, шуңа, шуның белән
шуннан бир
ле, 
шуннан соң, шуннан ары, аннары, шуңа чаклы, шуңа кадәр, шуңа хәт
ле, 
шу
л чак
­
та, шу
л 
вакытт
а, 
шунда
шунда
шундый итеп, шу
л 
рәв
ешчә, 
шу
лай 
итеп
шу
лай 
да, 
алай да, шуңа кара
­
маст
ан, 
шу
лай 
бу
лс
а да
шу
лай 
бу
лга
ч,
шу
лай 
бу
лс
а, 
алайс
а


100
Исследование сложноподчиненных предложений с аналитической...
Таб
лиц
а 10 
Упо
треб
ление соо
тносительно парных ме
ст
оименных сло
в 
 
в 
ка
че
стве сре
дства св
язи между пре
дло
ж
ениями
Прида
то
чно
е пре
дло
жение к
онкретизир
ует со
держание соо
тно
сительног
о слов
а, яв
ляющег
ося
по
дле
­
жащим
ск
аз
уе
­
мым
опре
деле
­
нием
допо
лнением
обст
оят
.
ме
ст
а
обст
оят

времени
обст
оят

обр. действ.
обст
оят

меры и сте
­
пени
обст
оят

причи
­
ны
об
­
ст
оят

цели
об
ст
оя
т. 
условия
обст
оят

уст
упит
.
шу
л 
– 
отно
­
сит

слов
о 
в раз
­
личных фор
мах
соо
тн. 
сл. 
в раз
­
лич. фор­ мах
– 
отно
сит

слов
о 
в раз
­
личных фор
мах
нинди
– 
шу
л,
кайсы
– 
шу
л,
кем
– 
аның, кайсы
– 
шунд
агы
ни
– шуны,
нинди
– аны
­
сын, нәрсә
– һәм
­
мәс
ен, к
ем
– 
шуңа, ни
– шуңа,
кем
– шу
лар
­
да, кемнән
– шу
­
лар
дан,
кемнәр
– шу
­
лар, ни
­ шуның, 
кемнең ки
– 
аның к
ар
­
шында, нин
­
ди
– шуңа 
кара
та, шу
­
лар т
урында 
ки
шуның 
белән
кайда
– 
шунда, кайдан
– 
шуннан 
кайчан
– 
шунда, кайчан
– 
шу
л 
вакытт
а, 
ничек
– 
шу
л 
вакытт
а 
ничек
– 
шу
лай 
ни хәт
ле
– 
шу
л хәт
ле, 
ни хәт
ле
– 
шу
л дәрә­
җәдә, күпме
– 
шу
л к
адәр
Соо
тно
сительными парами не 
выражаю
тся


101
Аналитические конструкции в грамматиках 80–90-х годов
Далее автором рассматриваются случаи, когда средством 
связи выступают 
одинарные относительные слова, то есть 
вопросительно­ местоименные слова. По мнению М.З. За ки­
ева, применение таких предложений безусловно произошло 
под влиянием сначала персидского, затем русского языков. 
Автор заметил, что в подобных конструкциях всегда име­
ется возможность к одному из членов предложения приста­
вить указательное местоименное соотносительное слово. 
Например, предложение Кем укырга тели, укысын можно 
преобразовать так: Кем укырга тели, шул укысын. Таким 
образом, предложения с одинарным относительным словом 
очень близки к конструкциям с парными относительными 
словами [37, с. 394].
Автор указал также, что из сложноподчиненных предло­
жений в современном татарском литературном языке более 
или менее употребительны лишь те варианты, где придаточ­
ное предложение предшествует главному. 
Придаточные предложения, подчиненные главному
при помощи интонационных средств 
Интонационная связь также неоднократно была проана­
лизирована языковедами. Поэтому подробнее остановимся 
только на смысловых отношениях, уканных М.З. Закиевым. 
Согласно автору, между частями исследуемых конструкций 
наблюдаются три типа отношений: предикативное, конкре­
тизирующее и пояснительное. Эти отношения легко вскрыва­
ются путем некоторых структурных преобразований, то есть 
заменой бессоюзных конструкций относительными и союз­
ными предложениями. Также важную роль играет контекст. 
«В некоторых случаях даже союзные замены производятся, 
исходя из значения контекста» [37]. Указаны следующие 
виды интонационных придаточных предложений: 
– подлежащные: Безгә ачык: бары көч hәм корал айкаn 
ташлый коллык тәхетен. (М. Җәлил) (Нам ясно: только сила 
и оружие может разгромить престол рабства.)


102
Исследование сложноподчиненных предложений с аналитической...
– сказуемные: Иң әhәмиятлесе: ул китаnлар укырга 
вакыт тапты. (Ә. Фәйзи) (Самое важное: он нашел время 
читать книги);
– определительные: Мин шарт куям: рөхсәтнең чигеннән 
чыгылмасын. (Г. Ибраhимов) (Я ставлю (такое) условие: не 
выходить из повиновения.);
– дополнительные: Һәм без беләбез: Мостафин үзенең 
исәбендә ялгышмады. (Ә. Еники) (И мы знаем: Мустафин не 
ошибся в своих расчетах);
– причины: Кызганмыйча күңелем чыдый алмый: бигрәк 
моңлы карый күзләрең. (Г. Тукай) (Не могу без жалости смо­
треть на тебя: очень грустно глядят глаза твои.); сюда же 
включены придаточные следствия: (Без hәммәсенә капка 
ачабыз: күбесе безгә ярты конфетмы, nрәннекме, каткан 
клиндер кисәгеме ташлап китә. (Г. Ибраhимов) (Всем мы от­
крываем ворота: многие нам подкидывают или полконфеты, 
или пряник, или засохший кусок баранки.); 
– уточнительные: Мәсьәлә ачык: Мостафин ул уйлаганча 
уйламый. (Ә. Еники) (Вопрос ясен: Мустафин думает не так, 
как она.);
– пояснительные: Ике бөртек чәч: берсе кара, берсе ак. – 
Двe пряди волос: одна – черная, другая – белая.) 
Таким образом, интонация может подчинять восемь ви­
дов придаточных главному, в том числе и придаточные пояс­
нительные, которые еще не выделялись ранее. Также следует 
заметить, что придаточные следствия, которые названы как 

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   36   37   38   39   40   41   42   43   ...   68




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет