160
АЦУО НАКАДЗАВА. ДРЕВНЯЯ РУСЬ И ЕЕ ОКРЕСТНОСТИ
на котором плыл беглец, потерпел крушение и утонул. Три дня и три ночи Маг-
нуш плавал, пригвоздившись мечом к обломку корабельного днища, пока его
не принесло к монастырю святого Спаса «в полную реку», где король принял
монашество и схиму (то есть перешел в православие). В заключение Магнуш
говорит, что все эти несчастья явились наказанием за то,
что он нарушил мир-
ный договор с Новгородом, и призывает своих детей, братьев и всю Шведскую
землю «не наступать на Русь на крестном целовании». Многие события, опи-
санные в «автобиографической» части «Рукописания Магнуша» противоречат
историческим фактам, поэтому не вызывает сомнения подложный характер
памятника: на самом деле он был сочинен древнерусским книжником.
А. Накадзава начинает свое исследование с подробного изложения исто-
рии изучения «Рукописания Магнуша». Хотя целостный анализ памятника
до сих пор не был осуществлен, имелись отдельные важные замечания о нем
в трудах ряда историков (М. М. Щербатова, Н. М. Карамзина, С. М. Соловьева,
Н. И. Костомарова), а в последние время изучению
произведения были посвя-
щены работы Игоря Павловича Шаскольского, Натальи Сергеевны Демковой,
Марины Давыдовны Каган, Джона Говарда Линда.
Основная часть книги посвящена текстологическому исследованию па-
мятника. Ацуо Накадзава выявил в российских (в Санкт-Петербурге, Москве,
Новгороде, Пскове) и в зарубежных (в Британской библиотеке, Копенганенской
Королевской библиотеке и в Научной библиотеке Украины имени Вернадского
в Киеве) рукописных хранилищах 146 списков произведения, и все они были
им
детально проанализированы, сопоставлены буквально слово за словом.
Оказалось, что дошедшие до нас версии текста существуют только в составе
русских летописей XV–XVIII вв. (некоторые поздние списки, где произведе-
ние переписано как отдельная статья, восходят, как установил исследователь,
к летописной традиции). Таким образом, изучение «Рукописания Магнуша»
оказалось тесно связано с историей русского летописания.
Самые ранние версии произведения, выявленные А. Накадзава — это Нов-
городская (в составе Второй подборки Новгородской Карамзинской летописи
и в Новгородской четвертой летописи) и Московская (в составе Софийской
первой летописи и Московского свода 1479 г.) редакции. В
результате их деталь-
ного сравнения оказалось, что первичные чтения лучше сохранились в Новго-
родской редакции. В то же время, первоначальный летописный текст памят-
ника находился в предполагаемом общем источнике обеих редакций — Своде
митрополита Фотия. А. Накадзава установил, что в «Рукописании Магнуша»
обнаруживаются черты, характерные для этого летописного Свода в целом
(общерусский характер, проявляющийся в частом употреблении слов «Русь»
и «Русская земля», и церковно-назидательный характер), что дает основание
исследователю говорить о сознательном включении памятника в Свод Фотия
его составителем.
Анализируя развитие текста в древнерусском летописании XV–XVIII вв.,
А. Накадзава в результате сличения всех собранных списков выделил шесть
А. Г. Бобров ЯПОНСКИЙ ПРОФЕССОР В САНКТ-ПЕТЕРБУРГЕ: КНИГА И ЭКСПЕДИЦИЯ
161
редакций произведения: 1) Новгородскую, 2) Московскую (в ней 4 вида: Со-
фийский, Вологодско-Пермский, Типографско-Воскресенский и Поздне-Нов-
городский), 3) Ермолинско-Львовскую, 4) Никоновскую (в ней 2 вида: Нико-
новский и Лицевого свода), 5)
редакцию Степенной книги, 6) Новгородско-
Погодинскую. В книге дается подробная характеристика каждой редакции;
основные итоги текстологической работы представлены на многочисленных
промежуточных стеммах и на итоговой генеалогической схеме «Рукописания
Магнуша» в русских летописях XV–XVIII вв. Отдельно исследователь анали-
зирует иллюстрации к тексту «Рукописания Магнуша» в Лицевом летописном
своде XVI в., причем все 14 миниатюр были впервые им опубликованы с очень
неплохим качеством цветопередачи (вклейка между с. 95 и с. 96).
Важно отметить, что в ходе развития текста в разных редакциях подверга-
лись изменениям не просто отдельные чтения, но
и некоторые жанровые при-
знаки «Рукописания Магнуша». Если в Новгородской и Московской редакциях
сохраняется облик юридического документа, то в Ермолинско-Львовской
и Никоновской редакциях конца XV — первой половины XVI в. произведение
приобрело в большей степени черты исторического и дидактического по-
вествования. В поздней Новгородско-Погодинской редакции, относящейся
к концу XVII в., текст памятника стал напоминать обычную летописную ста-
тью. Вслед за анализом летописных редакций памятника исследователем были
рассмотрены позднейшие виды текста в разных сборниках и литературные
переработки произведения, в том числе стихотворная эпитафия королю Маг-
нушу, которую А. Накадзава датирует первой четвертью XIX в.
В книге детально рассмотрены вопросы о жанре и источниках «Рукописа-
ния Магнуша». А. Накадзава установил, что само слово «рукописание»
стало
употребляться в значении «завещание» в Новгородской земле примерно с сере-
дины XIV в. (в северо-восточной Руси подобный акт назывался «духовной гра-
мотой»). Изучая развитие этого жанра, исследователь отметил, что существо-
вало два княжеских «рукописания», переработанных в Новгороде во второй
половине XIV — начале XV в. — «Рукописание князя Всеволода Мстиславича»
и «Устав Владимира Святославича». При сравнении их с текстом «Рукописания
Магнуша» оказалось, что автор последнего, судя по всему, использовал текст
новгородских редакций этих княжеских уставов.
Далее исследователем выявляются
другие источники текста, в том числе
Новгородская первая летопись и Ореховецкий мирный договор 1323 г. Вывод
о том, что Новгородская первая летопись была источником «Рукописания Маг-
нуша», был сделан исследователем несмотря на нехватку убедительной тексту-
альной близости, но «поскольку во время создания «Рукописания» в Новгороде
известна только одна летопись, охватывающая XIII–XIV вв., иные возможности
им не рассматриваются. Но с другой стороны, далее А. Накадзава предполагает,
что автор «Рукописания Магнуша» все же знал существовавшие в начале XV в.
некие несохранившиеся новгородские материалы
летописного характера, кото-
рые были лишь частично использованы при создании Новгородской четвертой