Дополнения



бет14/14
Дата17.06.2016
өлшемі0.74 Mb.
#143762
түріГлава
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14


....................................assecher

падать, пал, упал

............fall (падать) Переход П в Ф. Напомним,

что до сих пор сочетание латинских букв

PH, то есть как бы "П с придыханием" читается как Ф.

........................fallen (падать)

пай (вносить пай)



............pay (платить)

паки (снова, еще раз) (ст.-слав.) ............back (назад)

----------------------------------------------------------------------- паковать, пачка

pack (паковать, пачка)

палата, дворец



............palace (дворец)

палец, лапа, лапать (PAL - ЛАП при обратном прочтении)



............palp (щупальце), palm (ладонь)

палка


............pale (кол, частокол, ограда). Отсюда,

вероятно, PALESTINA, то есть ПАЛ-СТАН,

СТОЯНКА в ПОЛЕ, или огороженная ПАЛками, частоколом. Отсюда и PALISADE - ПАЛИ-САД, то есть огороженный сад.

----------------------------------------------------------------------- ПАНИка, ПАНИхида



............pain (боль)

папа, Римский Папа

............Pope (Римский Папа)

........................Papst (Римский Папа) ....................................papa (папаша), pape



(Римский Папа), pope (поп)

пар, испарение

............vapo(u)r

....................................vapeur

пара


............pair

........................Paar



....................................pair

паром, переправа

............ferry (паром)

........................Fa"hre : переход П-Ф

пастырь, пастух, пасти (скот)

............pastor

........................pastoral (пастушеский)

Pastor ....................................pasteur , paturer (пасти(сь))

-----------------------------------------------------------------------

патока, поток

....................................pate (тесто, паста,



пирог, паштет)

пекарь


............baker (пекарь) , bakery (пекарня). Переход П-Б.

........................Ba"cker

пелена, пола (одежды) (сравните также с "фелонь" - церковное одеяние)



............pall

пере-


............re-, per-

........................re-, per-ver-



....................................re-, per-

перед, пред



....................................pre's (близко)

пересудить, переубедить

............persuade (убеждать)

....................................persuader

переход (через какое-то пространство), вперед

........................fahrt (поездка, езда)

Если прочитать все буквы, и учесть, что звуки "Ф" и "П" переходят друг в друга, то FAHRT звучит как ПАХРТ или ПАХРД, то есть попросту ПЕРЕХОД. Отсюда же и немецкое FA"HRE (паром, перевоз) Отсюда же и



FAHREN (ехать).

перечить, упрек

....................................reproche (упрек)

корень (proch)

перси (грудь) (устар.)

............breast

........................Burst

пика (оружие), пик

............peak (острие, пик, вершина) ........................Pik, Pike ....................................pique (пика), piquet (кол), pic

(кирка; дятел)

пила


............file (напильник, пилка); отсюда значение

(подшитые бумаги), то есть (напиленные в стопку листы)

пир


............pyre (погребальный костер)

пить, поить



....................................puits (колодец)

пламя


............flame

........................Flamme

плат, платок

............flat (плоский),plate (пластинка, дощечка) ........................platt (плоский) ....................................plat (плоский)

----------------------------------------------------------------------- плевать, поливать

....................................pluie (дождь), il pleut

(идет дождь)

пленка, пелена

............film (пленка) : переход П-Ф и Н-М; ........................Fell (шкура, кожа)

----------------------------------------------------------------------- плеск, всплеск



............(s)plash

плести, сплетать

............plait (плести, заплетать)

........................flechten (плести)

плетень


............plexus (переплетение) ....................................plexus

----------------------------------------------------------------------- плотва (ср. также: плот)



........................Plo"tze

плыть, плавать

............float (плавать), fleet (флот)

........................Flotte (флот) ....................................flotte (флот; вода, дождь)



flotter (плавать)

поганый (плохой)



pagan (неверующий, язычник)

подушка


............pad (подушка, прокладка)

поилка, поить



............pail (ведро)

покой, мир

............peace

........................paix

полет


............flight (полет), flit (перелетать, порхать) ........................Flug (полет), fliegen (летать) ....................................vol (полет), voleter (порхать)

----------------------------------------------------------------------- полный

............full

........................voll



....................................plein

пошел, послать, посол

............pace (шаг, походка, скорость, шагать)

Переход Ш в С и наоборот.

правый


............proove (доказывать)

....................................probe (честный)

прежде, упрежь (уст.)



....................................aupre's

против


............protest (протест)

........................Protest ....................................prot^et

----------------------------------------------------------------------- противо-

....................................para- : parasol (зонтик от

солнца), parapluie (зонтик от

дождя), paravent (ширма (=против ветра)), parachute (парашют -



- против падения)) и т.п.

прочь (то есть уходить вдаль, удаляясь от какого-то места) ............approach (приближение). Здесь приставка "a" появилась

вероятно как отрицание славянского "прочь". В результате появилось слово а-прочь (или approach), то есть приближение к чем-либо. Этот механизм хорошо виден на примере слова "алогичный", то есть нечто противоположное логичности, отрицание логики.

---------------------------------------------------------------------- прут, розга

............root (корень, коренной)

........................Rute

пята, пядь, пясть

............foot (нога, стопа)

........................Fuss



....................................pied (нога, стопа), patte (лапа)

пята+стол

............pedestal (пьедестал) ("стол для пят") ........................Piedestal ....................................pie'destal

----------------------------------------------------------------------- пята+странстровать

............pedestrian (пешеход) ....................................pe'destre (пеший)

----------------------------------------------------------------------- работа

........................Arbeit (работа) ....................................rabot (рубанок), raboter (строгать,

отесывать)

равный, равно

............par (равенство). Обратное прочтение

дает из русского РАВный сочетание РАВ, а

поскольку В и П часто переходят друг в

друга, то из русского РАВ получилось РАП,



то есть английское PAR.

рада (совет) (укр.), радеть

............read (толковать)

........................Rat (совет), Rathaus (ратуша) (дом СОВЕТА)

рама


........................Rahmen

рамо (плечо, рука); мн. рамена

............arm (рука)

........................Arm (рука)

рдеть (краснеть), рдяный, руда (кровь) (укр.), рыжий

............red (красный)

........................rot



....................................rouge

резко


............rush (бросаться, устремляться)

река (рона)

............drink (пить). Напомним (см. книгу

"Империя"), что РОНА - это просто РОНЯТЬ

(капли). Первая буква D могла быть просто

определенным артиклем, вроде The. Тогда

понятно, что выражение T-РОНять (капли)

или Т-РЕКА позднее превратилось в D-RINK,

то есть ПИТЬ по-английски. Действительно,

из реки пьют воду.

ремень


........................Riemen

речь


............read (читать)

........................Rede (речь)

рожь


............rye

........................Roggen

ронять (слезы)

............rain (дождь)

........................Regen (дождь), es regnet (идет дождь)

рост


............raise (возрастать)

........................Reis (росток,побег)

рубаха


........................Robe (тога, (бальное) платье) ....................................robe (платье)

----------------------------------------------------------------------- рябь

............ripple (рябь)

........................riffeln (наносить рифление)

сало,салить (пачкать)



............sully (пачкать, пятнать)

сбить


............spat (хлопать, шлепать)

сверло


............swirl (водоворот, кружение)

........................quirlen (кружиться, бурлить)

седло


............saddle

....................................selle

селиться, поселок, оседлый

........................siedeln (поселиться, осесть),Siedlung

(поселок)

семя, семена, сеять

........................sa"en (сеять), Same(n) (семя) ....................................semer (сеять), semence (семя)

----------------------------------------------------------------------- серп, вспороть

............spire (острие)

........................Sporn (шпора)

сигать


....................................cigale (кузнечик)

сидеть, сижу

............sit

........................sitzen ....................................assidu (усидчивый), assis (сидящий),



sie'ge (сиденье)

скот (как ругательство)



............scut (подлый человек)

скребет


............scribe (писец) ("царапающий пером") ........................schreiben (писать), Schrift (письмо, шрифт) ....................................scribe (писец)

----------------------------------------------------------------------- скрытый, тайный

........................crypt (склеп, крипта - то есть

погребальная камера например в храме,

тайное, отсюда криптография).

Между прочим, становится понятным, что слова вроде английского SCRIPT (расписка, квитанция, почерк), SCRIPTURE (Священное Писание) произошли когда-то от СКРЫТЫЙ, то есть ТАЙНЫЙ, тайное писание.

Первично, вероятно, само письмо, письменность, рассматривались как что-то тайное, СКРЫТОЕ от других.

----------------------------------------------------------------------- сле"г, лег (от "лежать")



........................schlaf (сон). Переход С в Ш.

сливать


....................................salive (слюна)

смежный, смешанный

........................zwischen (между). Переход М в W, то есть переворачивание буквы: ZMISCHEN или СМИЖЕН, смежный, между.

-----------------------------------------------------------------------

смесь, мешать, масса

............mess (беспорядок, путаница).

........................Messe (ярмарка). Ярмарка - это большое

скопление массы людей, беспорядочное



передвижение.

соболь


........................Zobel

....................................zibeline

совать (сунуть, засунуть в землю)



............sow (сеять)

совет


............advice (совет). Прочитывая наоборот неогласованное слово

СОВЕТ, то есть СВТ, получаем ТВС или ДВС. Так что английское advice (совет) могло получиться обратным прочтением славянского "совет".

----------------------------------------------------------------------- сок

............suck (сосать, высасывать) ....................................se've (сок, сила) : переход СЛ-СВ

----------------------------------------------------------------------- солнце

............sun

........................Sonne

....................................soleil

соль


............salt

........................Salz



....................................sel

сопли


........................sabbeln, sabbern (пускать слюни)

спать


............sabbath (покой)

........................Sabbat (суббота у евреев) ....................................sabbat

----------------------------------------------------------------------- Это слово употребляется и в еврейском языке:

"СУББОТА" покой. Не произошло ли ц.-слав. "СУБОТА" (с одним

Б) от слова "СПАТЬ"? Ведь "СУББОТА" означает "день покоя".

Звуки "П"и "Б" очень близки: П -- это глухое Б.

спина


............spine (позвоночник)

........................spinal (позвоночный)



....................................spinal (позвоночный)

спор, спорый (быстрый)

............sport (состязание) ("спор" соперников)

........................Sport (спорт)



....................................sport (состязание)

спрыгнуть

............spring (прыгать)

........................springen (прыгать)

стань, стоять, стал

............stand (стоять)

........................stehen (стоять), stellen (ставить)

старый


............store (хранить, запас), history (история)

........................Store (склад), Historie (история)



....................................histoire

стебель


........................zwiebel (лук). Зеленый лук действительно

растет в виде длинных стеблей.

стопа, ступать



............step (шаг)

стоять


........................stehen (стоять)

стоячий (в смысле неподвижный, например, камень)



........................stein (камень)

страна


............strain (племя, род)

стрелец (ист.)

....................................strelitz (стрелец), streltsi

(стрельцы)

строгий


....................................auste`re

струя


............stria (полоса, бороздка)

(су)мрак, омрачать

....................................ombre (тень, мрак), sombre

(темный), assombrir (омрачать)

суп (жидкая еда)



...........sop (макать, впитывать, намачивать, мочить)

сушить, сухой, сушняк



....................................se'cher (сушить), souche (пень)

сырой


........................sauer

сытый


........................satt

тереть, тру



....................................trou (дыра)

толковать



............talk (говорить)

толмачить



........................dolmetschen

топать, топтать, топотать

............tap (стучать, хлопать, шлепать)

........................Teppich (ковер)



....................................tapis (ковер),tapoter (похлопывать)

тренькать

............drink (пить (чокаться, тренькать))

........................trinken (пить)



....................................trinquer (чокаться, пить)

трепак (казацкий танец)



....................................tre'pigner (топать, стучать ногами)

тряпка


........................teppich (ковер)

тыкать


........................tuck (подтыкать)

тыркать, трогать

........................dru"ken (толкать). Отметим, что русское слово

"тыркать" имеет абсолютно тот же смысл, что и

"толкать", но считается сегодня уже не очень

литературным. Переход Л в Р дает ТЛКН,



то есть ТОЛКАТЬ.

убыть, убыло



....................................oubli (забвение)

увидеть, увижу



....................................aviser

укус, кусок



............kiss (целовать)

усидчивый, сидеть



....................................assidu

усыплять


....................................assoupir

утка


............duck

харкать


....................................crachat (плевок)

хижина, хата

............house (дом)

........................Haus (дом)



....................................hutte (хижина)

хитрить


....................................tricher (плутовать, обманывать)

хлоп! ляп!

............clap!

........................klapp!

хор


............hear (слышать)

........................ho"ren (слышать)

хрустеть


....................................croustille (хлебная корочка)

croustillant (хрустящий)

церковь


........................kirche (церковь). Переход Ц в К, так как

латинское С читается и как Ц, и как К.

цель, целеустремленность

........................Ziel (цель)

....................................ze`le (рвение, усердие)

цибуля (лук=растение)(укр.)

........................Zwiebel Ясно также, что это славянское

слово СТЕБЕЛЬ. Зеленый лук действительно



растет в виде длинных стеблей.

шатал, шататься

............shuttle (челнок). Челнок действительно

"шатается", ходит взад и вперед.

штука


........................stu"ck (кусок)

я есть (азъ jэесмь)



............I am

яблоко


............apple (м.б. от ст.-русск. "облый"

........................Apfel

яйцо


............egg (яйцо). Переход Ц в К или Г, так как

латинское C озвучивается и как Ц, и как К. ........................ei (яйцо)

----------------------------------------------------------------------

Число таких примеров существенно увеличивается, если вспомнить о возможных переходах друг в друга некоторых букв и звуков.

Как мы много раз отмечали, звуки Л-Р, Ф-Т, Б-В часто превращались друг к друга. Например, русск. "ХЛЕБ" и англ. "HERB" (злак, трава). Здесь

мы наблюдаем переход Л-Р.

Сравните также русское "ИСХОД" и латинское "EXODUS",

русское "ПЕСКАРЬ" (вид рыбы, от слова "песок") и латинское "PISCARIUS" (рыбный), "древне"-греческое "КЕНТАВР" и русское "ХАН"-"ТАВР", то есть, по-видимому, Хан Крымский. Или еще, сравните: ПУП, ПУПЫРЫШЕК и PAP (прыщ). Отсюда же и слово PAPPUS (хохолок). А также PAPULA (узелок - медицинский термин).

Или вот, например, "древний" бог океанов и морей ПОСЕЙДОН. Его имя вероятно получилось слиянием двух славянских слов: БОСЕЙ и ДОН, то есть БОЖИЙ ДОН, БОЖЬЯ РЕКА. Напомним, что ДОН означало раньше просто РЕКА (см. нашу книгу "Империя"). А слово БОСЕЙ, например, до сих пор у поляков в форме БОСКА означает БОЖИЙ. Таким образом, "античный" Посейдон, скорее всего, был когда-то славянским божеством БОЖЬЯ РЕКА или, более общо, БОЖЬЯ ВОДА.

Конечно, такое количество совпадений между основными, первичными словами русского и западноевропейских языков вряд ли можно считать случайным. Возникает естественный вопрос: кто у кого заимствовал слова? Или, какой язык от какого произошел? Произошло ли слово "ПЬЕДЕСТАЛ" ("PEDESTAL") от русских слов "ПЯТА" (PEDE) и "СТОЛ" (STAL)? Или же наоборот, два древних русских слова ПЯТА и СТОЛ были получены путем расщепления попавшего на Русь загадочного заморского слова ПЬЕДЕСТАЛ? По нашему мнению, в этом случае, как и во многих других (мы, конечно, перечислили далеко не все) налицо заимствование ИЗ РУССКОГО ЯЗЫКА.

Здесь открывается большое поле деятельности для профессиональных филологов. Дело в том, что такого рода исследования выглядят

бессмысленными с точки зрения скалигеровской хронологии. Теперь же, в

новой хронологии, многие вопросы сравнительного языкознания могут

быть решены существенно по-другому. Замена ошибочной

скалигеровской хронологии на новую статистическую хронологию

существенно меняет теперь точку зрения на все такие параллелизмы.



В заключение остановимся на слове ОК (OC), давшем название Окцитанскому языку. О нем мы говорили в нашей книге "Библейская Русь", в главе, посвященной Реформации XVI века. Сегодня слово ОС переводят как "да", то есть УТВЕРДИТЕЛЬНОЕ междометие [538]. Не отсюда ли и англо-американское О.К., то есть OKAY, имеющее тот же смысл: да, все в порядке, хорошо? Тот факт, что в Окцитанском языке слово ОК (ОС) означало ДА, очень интересен. Вероятно, ОК является легким видоизменением славянского и русского утвердительного слова ТАК. На Руси сохранилась и еще одна его форма - "ага", считающаяся сегодня не очень литературной. Слова АГА (или АКА) и ОК практически тождественны.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   6   7   8   9   10   11   12   13   14




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет