FZ, Los Angeles, August 7, 1971 Вопросы, вопросы, вопросы наводняют разум думающего молодого человека


YOU CAN’T DO THAT ON STAGE ANYMORE, vol. 4 14/06/91



бет49/57
Дата06.03.2016
өлшемі3.39 Mb.
#44207
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   57

51. YOU CAN’T DO THAT ON STAGE ANYMORE, vol. 4 14/06/91


Little Rubber Girl (Zappa/Walley)




Stick Together

[34]

My Guitar Wants To Kill Your Mama

[10,53]

Willie The Pimp

[8,12]

Montana

[17,47]

Brown Moses

[39]

The Evil Prince



Approximate

[23,47]

Love Of My Life (Collins/Zappa)

[5,30]

Let’s Move To Cleveland – Solos (1984)

[42,50]

You Call That Music?




Pound For A Brown – Solos (1978)

[6,23,53,56,57]

The Black Page (1984)

[23,35,52,53]

Take Me Out To The Ball Game (Norworth/Von Tilzer)




Filthy Habits

[25]

The Torture Never Stops (Original Version)

[22,23,39,46,50]

Church Chat




Stevie’s Spanking

[38,52]

Outside Now

[29,45,48]

Disco Boy

[22, 35, 63]

Teen-Age Wind

[32]

Truck Driver Divorce

[38]

Florentine Pogen

[20,50]

Tiny Sick Tears




Smell My Beard (Duke/Zappa)




The Booger Man (Duke/Brock/Zappa)




Carolina Hard-Core Ecstasy

[21]

Are You Upset?




Little Girl Of Mine (Levy/Cox)




The Closer You Are (Lewis/Robinson)

[38]

Johnny Darling (Statton/Statton)




No, No Cherry (Ceasar/Gray)




The Man From Utopia (Woods/Woods)

[34]

Mary Lou (Jessie)

[34]

Очередной блестящий том архивной серии. Возврат к идее неразрывности и единства всех годичных колец музыкального древа. Замысловатые разбегаясь, повторяясь, множась (вот беленькие – ROXY band, вот черненькие Юмор С Музыкой) все бублики соединяются на срезе воедино: от первых Материнских, до последних – турне 88. И это здорово, и ощущение одной, ВСЕОБЩЕЙ НОТЫ возникает. Что, собственно и требовалось.

В отличие от первого, весьма схожего по концепции тома, на двух пластинках четвертого намного меньше задорного концертного шутовства, зато свободных импровизаций, неподконтрольных сольных вылазок музыкантов оркестра – хоть ложкой ешь. Tommy Mars и Peter Wolf с клавишами забавляются (Pound For A BrownSolos 1978), Steve Vai – любовью занимается с гитарой (Stevie’s Spanking), и джазиком душевнейшим попотчуют вас (Let’s Move To Cleveland-Solos) Alan Zavod с Chad Wackerman’ом, приняв эстафету вольностей от выдающегося гостя, джазмена и философа Archie Shepp’а.

Кстати, еще один знаменитый гость – наш старый добрый знакомый, зануда Капитан Говяжье Сердце, за ним – премьера песни, да какой, можно сказать, вечной и неизменной, Austin, Texas, 1975, The Torture Never Stops. В этом оригинальном варианте похожей, кстати, сразу на сестру и брата классического блюза Howlin’ Wolf’а Smokestack Lightning.



Тут же поппури из любимых маэстро doo-wop’ов юности, проведенной под сенью базы военно-воздушной (Little Girl Of Mine/The Closer You Are/Johnny Darling/No, No Cherry/The Man From Utopia/Mary Lou). И, конечно же, один из самых потешных пародийных номеров Фрэнка Винсента. Немыслимо смешная вариация на тему страшилки хиппидомовской запойного нарцисса Джима Моррисона The End! This is the end/My only friend, the end/.../Father?/Yes/I want to kill you/Mother, I want to fu-u-u-u-u-u-uck you-u-u-u-u-u-u/


Tiny Sick Tears

Жалкие Недужные Слезки






You know sometimes

Сам знаешь порою,

in the middle in the night

Где-нибудь среди ночи

You get to feeling uptight

Вдруг накатит настроение хреновое.

And wish you were feelin’ alright

А так хочется, что бы клевое было.

And you know you’re white

А ты, сам знаешь, белый,

And you ain’t got no soul

И у тебя нет завода этого,

And there’s no one

И никого рядом

with a hole nearby

С какой-нибудь уж там дырочкой.

And therefore in your teen-age

И поэтому в сумасшествии

madness and delirium

И бреде недоросля,

You toss and turn in your sweaty

Ты мечешься и крутишься на потных,

little grey teen-age sheets

Сереньких, жалких простынках недоросля.

In that little room

В жалкой комнатке

with the psychedelic posters

С психоделическими плакатами,

And the red bulb

И красной лампой,

And the incense

И благовоньями,

And your bead collection

И коллекцией бус,

And your country song

И засаленными

round up books

Песенниками кантри,

And you cry your tiny sick tears

И жалкие недужные слезки роняешь ты,

Tiny sick tears

Жалкие недужные слезки,

Tiny sick tears

Жалкие недужные слезки,

Tiny sick tears

Жалкие недужные слезки,

You know you gotto gotto

И ты понимаешь, что должен, должен,

gotto gotto...

должен, должен...

You’ve gotta find some relief

Ты должен снять

from the terrible..

Эту ужасную...

From the terrible ache that’s

Эту ужасную боль,

clutching right at your heart

что хватает прямо за сердце,

Because its hurting you

Потому, что сердцу твоему

to your heart

Так больно,

And your crying tiny sick tears

И ты роняешь жалкие недужные слезки.

And you have to go downstairs

И ты должен спуститься вниз,

Out of your bedroom

Из своей спальни пойти,

Out into the hall

Через коридор пройти,

Down to the living room

Через зал пройти,

To the living room

Через зал пройти,

To the kitchen

В кухню войти,

To the cookie jar

Туда, где с печеньем банка,

Where you wanna get your cookies

Туда, где печенье взять можно,

And you take the top

И ты крышку снимаешь

off the cookie jar

с этой баночки,

And you stick your tiny sick hand

И запускаешь свою жалкую недужную

in the cookie jar

Руку в эту баночку,

And you reach around

И шаришься ты в ней,

in the cookie jar

В этой баночке,

To find a raisin cookie

Чтоб печенюшку с изюмом нащупать там,

A spongy one with the little

Такую рассыпчатую, с маленькими

plump raisins

пухленькими изюминами.

A little tactile sensation

Органолептическая сенсация

for your tiny sick fingers

Для твоих жалких недужных пальчиков.

Squeeze the raisin on the cookie

Выдави изюмину из печенюшечки,

Pull the cookie out of the jar

Вытащи печенюшечку из баночки,

Stuff the raisin

Набей ею

into your eating hole

едальную свою дыру,

Push it all the way

Протолкни ее внутрь

in your eating hole

Своей едальной дыры,

Now make your eating hole

А потом сомкни едальную дыру

wrap itself around

Вокруг жалкой,

the tiny sick cookie

Недужной печенюшечки.

Scarve the cookie

Покончи с печенюшечкой.

Put the lid back on the jar

Закрой банку крышкой,

Go over to the ice box

Подойти к холодильнику,

Open the ice box

Открой холодильник,

Pull out the box of milk

Молока достань пачечку,

Open the box of milk

Открой молока пачечку,

Into a triangular beak like that

Краешек отогни треугольным клювиком.

Pull the little triangular beak

Поднеси треугольный клювик

up to your drinking hole

К своей пивальной дырочке,

Up to your hole

Прямо к дырочке,

Pour the white fluid

Налей белой жидкости

from the drinking box

Из пивальной пачечки

into your hole

В свою дырочку,

Close the beak

Прижми к пачке клювик

Reinsert the box into the ice box

И поставь назад в холодильничек.

Close the box door

Дверку закрой холодильника.

Walk out of the kitchen

Из кухни выйди,

Through the living room

Через залу пройди,

Back up the stairs

Назад по лестнице,

Past your sisters room

Мимо комнаты сестры твоей,

Past your brothers room

Мимо комнаты брата твоего,

You take a mask from

Маску возьми

the ancient hallway

В коридоре доисторическом,

Make it down to your fathers room

И к отцу постучись,

And you walk in

В комнату войди отца твоего,

And your father,

Где отец твой,

your tiny sick father

Твой жалкий недужный отец

Is beating his meat

Стучит болтом своим

to a Playboy magazine

О журнал Плейбой.

He’s got it rolled into a tube

Он свернул журнал в трубочку,

And he’s got his tiny sick pud

И всунул свой жалкий недужный хер

stuffed in the middle of it

В середину самую,

Right flat up against the centerfold

Там, где разворот как раз.

There he is your father

И вот он, твой отец,

with a tiny sick erection

С жалкой недужной эрекцией,

And you walk in and you say:

И тут входишь ты и объявляешь:

Father, I want to kill you

Отец, я пришел убить тебя.

And he says:

А он в ответ:

Not now son, not now

Нет, нет, только не сейчас, сынок.






HANDS UP!

РУКИ ВВЕРХ!

OOOO LAAAA

УУУУ ЛЯЯЯЯЯ






I know that it’s so hard

Мне ли не знать, как это трудно,

stop playing this soul music,

Перестать играть этот соул,

you know, cause it really...

Сами понимаете, это действительно...

For one thing it’s really easy...

Во-первых, это в самом деле легко...

And for another thing:

И еще вот почему:

It wastes a lot of time

Время на сцене

while were on stage.

Летит быстрее.

We learned in our travels

Мы это поняли во время наших

that teenagers are ready

путешествий, что подростки готовы

to accept these two chords

Принимать эту пару аккордов,

no matter how they’re played.

как бы они ни игрались.

It makes you feel secure,

Вы чувствуете себя в своей тарелке,

cause you know that after,

потому что знаете, после

did de dit de didde

дуд ди дит ди дида

the other one is gonna come on.

пойдет вот это самое следующее.

It never fails, simple...

И всегда оно, не ошибешься...

Some people would say

Некоторые могли бы сказать,

it’s bullshit.

Чушь какая.

But we love it, dont we kids?

Но нам нравится это, не так ли, ребятки?

Meanwhile...

А тем временем...



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   45   46   47   48   49   50   51   52   ...   57




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет