что я отставал ярдов на тридцать, и теперь, сочинив хокку, приходилось
выкрикивать их друг другу. Вскоре мы преодолели ту часть тропы, за которой
начинался прелестный мечтательный луг с озерцом, а там уже тропа кончалась и
были камни, одни только камни.
- Теперь единственный ориентир - это "утки".
- Какие еще утки?
- Видишь вон там валуны?
- "Видишь вон там валуны"! Еще бы, пять миль сплошных валунов до самой
горы.
- Видишь вон там, у сосны, на ближнем валуне камни сложены кучкой? Это
и есть "утка", ее сложили те, кто ходил тут до нас, может быть, я сам ее
сложил в пятьдесят четвертом, не помню. Сейчас надо скакать с валуна на
валун, не теряя из виду "уток", чтобы не сбиться с курса. Хотя вообще-то
курс ясен, вон тот утес наверху - там как раз и есть наше плато.
- Плато? То есть это еще не вершина?
- Конечно, нет, там плато, потом осыпи, потом скалы и наконец
альпийское озерцо, не больше этого пруда, потом - финальный рывок на тысячу
футов, почти вертикально вверх, да, братишка, на крышу мира, откуда видна
вся Калифорния и частично Невада, и ветер штаны продувает насквозь.
- Ох... Сколько же это займет времени?
- Ну, можно надеяться к ночи разбить лагерь там на плато. Я его называю
плато, на самом деле это так, шельф между вершинами.
Но здесь, в конце тропы, было так прекрасно, что я сказал:
Ты только взгляни... - Грезящий луг с соснами на краю, пруд, чистый
свежий воздух, золотящиеся облака... - Может, остановимся здесь на ночь, я
никогда еще не видел такой красоты.
- Да ну, ерунда. То есть, конечно, здорово, но утром, проснувшись, мы
можем обнаружить, что кавалькада из трех дюжин школьных учителей жарит
сосиски у нас под носом. А вот дотуда, куда мы идем, фиг кто доберется, а
если доберется, считай меня идиотом. Ну, может быть, один какой-нибудь
альпинист, ну, два от силы. Но в это время года - вряд ли. Знаешь, ведь уже
в любой момент может выпасть снег. Если выпадет сегодня ночью, тогда прощай,
Смит.
- Что ж, прощай, Джефи. Но давай хотя бы отдохнем тут, попьем водички и
восхитимся этим лугом. - Мы устали, но было здорово. Мы растянулись на
траве, передохнули, поменялись рюкзаками и потопали дальше. Почти сразу же
трава кончилась и начались камни; мы забрались на первый, и с этой минуты
надо было постоянно прыгать с камня на камень, пять миль по каменистой
долине, между отвесных утесов-стен, все круче и круче вверх, так что под
конец, казалось, придется карабкаться по камням.
- А что впереди, за этим утесом?
- Там высокая трава, кустарник, россыпи камней, прекрасные извилистые
ручьи, где даже днем не тает лед, кое-где лежит снег, гигантские деревья,
есть один валун, огромный, вдвое больше альвиного коттеджа, он нависает,
образуя такую пещеру, там мы остановимся и разведем костер, чтобы жар
отражался от стены. Дальше уже трава и деревья кончаются. Высота примерно
тысяч девять.
В тапочках скакать с булыжника на булыжник было легче легкого, но
вскоре я заметил, как изящно получается это у Джефи, в своих тяжелых бутсах
он так и летал с камня на камень, иногда выделывая прямо танцевальные па,
вправо-влево, вправо-влево; некоторое время я повторял каждый его шаг, но
потом понял, что лучше спонтанно выбирать свои собственные камни и скакать
по ним в собственном угловатом танце.
- Секрет в том, - сказал Джефи, - что это как дзен. Пляши, как
пляшется. Проще простого, на самом деле проще, чем ходить по ровной земле,
нет монотонности. С каждым шагом возникают забавные маленькие трудности, их
разрешаешь без сомнений, раз - и ты уже на следующем камне, который ты
выбрал просто так, без особых причин. Как дзен. - Так оно и было.
Теперь мы почти не говорили. Мускулы ног устали. Часа три мы
преодолевали эту длинную-длинную долину. Тем временем вечерело, свет стал
янтарным, и зловещие тени упали на долину сухих камней, но это не пугало, а
вновь вызывало давешнее бессмертное чувство. Все "утки" были сложены так,
чтобы их легко было заметить: встанешь на булыжник, посмотришь перед собой и
сразу видишь "утку" (как правило, два плоских камня один на другом, а иногда
еще сверху один круглый, для красоты), указывающую общее направление. "Утки"
были сложены нашими предшественниками, чтобы не плутать лишнюю пару миль по
огромной долине. И все время нас сопровождал тот же гремящий ручей, правда,
теперь поуже и поспокойнее, и видно было, как он, чернея на сером каменном
фоне, сбегал с утеса в миле от нас.
Прыгать с камня на камень, не падая, причем с тяжелой ношей - легче,
чем кажется: когда войдешь в ритм танца, упасть практически невозможно.
Порой я оглядывался на дальние горизонты гор и удивлялся, насколько мы
высоко забрались. Наш чудесный оазис в конце тропы был словно маленькая
долина в Арденнском лесу. Подъем становился круче, солнце багровело, вскоре
то тут, то там я стал замечать в тени под камнями островки снега.
Наконец утес навис над нами; я увидел, как Джефи скинул рюкзак, и
затанцевал к нему.
- Ну вот, тут мы бросим вещи и заберемся на несколько сотен футов на
утес, где, как ты увидишь, более полого, и найдем эту стоянку. Хочешь,
посиди тут, отдохни, дурака своего поваляй, а я пока прогуляюсь, я люблю
один бродить.
О'кей. Я сел, переменил мокрые носки и пропотевшую насквозь фуфайку,
скрестил ноги и полчаса сидел, отдыхал, насвистывал - приятнейшее занятие, -
пока не вернулся Джефи с сообщением, что стоянка нашлась. Я-то думал, это в
двух шагах, а пришлось еще почти целый час скакать по каменистому склону,
кое-где карабкаться, а выбравшись на более или менее ровное плато, поросшее
травой, идти еще ярдов двести до огромного серого валуна, возвышавшегося
среди сосен. Изумительной была здесь земля: тающие островки снега в траве,
клокочущие ручьи, молчаливые громады скал с обеих сторон, ветер, запах
вереска. Мы переправились через ручеек, не глубже горсти, с жемчужно-чистой
прозрачной водой, и оказались возле валуна, где валялись старые обугленные
бревна.
- А Маттерхорн где?
- Отсюда не видно, но, - он указал на простирающееся вдаль плато и
уходящее вправо ущелье, заваленное осыпью, - вон по той лощине, еще пару
миль вверх, и окажемся у подножья.
- Ого, ни фига себе, это ж еще целый день!
- Но не со мной, Смит.
- Не волнуйся, Райдерушка, со мной тоже не пропадешь.
- О'кей, Смитушка, а теперь давай-ка расслабимся и станем радоваться,
приготовим ужин какой-никакой и подождем старичка Морлушку.
Мы распаковали рюкзаки и всласть покурили. Горы уже приобрели розоватый
оттенок, все эти камни, тяжкие глыбы, запорошенные пылью безначального
времени. Вообще-то я ощущал некоторый страх перед этими зубчатыми чудищами,
обступившими нас и нависшими над головой.
- Молчаливые какие, - сказал я.
- Да, дружище, знаешь, для меня гора - это Будда. Подумай, какое
терпение, сотни, тысячи лет сидеть тут в полнейшем молчании и как бы
молиться в тиши за всех живых существ, и ждать, когда ж мы наконец прекратим
суетиться, - Джефи достал пакетик чая, китайского, сыпанул в жестяной
чайничек, попутно разводя костер, для начала маленький - солнце еще светило
на нас, - укрепил в камнях длинную палку, подвесил котелок, вскоре вода
закипела, чай был заварен, и мы стали пить его из жестяных кружек. Я сам
набирал воду из источника, холодную и чистую, как снег, как хрустальные веки
вечных небес. Никогда в жизни не пил я такого чистого и свежего чая, его
хотелось пить еще и еще, он превосходно утолял жажду и растекался теплом по
телу.
- Теперь понимаешь, почему на Востоке так любят чай, - сказал Джефи. -
Помнишь, я рассказывал про эту книгу: первый глоток - радость, второй -
счастье, третий - спокойствие, четвертый - безумие, пятый - экстаз.
- Вот именно, старина.
Глыба, под которой мы угнездились, воистину была чудом природы.
Тридцать футов в вышину и тридцать в основании, почти правильный квадрат;
искривленные деревья, перегибаясь, заглядывали к нам под навес. От основания
камень выдавался вперед, образуя пещеру, так что в случае дождя мы были бы
частично защищены.
- Как же она тут очутилась-то, эта хреновина?
- Наверное, осталась от отступающего ледника. Видишь вон там снежное
поле?
- Ага.
- Вот как раз тоже остатки ледника. А может, скатилась с каких-нибудь
невероятных неведомых доисторических гор, а может, грохнулась сюда, когда
весь этот фигов хребет вылезал из земли, во время смещения пластов Юрского
периода. Тут тебе, Рэй, не кафешка в Беркли. Тут начало мира и его конец.
Видишь, как смотрят на нас эти молчаливые Будды.
- А ты ходишь сюда в одиночку...
- Неделями, как Джон Мьюир, гуляю, карабкаюсь по скалам, иду, например,
вдоль кварцитовой жилы, собираю цветы, чтобы украсить стоянку, или просто
хожу голышом, пою, веселюсь, готовлю ужин.
- Слушай, Джефи, я должен тебе сказать, ты самый счастливый чувак на
свете, и самый классный, ей-Богу. Как я рад узнавать все это. Мне здесь
хочется, знаешь, молиться; кстати, есть у меня одна молитва, знаешь, какая?
- Какая?
- Сижу и говорю, перебирая всех друзей, родных и врагов, одного за
другим, без злобы и пристрастия, говорю: "Джефи Райдер, равно пуст, равно
достоин любви, равно будущий Будда", потом, допустим: "Дэвид О.Селзник,
равно пуст, равно достоин любви, равно будущий Будда", на самом деле я,
конечно, не говорю "Дэвид О.Селзник", только о людях, которых я знаю, потому
что когда говоришь: "равно будущий Будда", хочется представлять себе их
глаза, вот Морли, например, голубые глаза за очками, думаешь: "равно будущий
Будда" - и представляешь себе эти глаза, и действительно вдруг видишь в них
это тайное истинное спокойствие, и понимаешь, что он действительно будущий
Будда. Потом думаешь о глазах врага своего какого-нибудь.
- Слушай, как здорово, - Джефи вынул блокнот и записал эту молитву,
восхищенно качая головой. - На самом деле очень здорово. Научу этой молитве
монахов в Японии. Рэй, с тобой все в полном порядке, единственная беда, что
ты не научился еще выбираться в такие места, как, например, вот это, а
позволяешь миру жрать себя с говном, потому и раздражен... хотя сравнения,
безусловно, одиозны, но мы сейчас говорим правильные вещи.
Он достал дробленую пшеницу-булгур и пару пакетов сушеных овощей и
высыпал все это в котелок, чтобы сварить, когда стемнеет. Мы стали
прислушиваться - не аукает ли Морли, но ничего не услышали. Начали
беспокоиться за него.
- Вот ведь черт, вдруг он оступился на камнях и сломал ногу, а рядом
никого, помочь некому. Опасное дело. Я-то хожу один, конечно, но я же умею,
я вообще горный козел.
- А есть хочется.
- Да и мне хочется, черт, скорей бы он подходил. Давай погуляем, поедим
снежку, попьем воды, подождем.
Так мы и сделали, попутно исследовав верхнюю часть плоского плато, и
вернулись обратно. К этому времени солнце скрылось за западной стеной нашей
долины; потемнело, порозовело, похолодало, пурпур тронул вершины.
Небо было глубоким. Появились даже первые бледные звезды. И тут мы
услыхали дальнее: "Йоделэйхи-и!" Джефи вскочил на камень и трижды аукнул.
Донесся ответный йодль.
- Далеко он?
- Ох, судя по звуку, он даже еще не дошел до долины камней. Этой ночью
не доберется.
- Что будем делать?
- Давай залезем на скалу, часок посидим, покричим ему. Захватим орехов
с изюмом, пожуем пока, подождем. Может, он ближе, чем я думаю.
Мы поднялись на выступ, откуда открывался вид на всю долину, Джефи сел
в полный "лотос" на камень, достал четки-амулет и начал молиться. То есть
просто держал четки в руках, причем большие пальцы соприкасались, и смотрел
прямо перед собой, совершенно неподвижный. Я постарался усесться как можно
правильнее на другом камне, и оба мы молча медитировали. Только я с
закрытыми глазами. Густой гул тишины. Шум ручья, его хлопотливая речь не
долетали досюда сквозь камень. Мы слышали еще несколько меланхолических
йодлей и отвечали, но, кажется, с каждым разом крик удалялся. Когда я открыл
глаза, розовость сменилась пурпуром. Замерцали звезды.
Я впал в глубокую медитацию, я ощутил, что горы действительно Будды и
наши друзья, я почувствовал, как странно, что на всем огромном пространстве
долины нас всего трое: тройка, сакральное число. Нирманакайя, Самбхокайя,
Дхармакайя. Я молился о благополучии и вообще о вечном счастье для бедняги
Морли. Порой я открывал глаза и видел Джефи, сидящего твердо, как камень, и
мне хотелось смеяться - такой он был забавный. Но горы были внушительно
серьезны, и Джефи тоже, а потому и я, и вообще смех - серьезная вещь.
Вокруг была красота. Алость утонула в лиловом сумраке, и гул тишины
вливался в уши алмазным прибоем - любого успокоит на тысячу лет. Я молился о
Джефи, о его благополучии и возможном будущем Будды. Во всем этом была
чрезвычайная серьезность, галлюцинация и счастье.
"Камни и пространство, - думал я, - а пространство иллюзорно". Миллион
мыслей жил в голове. У Джефи были свои мысли. Я поражался, как он может
медитировать с открытыми глазами. Я был по-человечески поражен тем, как этот
грандиозный коротышка, штудирующий восточную поэзию, антропологию,
орнитологию и прочие всевозможные науки, этот маленький искатель
приключений, отважный путешественник и альпинист, вдруг берет свои жалкие и
прекрасные деревянные четки и серьезно молится, словно древний святой в
пустыне, и до чего же это странно здесь, в Америке, стране сталеплавилен и
аэропортов. Мир не так уж плох, пока в нем есть такие люди, как Джефи, -
подумал я и обрадовался. Мускулы ныли, живот подвело, камни вокруг холодны -
не приголубят, не утешат ласковым словом; и все же сидеть тут, медитируя,
рядом с серьезным и искренним другом - ради одного этого стоило родиться,
чтобы потом умереть, как придется всем нам. Что-то выйдет из всего этого на
Млечных путях вечности, что расплещутся пред нами, как только спадет пелена
с наших глаз, ребята. Мне хотелось поведать свои мысли Джефи, но я знал, что
все это не имеет значения, да он и так все понимал, а молчание - золотая
гора.
"Йоделэйхи-и", - пропел Морли. Уже стемнело, и Джефи сказал: - Судя по
всему, он еще далеко. Я думаю, он догадается заночевать там внизу в
одиночку, так что давай-ка спускаться в лагерь и готовить ужин.
- О'кей. - Мы аукнули пару раз для ободрения бедняги Морли и покинули
его на милость ночи. Мы знали, что он догадается сделать все, как надо. И
действительно, как выяснилось, он устроил привал, завернулся в два одеяла и
заснул на своем надувном матрасе на том самом чудесном лугу с прудом и
соснами, о чем рассказал нам назавтра.
10
Я собрал древесную мелочь на растопку, потом натаскал веток покрупнее,
и наконец принялся за большие бревна - найти их тут не составляло труда. Мы
разожгли такой костер, что Морли мог бы увидать его за пять миль, правда,
пламя было скрыто от него стеной утеса. Каменная стена вбирала и мощно
отдавала тепло, мы сидели как в жарко натопленной комнате, хоть носы у нас и
мерзли - приходилось высовывать их за водой и дровами.
Джефи залил булгур водой и, помешивая, варил, а попутно размешал
шоколадный пудинг и поставил на огонь в маленьком котелке из моего рюкзака.
Кроме того, он заварил свежий чай. Потом достал две пары палочек, и вот мы
уже наслаждались ужином. Это был самый вкусный в мире ужин. Над оранжевым
сиянием костра переливались мириады звезд и созвездий - отдельные блестки,
низкая блесна Венеры, бесконечная млечность путей, недоступных человеческому
разумению, холод, синь, серебро, а у нас тут - тепло, красота, вкуснота. Как
и предсказывал Джефи, алкоголя не хотелось совершенно, я вообще про него
забыл, слишком высоко над уровнем моря, слишком свеж бодрящий воздух, от
одного воздуха будешь в задницу пьян. Великолепный ужин, всегда лучше
поглощать пищу не жадно, а понемножку, хитрыми щепотками на кончиках
палочек; кстати, дарвиновская теория естественного отбора отлично применима
к Китаю: если, не умея управляться с палочками, полезешь в большой семейный
горшок - родня тебя живо обскачет, так и вымрешь с голодухи. В конце концов
я, конечно, все-таки стал прихватывать куски указательным пальцем.
После ужина прилежный Джефи принялся отскребать котелки проволочной
мочалкой, а меня услал за водой; я пошел, зачерпнул кипящих сверкающих звезд
старым бидоном, оставшимся от других путешественников, и впридачу принес
снежок; Джефи мыл посуду в заранее нагретой воде.
- Вообще, - говорит, - обычно я посуду не мою, просто в синий платок
заворачиваю, это не обязательно... Хотя подобные маленькие хитрости не
одобряются в этом лошадино-мыльном заведении, как бишь его, на
Мэдисон-авеню, фирма эта английская, Урбер и Урбер или как ее там, короче,
елки-палки, будь я туг, как лента на шляпе, если сию же минуту не достану
карту звездного неба и не гляну, что у нас тут за расклад сегодня ночью.
Расклад, черт возьми, покруче, чем все твои любимые Сурангамные сутры,
братишка. - Достает карту, повертел немножко и говорит: - Ровно восемь сорок
восемь вечера.
- С чего ты взял?
- Иначе Сириус не был бы там, где он сейчас... Знаешь, Рэй, что мне в
тебе нравится, ты пробуждаешь во мне настоящий язык этой страны, язык
рабочих, железнодорожников, лесорубов. Слыхал вообще, как они говорят?
- А то. Раз в Техасе, в Хьюстоне, подобрал меня водила, часов в
двенадцать ночи, когда какой-то хрен, владелец мотеля, поднял шухер, и
соответственно подружка моя, Денди Куртс, меня выписала, но сказала - не
поймаешь машину, приходи, ляжешь на полу, и вот, значит, жду я на пустой
дороге где-то час, тут едет грузовик, а за рулем индеец, он сказал - чероки,
но звали его как-то Джонсон, или Элли Рейнольдс, в этом роде, вот он
говорил, типа: "Э-э, браток, ты еще и реки не нюхал, когда я мамкину хижину
бросил да на запад подался, дурью маяться, нефть добывать в восточном
Техасе," - ритмическая речь, и с каждым наплывом ритма он жал на сцепление,
на всякие свои примочки, и с ревом гнал эту здоровенную дуру, выжимал
семьдесят миль в час, в такт своим рассказам, потрясающе, вот это поэзия,
это я понимаю.
- Вот именно. Послушал бы ты старину Берни Байерса, как он говорит,
надо тебе обязательно съездить на Скэджит.
- Съезжу.
На коленях, с картой в руках, чуть наклонясь вперед, чтобы разглядеть
звезды за навесом сплетенных ветвей, с этой своей бородкой на фоне мощного
камня, Джефи был точь-в-точь похож на то, как я представлял себе старых
дзенских мудрецов Китая. Коленопреклоненный, взор устремлен вверх, в руках -
точно священная сутра. Вскоре он сходил к сугробу за охлаждавшимся там
шоколадным пудингом. Ледяной пудинг был восхитителен, и мы немедленно его
съели.
- Может, надо было оставить немножко для Морли?
- А, все равно не сохранится, растает утром на солнце.
Пламя уже не гудело, от костра остались лишь багровые угли, крупные, в
шесть футов длиной; воцарялась ледяная хрустальная ночь, вкупе с запахом
дымящихся поленьев - восхитительная, как шоколадный пудинг. Я пошел немного
прогуляться, посидел, медитируя, на кочке; стены гор, огораживая долину,
массивно молчали. Больше минуты нельзя, холодно. Вернулся; остатки костра
бросают оранжевый отсвет на скалу, Джефи, склонив колени, смотрит на небо,
все это в десятке тысяч футов над скрежещущим миром: картина покоя и разума.
Что еще всегда поражало меня в Джефи, так это его глубокое искреннее
бескорыстие. Он всегда все дарил, то есть практиковал то, что буддисты
именуют Парамитой Даны, совершенством милосердия.
Когда я вернулся и сел у костра, он сказал:
- Ну, Смит, пожалуй, пора тебе обзавестись четками-амулетом, хочешь,
возьми эти, - и протянул мне коричневые деревянные четки, нанизанные на
крепкую черную веревочку, выглядывающую из последней крупной бусины
аккуратной петлей.
- О-о, нельзя делать такие подарки, это же японские, да?
- У меня еще есть другие, черные. Смит, та молитва, которой ты меня
сегодня научил, стоит этих четок. В любом случае - бери. - Через несколько
минут он подчистил остатки пудинга, перед тем удостоверившись, что я больше
не хочу. Потом устлал наш каменный пятачок ветками, а сверху постелил пончо,
причем устроил так, что мой спальник оказался ближе к костру, чтобы я не
замерз. Во всем проявлял он бескорыстие и милосердие. И меня научил этому,
так что через неделю я подарил ему отличные новые фуфайки, обнаруженные мною
в магазине "Доброй воли". А он мне за это - пластиковый контейнер для
хранения пищи. Для смеха я отдарился огромным цветком из альвиного сада.
Через день он с серьезным видом принес мне букетик, собранный на уличных
газонах Беркли. "И тапочки оставь себе, - сказал он. - У меня есть еще пара,
правда, более старые, но не хуже этих".
- Так ты мне скоро все вещи отдашь.
- Смит, неужели ты не понимаешь, какая великая привилегия - делать
подарки. - Он дарил как-то очень славно, без помпы и рождественской
торжественности, почти грустно, и зачастую это были вещи старые, ношеные, но
трогательные своей полезностью и легкой печалью дарения.
Около одиннадцати морозец окреп; мы залезли в спальные мешки, немного
еще поболтали, но вскоре один из нас не отозвался, и мы заснули. Ночью, пока
он мирно похрапывал, я проснулся, лежал на спине, глядя на звезды, и
благодарил Бога за то, что я пошел в этот поход. Ноги не болели, я
чувствовал себя сильным и здоровым. Потрескивали умирающие дрова, словно
Джефи невзначай комментировал мое счастье. Я посмотрел, как он спит,
зарывшись головой в пуховый спальник. Вокруг - мили и мили тьмы, и этот
маленький свернувшийся калачик, плотно упакованный, сосредоточенный на
желании делать добро. "Что за странная штука человек, - подумал я, - как там
в Библии: кто постигнет дух человека, глядящего вверх? На десять лет я
старше этого бедного парнишки, а рядом с ним чувствую себя дураком, забываю
все идеалы и радости, которые знал прежде, в годы пьянства и разочарований;
ну и что, что он беден, - ему не нужны деньги, а нужен только рюкзак с
пакетиками сушеных припасов да крепкие ботинки, и вперед, он идет и
наслаждается привилегиями миллионера в этом великолепии. Да и какой
подагрический миллионер забрался бы на эту скалу? Мы взбирались целый день".
И я пообещал себе, что начну новую жизнь. "По всему западу, по горам на
востоке страны, по диким краям пройду я с рюкзаком, и сделаю это чисто".
Зарывшись носом в свой мешок, я заснул; на рассвете проснулся, дрожа, холод
Достарыңызбен бөлісу: |