Государственного технического университета


Показатели аккредитации учреждений образования



бет7/24
Дата25.02.2016
өлшемі4.21 Mb.
#23692
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   24

Показатели аккредитации учреждений образования


Показатели

США (Западная

ассоциация)



Великобритания

Нидерланды

Румыния

Россия

Показатели условий

Концепция образовательной организации, цели, задачи

*




*

*




Профессорско-преподавательский штат

*

*

*

*

*

Информационное обеспечение (библиотека, компьютеры)

*

*

*

*

*

Материально-технические ресурсы

*




*

*

*

Финансовое состояние

*







*

*

Показатели процесса

Целостность образовательного учреждения

*







*




Управление образовательного учреждения

*







*




Содержание образовательных программ

*

*

*

*

*

Структура подготовки кадров













*

Возможность продолжения образования













*

Социальная инфраструктура и поддержка студентов

*

*

*

*

*

Довузовская подготовка и отбор абитуриентов













*

Международная деятельность







*







Механизмы гарантии качества образования




*

*




*

Показатели результата

Успеваемость (качество образования)




*

*




*

Востребованность выпускников







*




*

Научные исследования













*

Научно-методическая деятельность













*

Организационный подход особое внимание уделяет структурному аспекту. Он предполагает анализ стратегических решений в их динамике и обусловливает успех организации в достижении стабильных конкурентных преимуществ с эффективностью следующих процессов: разработки, адаптации и внедрения стратегии организации; эволюции и трансформации стратегических решений в зависимости от динамики изменений внешней и внутренней среды; выработки эффективных управленческих решений, адекватных стратегическим задачам.

Практика и теория убеждают нас в том, что лучшей организационной структурой будет та, которая соответствует размерам, динамизму, сложности и кадровому составу вуза. Структура должна способствовать реализации стратегии в соответствии с запрограммированным процессом в следующей последовательности:

а) оценка и корректировка организационной структуры;

б) распределение ресурсов по структурным подразделениям;

в) выделение ключевых управленческих задач;

г) внесение изменений в действующую структуру управления;

д) делегирование полномочий и установление методов координации;

е) определение политики в качестве ориентира;

ж) уточнение целей;

з) определение критериев;

и) создание информационной системы;

к) организация стимулирования;

л) переподготовка руководителей в соответствии с требованиями организации;

м) оценка результатов и выявление резервов;

н) определение стратегии.

Аналитический подход к управлению образовательной системой позволяет избежать авторитарности, грубости, дилетантства и авантюризма в управлении (что, к сожалению, наблюдается в современной школе), приводящих к разрушению не только самой системы управления, но и педагогических коллективов [10, 26-31].

Аналитический подход представляет собой оценку большого количества информации различной природы с помощью универсальных показателей.

Конечной целью применения аналитического подхода является повышение степени эффективности оценки путем включения всех аспектов оцениваемого критерия и получения универсального показателя оценки, позволяющего сравнивать оцениваемые объекты.

Аналитический подход исследует как управление в целом, так и принятие отдельных решений. В отличие от большинства научных дисциплин, стремящихся к формализации, аналитический подход допускает, что в определенных ситуациях неформализуемые решения, принимаемые человеком, являются более предпочтительными. Следовательно, аналитический подход рассматривает в совокупности формализуемые и неформализуемые показатели.



Системный подход. Понятие «качество процесса» является сложным, многомерным и субъек­тивным, поэтому при разработке концептуальных подходов к построению контроля качества в вузе возникает необходимость использования сис­темного подхода в качестве методологического ориентира [8].

Опора на понятия, принципы и методы системного изучения и преобразо­вания сложных объектов и процессов дает возможность исследования сущ­ности, структуры, функций, закономерностей управления контролем качест­ва в вузе и его развития [21, 32].

Возрастание значения системного подхода в исследовании проблем кон­троля качества вуза объясняется следующим:

1) системная методологическая ориентация исследователя и соответствую­щие ей понятия, принципы и методы изучения позволяют более адекватно отразить системную природу контролируемых явлений и процессов: проис­ходит анализ взаимовлияния субъектов вуза, оценка вклада всех субъектов вуза в создание развивающей образовательной среды, повышение качества подготовки выпускников в вузе;

2) системный подход направлен на исследование педагогического объекта как целостного явления, а это, в свою очередь, содействует формированию целостного системного представления о педагогической действительности;

3) контроль качества включает в себя контроль всех аспектов деятельно­сти образовательного учреждения, оказывающих влияние на воспитание кон­курентоспособного выпускника, востребованного рынком труда;

4) при системном рассмотрении контроля качества вуза моделируются и вы­являются условия для самореализации личности субъекта вуза, что содейству­ет пониманию не только механизмов развития его профессионально-личностного потенциала, но и способов построения деловых и межличност­ных отношений в вузе на гуманистической основе;

5) контроль качества учреждения ВПО, исследуемый как система, позволяет понять, что же составляет «лицо» вуза, в чем его уникальный облик, что имеет большое значение в формировании и развитии культуры организации, имиджа образо­вательного учреждения;

6) рассмотрение взаимодействия подсистем различных уровней способству­ет оптимальному использованию в контрольной деятельности кадровых, фи­нансовых и материально-технических ресурсов вуза;

7) системное исследование осуществляется на основе междисциплинарного изучения контролируемых явлений и процессов, что способствует получе­нию более глубокого, детального и разностороннего педагогического знания.



Квалиметрический подход к управлению качеством профессиональной подготовки. В последнее десятилетие в нашей стране проблема качества образования активно рассматривается с квалиметрических позиций, то есть посредством сопоставления учебных достижений обучающихся с требованиями федеральных государственных образовательных стандартов.

Качественный образовательный процесс предполагает применение стандартизированных дидактических тестов, которые в последнее время особенно активно разрабатываются в нашей стране.

В связи с активным внедрением современных методов педагогической диагностики перед всеми учебными заведениями страны ставится задача обеспечения соответствия знаний и умений, приобретенных учащимися в процессе обучения, федеральным государственным образовательным стандартам. Оценка качества образовательного продукта является чисто квалиметрической задачей.

Компетентностный подход. Компетентностный подход – краеугольный камень Болонского процесса. Он реализован в большинстве европейских стран на уровне национальных образовательных стандартов. Овладение компетентностями в Великобритании проверяется с помощью стандартных государственных тестовых процедур. Существует система национальных стандартов, которые различаются по районам страны.

Это исходная точка модернизации российского образования, которая указывает на качество конечного продукта – знания, навыки и умения выпускника. В литературе существуют различные подходы к пониманию терминов «компетенция» и «компетентность» [22-25].

Компетенцию можно определить как стремление и готовность применять знания, умения и личные качества для успешной деятельности в определенной области.

Таким образом, при применении выделенных нами современных подходов к экспертизе качества высшего профессионального образования в комплексе у высших учебных заведений появляется возможность обеспечить качество высшего профессионального образования.


СПИСОК ЛИТЕРАТУРЫ


  1. Аккредитация высших учебных заведений в России: учеб. пособие / В.Г. Наводнов, Е.Н. Геворкян, Г.Н. Мотова, М.В. Петропавловский. – Йошкар-Ола: Марийский государственный технический университет, 2008. – 166 с.

  2. Геворкян Е.Н., Мотова Г.Н. Болонский процесс и сотрудничество в области обеспе­чения качества: опыт российской федерации // Вопросы образования. – 2004. – № 4. – С. 150-165.

  3. Гершунский Б.С. Философия образования для 21 века: учеб. пособие для самообразования. – 2-е изд., перераб. и доп. – М., 2002. – 512 с.

  4. Денисова О.П. Обеспечение качества образования в высшей школе на основе совершенствования учебно-воспитательного процесса // Вестник Череповецкого государственного университета. – Череповец, 2011. – № 3(31). – Т. 1. – 136 с., с. 78.

  5. Денисова О.П. Экспертиза качества в учреждениях высшего профессионального образования и проблемы подготовки к ней // Вестник Черкасского университета. Сер. Педагогические науки, вып. 165. – Черкассы, 2009. – 160 с., с. 8.

  6. Денисова О.П. Основные цели и задачи аккредитации образовательного учреждения // Вектор науки ТГУ. Сер. Педагогика, психология. – 2012. – № 1. – С. 118-121.

  7. Закон Российской Федерации «Об образовании» // ОвД Межведомственный информационный бюллетень. – 2005. – № 26. – 10-65 с., с. 14.

  8. Исикава К. Японские методы управления качеством. – М.: Экономика, 1988. – 215 с.

  9. Мотова Г.Н., Наводнов В.Г. Модели аккредитации за рубежом. – Йошкар-Ола, 2005. – 112 с.; Мотова Г.Н., Наводнов В.Г., Куклин В.Ж., Савельев Б.С. Системы аккредитации за рубежом. – М., 1998. – 180 с.

  10. Коростелев А.А. Аналитическая деятельность управления: теоретический аспект // Вектор науки ТГУ. Сер. Экономика и управление. – 2012. – № 2. – С. 206-209.

  11. Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка. – М., 1984. – Т. 1. – 816 с., с. 554.

  12. Полонский В.М. Словарь понятий и терминов по законодательству Российской Федерации об образовании. – М., 1995. – 80 с.

  13. Реформа и развитие высшего образования // Программный до­кумент / ЮНЕСКО. – Париж, 1995. – С. 13.

  14. Российская педагогическая энциклопедия: в 2-х т. – Т. 1. – М., 1993. – 607 с.

  15. Татьянченко Д.В., Воровщиков С.Г. Консалтинговая служба в образовании. – М.: Новая школа, 1997. – 80 с.

  16. Третьяков П.И. Оперативное управление качеством образования в школе. Теория и практика. Новые технологии. – М.: Скрипторий 2003, 2004. – 568 с., с. 15-16.

  17. Электронный ресурс: http://claiu.labi.be/UserFiles/Fiie/AHELO%20report%20June2009(2).pdf

  18. Электронный ресурс: http://www.ond.vlaanderen.be/hogeronderwijs/bologna/documents/MDC/Berli

  19. Элек­тронный ресурс: http://www.unifi.it/trec/

  20. Элек­тронный ресурс: http://www.unifi.it/tree/dL/cd/E4_Index.pdf

  21. Юдин Э.Г. Системный подход и принцип деятельности. – М.: Наука, 1978. – 391 с.

  22. Коростелев А.А., Ярыгин О.Н. Комптентностный подход: проблемы терминологии // Вектор науки ТГУ. Сер. Педагогика, психология. – 2011. – № 2. – С. 212-220.

  23. Ярыгин О.Н. Эмерджентные свойства аналитической деятельности: компетентность // Вектор науки ТГУ. – 2011. – 3(6). – С. 343-346.

  24. Ярыгин О.Н. Математические аспекты сравнения компетентностей: субъектность, недизъюнктивность, нетранзитивность // Вектор науки ТГУ. – 2011. – 2(16). – С. 24-28.

  25. Денисова О.П. Психологическая и профессиональная готовность специалистов к аттестации вуза // Вектор науки ТГУ. Сер. Педагогика, психология. – 2011. – № 3. – С. 105-110.

  26. Коростелев А.А. Порядок осуществления аналитической деятельности внутришкольного управления // Вектор науки ТГУ. Сер. Педагогика, психология. – 2011. – № 1. – С. 88 92.

  27. Пудовкина Н.Г. Значение аналитической деятельности в управленческом цикле // Вектор науки ТГУ. Сер. Педагогика, психология. – 2011. – № 4. – С. 234-236.

  28. Коростелев А.А. Особенности регламентации аналитической деятельности в управлении образовательным учреждением // Вектор науки ТГУ. Сер. Педагогика, психология. – 2012. – № 1. – С. 192-195.

  29. Денисова О.П. Совершенствование аналитической подготовки специалистов на основе технологии анализа // Вектор науки ТГУ. Сер. Педагогика, психология. – 2011. – № 4. – С. 82-85.

  30. Коростелев А.А. Определение уровней и качества аналитической деятельности управления на основе технологии анализа результатов работы образовательной системы (ТАРРОС) // Вектор науки ТГУ. Сер. Педагогика, психология. – 2011. – № 4. – С. 153-155.

  31. Пудовкина Н.Г. Функция анализа в управленческом цикле // Вектор науки ТГУ. Сер. Педагогика, психология. – 2011. – № 2. – С. 167-170.­

  32. Ярыгин А.Н. Управление качеством подготовки будущих специалистов // Вектор науки ТГУ. – 2011. – 4(18). – С. 504-510.

Поступила в редакцию 17.09.2012

В окончательном варианте 17.09.2012

UDC 378

MODERN APPROACHES TO QUALITY EXPERTISE OF HIGHER EDUCATION
O.P. Denisova

Togliatti State University

14 Belorusskaya str., Togliatti, 445667

E-mail: kseniya101@mail.ru


Modern approaches to the examination of quality of higher education are described in the article. The author distinguishes the main approaches to the examination of quality of higher education, the use of which in combination enables modern universities to provide quality of higher education.

Key words: education, quality of education, internal and external components of education quality, quality expertise, modern approaches to quality expertise.
Original article submitted 17.09.2012

Revision submitted 17.09.2012

___________________

Oksana P. Denisova, candidate of psychology, associate professor, researcher of the scientific educational center «Perspective», Togliatti State University.

УДК 81.23


СОКРАЩЕННЫЕ ФОРМЫ РЕЧЕВОГО ОБЩЕНИЯ
КАК СРЕДСТВО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ МЕЖКУЛЬТУРНОЙ
КОММУНИКАЦИИ

В.В. Доброва, И.Г.Сысуева
Самарский государственный технический университет

443100, г. Самара, ул. Молодогвардейская, 244

E-mail: victoria_dob@mail.ru
Анализируются сокращенные формы речевого общения, а именно монорематические высказывания, как одно из средств осуществления межкультурной коммуникации. В данном типе высказываний проявляются все характерные для полноструктурных реплик диалога особенности как в структурно-семантическом, так и в психологическом смысле. Проведенный кросс-культурный психолингвистический эксперимент показал, что использование монорем как реактивных сокращенных реплик в ходе диалога определяется уровнем языковой и национальной культуры, а также личностными характеристиками говорящих.

Ключевые слова: речевое общение, монорематические высказывания, межкультурная коммуникация.
Преподаватели иностранных языков сегодня сталкиваются с трудностями не только в выборе материалов, методов и средств обучения, но и с трудностями более высокого порядка, а именно в выборе подхода к обучению. На протяжении многих столетий педагоги и методисты искали оптимальные и эффективные подходы к обучению иностранным языкам, но до сих пор не пришли к единому мнению в отношении универсального подхода. Сегодня тенденция к переориентации науки на изучение природы психической интеллектуальной деятельности человека и, следовательно, усиление роли «человеческого компонента» приводят исследователей к осознанию важности задач всестороннего изучения человека общающегося и говорящего во всем многообразии его деятельности. А значит, «языковая личность» становится интегральным объектом целого ряда наук. В частности, использование методов психологии и лингвистики позволяет по-новому взглянуть на общающуюся личность, ее речевое поведение в процессе межкультурного общения, раздвинуть рамки только лингвистического или только психологического подхода к обучению иностранным языкам. Изучение человека, его поведения и деятельности с использованием комплекса методов, в котором объединены эмпирические подходы различных наук, становится актуальной задачей современного научного познания и социальной практики.

По мнению А.С. Петровой, «центральной категорией, позволяющей конкретно изучить многие аспекты этнической, межкультурной психологии, является общение» [4, 12]. Психолингвистика связала коммуникативный акт с личностью участника общения, понимая общение как феномен того или иного типа культуры. И если в лингвистической научной литературе нет особой разницы между «общением» и «коммуникацией», поскольку для лингвистов общение – это актуализация коммуникативной функции языка в различных речевых ситуациях, то в психолингвистике они рассматриваются как пересекающиеся, но не синонимичные понятия.

Поскольку коммуникация и общение являются важнейшей частью человеческой жизни, следовательно, они являются и частью культуры. Подчеркивая их важность, многие исследователи приравнивают культуру к общению (коммуникации). Крупнейший американский специалист по межкультурной коммуникации Э. Холл утверждает, что культура – это коммуникация, а коммуникация – это культура [2].

В настоящее время важным направлением стало исследование характеристик речевого поведения в разнообразных социальных сферах у представителей как одного, так и различных культурных социумов. Развитие межкультурной коммуникации связано с интенсивным ростом международного общения и сотрудничества. Однако культурные различия представляют преграду для межкультурной коммуникации. Язык, лингвистическая индивидуальность, жесты, традиции, национальный характер – эти факторы играют в ней решающую роль. И важно осознанное понимание и знание различных культур и языков, без которых невозможно полноценное общение.

Межкультурная коммуникация – искусство, владея которым возможно преодолеть межкультурный шок, достичь взаимопонимания с представителем иной культуры. Межкультурная коммуникация определяется не только социальными факторами, но и стереотипно-поведенческими условиями культур коммуникантов. Так, например, параллельно с использованием иностранного языка британцами и американцами происходит усвоение культурологических знаний и формирование способности понимать ментальность носителей другого языка. С точки зрения поликультурной реальности процесс коммуникации людей различных лингвокультурных общностей приводит к взаимовлиянию и взаимопроникновению культур членов социумов. Гармоничная межкультурная коммуникация требует понимания стереотипов поведения, содержащихся в национальных традициях и их восприятии.

Межкультурная коммуникация – непростой процесс установления, поддержания и развития контакта между людьми разных национальностей. Ограничения по ряду национальных и культурных традиций, профессиональных и этических принципов – одна из специфических особенностей международного общения.

Основным средством межкультурной коммуникации в психолингвистике является вербальное и невербальное общение.

Особенности межкультурного общения, в частности вербального, речевого, довольно давно являются предметом специальных исследований лингвистов и психологов. В речевом общении проявляются все психологические и лингвистические закономерности общения в наиболее характерном и доступном исследователю виде, чем вызван большой интерес к его исследованию. Эмпирические исследования показывают, что основной разновидностью речевого поведения, отражающего личностные характеристики говорящего, а также особенности личности как конкретного носителя национальной и языковой культуры, является разговорная речь, выступающая в форме диалога. Вместе с тем изучение реальных диалогов с учетом особенностей структуры и элементов речи говорящих, а не только их семантики, практически не встречается в современных психологических исследованиях.

К сожалению, во всех исследованиях диалогической формы общения в рамках психологии речь идет в основном о развернутых речевых высказываниях, в которых отражаются все характеристики устной разговорной речи. Однако в реальном речевом общении можно обнаружить как полные формы диалогической речи, так и весьма специфические с точки зрения лингвистического анализа существенно сокращенные элементы – реплики разного рода. Понятно, что эти реплики, часто не имеющие смысла вне контекста самого диалога, несут в реальном общении значительную семантическую нагрузку и составляют, таким образом, важнейшую социально-психологическую компоненту межличностного общения.

Опыт наблюдения позволяет увидеть в диалогической речи большое число сокращенных по форме реплик, которые можно обозначить как реактивные монорематические высказывания, которые, по сути, являются сокращенными по форме краткими речевыми реакциями участников диалога, в отличие от тематических высказываний классического типа. Однако с точки зрения семантической наполняемости такие высказывания отнюдь не являются ущербными. Более того, принимая во внимание тот факт, что речевая деятельность непосредственно связана с индивидуальными и личностными особенностями субъекта, участвующего в процессе межличностного общения, монорема может рассматриваться как специальная реактивная (реагирующая) форма речевого поведения в системе межличностного общения.

Поскольку речевое поведение является сугубо индивидуальным речевым проявлением личности, постольку оно естественным образом связано с личностными, национальными, социальными характеристиками участников диалога. Любой речевой акт с необходимостью соотнесен с личностью говорящего, или, другими словами, любой диалог способствует актуализации личностных характеристик его участников, т. е. личность, ее психологические особенности раскрываются в диалоге [1, 190], детерминируют его содержание и развитие. По мнению С.А. Агаповой, личностные характеристики участников речевого (диалогического) общения представляют собой «переплетение индивидуальных, социальных, национально-культурных и общечеловеческих особенностей» [1, 192].

Чтобы язык мог служить средством общения, за ним должно стоять единое или сходное понимание реальности. И наоборот: единство понимания реальности и единство и согласованность действий в ней имеют своей предпосылкой возможность адекватного общения [3, 272]. Очевидно, что речевое поведение человека отражает как особенности личности конкретного носителя языка, так и идеостиль группы людей, присущий соответствующему народу образ мира, то или иное видение мира через призму национальной культуры. Существуя в конкретном этносе, личность неизбежно является носителем того или иного типа национальной речевой культуры. Национально-культурная специфика речевого общения складывается из системы факторов, действующих на разных уровнях организации процессов общения и имеющих разную природу. При этом А.А. Леонтьев выделяет несколько групп таких факторов. Во-первых, это факторы, связанные с культурной традицией. Они соотнесены прежде всего с разрешенными и запрещенными в данной общности типами общения и со стереотипными, воспроизводимыми актами общения, входящими в фонд национальной культуры данного этноса, с этикетными характеристиками универсальных актов общения. Во всех этих случаях как воспроизводимое целое выступает не отдельное высказывание, а комплекс вербального и невербального поведения, соотнесенный с той или иной определенной ситуацией и нормативный для нее [3, 191]. Особую группу составляют ролевые и социально-символические особенности общения, связанные со специфичной для данной общности системой ролевых и статусных отношений. Далее культурная традиция отражается в номенклатуре и функциях языковых и текстовых стереотипов, используемых в общении и в организации текстов. Во-вторых, это факторы, связанные с социальной ситуацией и социальными функциями общения, которые соотнесены с функциональными подъязыками и функциональными особенностями, а также с этикетными формами. Следующую группу составляют факторы, связанные с особенностями протекания и опосредования психических процессов и различных видов деятельности. Последнюю группу составляют факторы, определяемые спецификой языка данной общности [3, 192].

Таким образом, национально-культурная специфика речевого общения влияет в той или иной степени на формы общения, а также на его эффективность. Находясь в «родной» языковой среде, человек легко ориентируется в ситуации общения, в выборе форм и средств общения. С другой стороны, попадая в иноязычную языковую среду, т. е. вступая в общение на иностранном языке, человек сталкивается не только со сложностями в выборе языковых средств и форм, но и с разницей коммуникативного и смыслового плана общения.

Поэтому в качестве одного из критериев эффективности речевого общения выступает единое или сходное понимание реальности, осознание национально- культурной специфики общения, а также владение средствами языка.

Однако очевидно, что эффективность общения зависит не только от владения его средством, т. е. языком, или от принадлежности говорящего к той или иной языковой и национальной среде. В качестве одного из наиболее важных факторов успешности можно выделить и индивидуальные личностные особенности говорящего. Так, согласно типологии К.Г. Юнга, экстраверты и интроверты по-разному ведут себя в ситуации общения. Эффективность общения также в известной степени является следствием комбинации мотивов коммуникации (реализующихся в мотивации достижения успеха и мотивации аффилиации) и коммуникативных способностей, которые характеризуют личность в процессе общения.

Для изучения особенностей существования и проявления форм рематических высказываний в реальных диалогах нами было проведено специальное кросс-культурное эмпирическое исследование, частью которого был описанный далее психолингвистический эксперимент. В эксперименте приняли участие студенты и преподаватели высших учебных заведений России и Великобритании (300 человек), которые были разделены на группы в зависимости от уровня владения английским языком: группа I – люди с низким уровнем владения языком; группа А – люди с высоким уровнем владения языком (родной язык – русский); группа В – люди с высоким уровнем языковой культуры (родной язык – английский). В данных группах были изучены личностные характеристики их представителей и особенности реагирующего компонента диалога (монорематических высказываний).

Данные проведенного исследования дают убедительные основания утверждать, что существует определенная зависимость между личностными характеристиками (экстраверсия, интроверсия, импульсивность, рассудительность), мотивацией общения, коммуникативными способностями участников диалога, с одной стороны, и появлением в структуре диалога различных семантико-синтаксических типов сокращенных (монорематических) высказываний, с другой.

Судя по результатам эксперимента, можно уверенно говорить, что особенности речевого общения (в частности тип и частота использования монорем как реактивных сокращенных реплик в ходе диалога) определяются не только уровнем языковой и национальной культуры, но и личностными характеристиками говорящих. Полученные в данном кросс-культурном эксперименте эмпирические данные позволяют утверждать, что структурно-семантические особенности такой малоисследованной в психологии и лингвистике формы речевого диалога, как монорематические высказывания, зависят как от уровня языковой культуры, так и от личностных особенностей субъектов диалогического общения.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   10   ...   24




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет