А. Г. Бобров
ЯПОНСКИЙ ПРОФЕССОР В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ:
КНИГА И ЭКСПЕДИЦИЯ
Профессор Ацуо Накадзава, работающий
ныне в Университете города
Тояма (ранее он был профессором Университета в городе Ниигата), — один
из самых глубоких знатоков древнерусской литературы и культуры. Когда-то
давным-давно он изучал русский язык, чтобы заниматься торговлей с Совет-
ским Союзом, и совсем не думал о научной карьере.
Однажды в Токио он за-
шёл в магазин русской книги, и в руки ему попалась большая черного цвета
книга («Житие протопопа Аввакума, им самим
написанное и другие его со-
чинения». М., 1960). Прямо в магазине Ацуо раскрыл фолиант и начал читать
Житие протопопа Аввакума. Его обрадовало, что текст XVII века ему понятен
без перевода на современный русский язык, а более всего его поразил яркий
и захватывающий стиль автора. Этот момент оказался
поворотным в судьбе
Ацуо Накадзава — он стал филологом. Его первые статьи были посвящены
литературному творчеству протопопа Аввакума, а впоследствии он сделался
прекрасным специалистом также в области изучения
русского летописания
и агиографии.
Ацуо много раз приезжал в Россию, и в первую очередь — в наш город.
Его первая учебная стажировка проходила в тогда ещё Ленинградском госу-
дарственном университете, на Филологическом факультете, под руководством
Натальи Сергеевны Демковой.
Несомненно, выучка у такого исследователя
и преподавателя заложила основательный фундамент для дальнейшего научно-
го становления японского коллеги. В 1990-х годах мы объездили с ним многие
древнерусские города:
Новгород и Старую Ладогу, Псков и Изборск, Владимир
и Суздаль, Ростов и Юрьев-Польской,
Вологду и Великий Устюг, Киров и Ниж-
ний Новгород... Даже озеро Светлояр с легендарным градом Китежем посетил
неутомимый путешественник.
В 1996–1997 годах Ацуо Накадзава стажировался в Отделе древнерусской
литературы Института русской литературы (Пушкинский Дом) РАН,
благодаря
чему имел возможность воспринять лучшие традиции санкт-петербургской
текстологической школы академика Д.
С.
Лихачева
Достарыңызбен бөлісу: