часть текста. Остальное это подробное, часто мучительное длинное повествова-
ние об их мифологических, исторических и религиозных связях. Иногда создается
впечатление, что отступления от конкретных описаний мест и памятников вместе
с бесконечными мифологическими и историческими рассказами подавляют под-
линный путеводитель. Однако это мнимое впечатление.
Если бы сегодня «описание Эллады» было бы опубликовано форматом совре-
менного путеводителя с историческими вступлениями и другими описаниями, но
набранными мелким шрифтом, с второстепенными вопросами, перенесенными
в примечания, мощный каркас его построения и свойственное ему полноцен-
ное содержание были бы совершенно очевидными. По существу — это хороший
путеводитель даже с сегодняшней точки зрения. Он настолько точный, насколько
и можно было этого ожидать от новаторской работы, выполненной при относи-
тельно небольших поисковых возможностях. Павсаний, будучи уравновешенным,
трезвым и честным, исключительно трудолюбивый автор с глубоко укоренив-
шимся уважением к точности. Формально, Павсаний установил верстовой столб
в источниковедении истории туризма — по прямой линии он непосредственный
предшественник также трезвого, лишенного воображения, доступного и точно-
го в совершенстве автора эталона путеводителя XIX в. Карла Бедекера, который
соединил, в свою очередь, черты современных путеводителей.
В произведении Павсания детально описаны тысячи памятников, большей час-
тью исчезнувших, сообщаются сотни местных преданий и мифов, известных
только из «Описания Эллады». Точность сведений этого автора была многократно
подтверждена археологическими раскопками, в частности, раскопками афинской
агоры. Для археологов, историков искусства и архитектуры Греции, вообще для
историков греческой культуры «Описание Эллады» сохраняет огромную цен-
ность. Так ее оценил переводчик этого сочинения на английский язык Дж.Дж.
Фрэйзер: «Без него руины Греции были бы большей частью лабиринтом без выхо-
да, загадкой без разгадки. Его книжка показывает выход из лабиринта, разгадку
многих загадок. Ее будут читать и изучать так долго, как долго древняя Греция
будет привлекать внимание и вызывать интерес человечества».
В Римской империи получили распространение путеводители и иного содер-
жания, нежели чем сочинение Павсания. Это «итинерарии» (от латинского iter –
путь). Составлялись они первоначально по отдельным провинциям или несколь-
ким провинциям, а позднее по всей империи.
«Итинерарии» представляли собой
описания станций на римских дорогах с указанием расстояний между отдельны-
ми станциями, возможно более кратких путей к ближайшим дорогам и т.д. Вполне
Frazer J.G. Pausanias’s Description of Greece. – L., 1898. – V.1. – P.XCVI.
Об итинерариях, как об источнике истории туризма — см.: Kubitschek W. Itinerarium // Pauly’s
Real-Encycloädie der Classischer Altertum wissenschaft. Neue Bearbeitung. Begonnen von G. Wissowa.
– Stuttgart, 1916. – Halbband 18. – Cln.2305-2363; Casson L. Travel in the ancient World. – L., 1974.
– P.300-329.
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
— 1 —
www.travelglossary.ru
вероятно, что подобные путеводители по отдельным дорогам составлялись в
немногочисленных экземплярах, предназначаясь для лиц, которых интересовали
только определенные маршруты.
Единственный путеводитель в форме книги, который сохранился до наших
дней, это «Итинерарий провинций Антонина Августа». Он содержит описания
всех дорог империи. Их количество 372 – от Британии до Африки. Длинна всех
дорог составляет 53638 римских миль.
00
«Итинерарий Антонина» не ограничива-
ется сухим перечислением отдельных станций. Местами в него включены сведе-
ния о данном округе или местности. Это, естественно, увеличивает его практичес-
кую ценность. На последний факт обратили внимание не только лица, пользовав-
шиеся этим источником в практических целях после его составления, но и ученые
последующих столетий. Настоятель монастыря Кассиодор (V в.), который жил
спустя три столетия после появления «Итинерария Антонина» в целях углубления
знаний географии рекомендовал монахам читать именно этот текст.
Кроме того, согласно сведениям писателя Вегеция Флавия, существовали «анно-
тированные итинерарии» и «итинерарии с рисунками». «Итинерарии с рисун-
ками» представляли собой графические чертежи и эскизы, и этим они, скорее
всего, напоминали сегодняшние дорожные картосхемы. Ценный экземпляр
этого подвида источника, который единственно дошел до наших времен, — это
«Пейтингеровы таблицы» XIII века (копия: оригинал их был составлен, скорее
всего, в III в.). «Пейтингеровы таблицы» состоят из двенадцати пергаменных лис-
тов и содержат графические чертежи всех дорог Римской империи, за исключени-
ем провинций Крайнего Запада (их чертежи не сохранились). Ценность «Таблиц»
заключается в том, что дороги в них обозначены согласно существовавшим тогда
мерам длины (мили на Западе, фарсанги
0
на Востоке) с точным перечислением
пунктов остановок. Таблицы были распространены в период наибольшего подъ-
ема Римской империи.
Составление путеводителей по империи было вызвано появлением относи-
тельно небольшой прослойки знатоков искусства и несколько большего по чис-
ленности слоя просто любителей искусства в римском обществе. Римляне про-
являли интерес к прошлому Греции как колыбели общей с ними цивилизации и
стремились приобретать копии греческих произведений искусства. Путеводители
римской эпохи нередко включали в свой состав названия скульптур, настенной
живописи, зданий, которые рекомендовалось увидеть римскому путешествен-
нику, если он хотел прослыть хотя бы любителем, если не знатоком искусства.
Когда в Римской империи стало господствующим христианское вероучение, поя-
вились путеводители к святыням христианства. Около 333 г. н.э. был составлен
«Бурдигальский итинерарий» анонимного автора с описанием остановок по пути
из Бурдигалы (ныне Бордо, Франция) до Иерусалима. Текст этого путеводителя
был составлен по образцу языческих путеводителей с их интересом к «редко-
стям», а также к зданиям преимущественно в восточной части империи, в состав
которой входила святая Земля (Палестина и Сирия).
В позднейшей Восточно-Римской (Византийской) империи традиция составле-
ния подобных путеводителей продолжала развиваться. В числе образцов таких
путеводителей были сочинения Прокопия Кесарийского (VI век), Никиты Хониата
(ум. 1213), Георгия Кодина (ок. 1453 гю). На Руси подобные сочинения назывались
«Хожениями», среди них можно назвать «Хожения» Даниила из Чернигова (XII в.),
Стефана из Новгорода, Игнатия из Смоленска в Святую Землю и др.
0
00
milliarium миллиарий, римская миля — мера расстояния в Древнем Риме, равная 1000 двойных
римских шагов — 1,4835 км.
0
farsang фарсанг, путевая мера в Турции до введения метрический системы, равна 5010 м, в
настоящее время 10 км. В Персии фарсанг равен 6210 м, малый фарсанг 5065 м.
0
Грицкевич В.П. Путешествия наших земляков. – Минск: Наука и техника, 1968. – С. 12; Прокофьев
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
— 1 —
www.travelglossary.ru
В средние века в Западной Европе развивался подвид путеводителей в Святую
Землю,
0
в Рим, в монастырь Сантьяго-де-Компостела (северо-запад Испании),
0
в Лорето (средняя Италия). В таких сочинениях отмечались места поклонения,
но сообщались и иные, светские сведения. После удовлетворения паломниками
религиозных потребностей они превращались в туристов и наблюдателей, кото-
рым местный священник или священник, сопровождавший группу паломников
в месте, откуда они прибывали, показывал достопримечательности. В описаниях
для паломников большое внимание уделялось Риму. Одно из наиболее ранних
описаний этого города — «Чудеса города Рима» — относится к XII в.
0
В последу-
ющих описаниях все больше места отводится античным древностям. Подобного
рода путеводители по Риму продолжали создаваться и в период Возрождения.
Поворотный пункт в источниках этого подвида — книга Франческо Альбертини
«Сочинения о новых и старых достопримечательностях города Рима» (Рим,
1510).
0
В нем четко проводится мысль об отличии древнего Рима от современно-
го автору и читателям города.
Внедрение в практику книгопечатания ускорило создание и распространение
путеводителей. В числе первых печатных путеводителей были «Путешествия в свя-
тую Землю» Бернгарда фон Брейденбаха, изданные Петером Шеффером в Майнце
в 1486 г. на латинском языке. Книга дождалась перевода на немецкий и другие
языки.
0
Другим подобного рода изданием была книга Германа Кюнига фон Ваха
с практическими рекомендациями паломникам в Сантьяго-де-Компостеле, издан-
ная в Страсбурге в 1495 г.
Путеводители по Риму вскоре после изобретения книгопечатания стали выхо-
дить буквально сотнями изданий. Между 1475 и 1660 гг. появилось 127 различных
изданий на эту тему, во второй половине XVII века еще 169 изданий, во второй
половине XVIII в. 212, естественно, в значительной степени приближенных к сов-
ременному читателю по своему содержанию. С начала XVI века стали издаваться
путеводители по Франции, Италии, Испанским Нидерландам (ныне Бельгия) и
другим странам Европы.
Одним из таких путеводителей был «Путеводитель по Франции 1552 года»
Шарля Этьена.
0
Современной книгу делало не ее заглавие «guide» — путеводи-
Н.И. (составитель). Книга хожений: записки русских путешественников XI-XV вв. – М.: Сов.
Россия, 1984. – 447 с.; ГаранIн С. Шляхамİ даунİх вандраванняу. Гİстарычна-тэарэтычны нарыс
развİцця беларускай паломнİцкай лİтаратуры XII-XVI стагоддзяу. – Мİнск: Тэхналогİя, 1999.
– 203 с.; Данилевский И.Н. Исторические источники XI-XVII веков // Данилевский И.Н. и др.
Источниковедение. – М.: РГГУ, 1998. – С.307-308.
0
Peters F.E. Jerusalem: The Holy City in the Eyes of Chroniclers, Visitors, Pilgrims and Prophets from the
days of Abraham to the Beginning of Modern Times. – Princeton, 1985.
0
Roussel R. Les pèlegrinages à travers les siècles. – P.: Payot, 1954. – 326 p.; Bottineau Y. Les chemins de
Saint-Jacques. – P.: Arthaud, 1964. – 468 p.
0
Mirabilia Romae e.codicibus Vaticanis emendato edidit G. Parthey accidit ichonographia Romae ab
Heinrico Kliepert delineato – Berolini: in sedibus F. Nicolai, 1869. – 75 S. – Reeditio: Narratio de mirabili-
bus Urbis Romae. Ed. R.B. Huygens. – Leiden, 1970 (Textus minores).
0
Albertini Francisci, degli. Opusculum de mirabilium novae et veteris ueteris Urbis Romae. – Romae:
J. Marochium, 1510; – 2da edition. – Romae: J. Marochium, 1515. – 103 f.; Fracisci Albertini Opusculum de
mirabilis novae Vrbis Romae. Heravsgegeben von A. Schmarzow. – Heilbronn: Verlag von Gebr.Henninger,
1880. – XVIII, 77 S.
0
Breydrnbach B. von. Prefatio in qus transmarine peregrinationaes ad venerandū et gloriosum sepulcrū
Dominicū in Jherusale (…) – In ciuitate Moguntina: P. Schöffer, II Maii 1486. – 148 fol. – Reeditio:
Breydenbach Bernhard von. Die Reise ins Heilige Land (Peregrinatio in Terram Sanctam, dt. Ausg. Vom
21. Juni 1486). Eine Reisebericht aus dem Jahre 1485. Mit 17 Holzschnitten, 5. Faltkt. U. 6 Textseiten in
Faks, übertragung u. Nachw. von E. Ceck. – Wiesbaden: Pressler, 1977. – 56 S. Сведения о Б. Брейденбахе
см. Heud. Breydenbach // Allgemeine deutsche Biographie. – Leipzig, 1876. – Bd.3. – S.285; Davies
H.W. Bernhard von Breydenbach and his «Journey to the Holy Land», 1483-1484. A bibliography. – L.:
J.J. Leighton, 1911. – XXXII, 47 p.
0
Об авторе см.: Estienne Ch. La guide de chemins de France de 1552. Estienne, Charles Ier // Dictionnaire
de biographie frąnçaise. – 1975. – T.3. – Cln.95-96.
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
— 1 —
www.travelglossary.ru
тель, в XIX столетии этот термин получит общее признание за таким подвидом
источника, даже без перевода. Не менее важным было и то обстоятельство, что Ш.
Этьен информировал читателя о расстояниях, местностях, препятствиях (труд-
ных перевалах, опасности появления разбойников и т.д.). Член семейства извес-
тных типографов, Ш. Этьен обеспечил своей книге выразительный шрифт (хотя
и мелкий), помещал на одной странице максимум информации. Этот путеводи-
тель еще беден полезными сведениями, но он исключительно конкретен и, как
правило, лаконичен. Скупые упоминания посвящены историческим традициям
городов, кое-где даются кулинарные советы. Путеводитель во многом возник на
основе личного опыта автора или информации, собранной им во время поездок.
Этому мы обязаны упоминаниям в книге о несравненных бекасах, форели, кап-
лунах, сортах вин. Это издание стало зародышем подвида квалифицированных
туристских путеводителей, который получил распространение в современной нам
Франции.
«Путеводитель» Ш. Этьена пользовался успехом. Правда, автор извлек из этого
мало выгоды. Множились пиратские перепечатки этого удачного по своей форме
издания. Первое появилось уже в 1553 г., а до 1668 г. их вышло двадцать восемь.
В них повторялись ошибки оригинала, а содержание все более теряло свою акту-
альность. Впрочем, такой была судьба всех туристских пособий того времени. В
них приводились не актуальные на протяжении десятилетий данные и фиктивные
цифры. Бег времени понимался тогда своеобразно, а актуальность информации не
считалась главным достоинством книги.
Популярными среди туристов были путеводители по Италии, такой богатой
памятниками античной культуры и искусства и периода Возрождения. Наиболее
полноценными по уровню информации для чужеземцев, посещавших эту страну,
были путеводители Леандро Альберти (Болонья, 1550),
0
Франческо Сансовино
(Венеция, 1576),
0
Федерико Цуккаро (Болонья, 1608),
и, в особенности, Франса
Шотта (Антверпен, 1600, есть неоднократные переиздания).
С конца XVI века
источники, посвященные туризму, быстро множатся. Они включают в себя опи-
сания путешествий, используемые как практические указания для лиц, повто-
ряющих маршруты авторов этих описаний. Именно так понимал свою миссию
англичанин Файнс Моррисон, который после восьмилетних странствий по Европе
и Святой Земле, более десяти лет обрабатывал свои путевые впечатления, подыто-
живая опыт.
Другой подвид источников — это учебники практического обучения иностран-
ным языкам в форме бесед (также в дороге, в заезжем дворе), но с приведением
иноязычных пословиц и поговорок. Чтение таких инструкций для отъезжающих
весьма скучное. В них собрана напыщенная, сухая и менторская мудрость, и толь-
ко у немногочисленных авторов подобных изданий, подобных профессионально-
му английскому литератору XVII столетия Джеймсу Хауэллу, можно найти хоть
немного юмора. Подобные инструкции должны были обезопасить, как правило,
молодого туриста от всяческих угроз его телесной и духовной природе. Многие
из тех, кто принимал такие рекомендации близко к сердцу, часто даже отказыва-
лись от поездки за границу. Немец Альбрехт Мейер, инструкцию которого издали
также на английском языке в 1589 г. с посвящением известному мореплавателю
Фрэнсису Дрейку, представил двадцать две страницы подробных рекомендаций,
0
Alberti L. Descriptione di tutta Italia. – Bologna: A. Giacarelli, 1550. – 469 p. Сведения об авторе см.:
L. B(ertini). Alberti L. // Enciclopedia Italiana. – Mil., Roma, 1929. – T.2. – P.189; Grayson C. Alberti L. //
Dizionario biografico degli italiani. – Roma, 1960. – T.1. – P.702-709.
0
Sansovino Francesco. Ritratto delle piu nobili e famosi città d’Italia. – Venetia, 1576. Сведения об авторе
см.: Sansovino F. //Enciclopedia italiana. – Mil., Roma, 1936. – T.30. – P.760.
Zuccaro Federico. Il passagio per d’Italia. – Bologna, 1608. – 11, 34, 1, 12 p.
Schott Franc. Itinerarium Italiae. – Antverpiae, 1600.
Индустрия туризма. ПЕРЕВОЗКИ
— 1 —
www.travelglossary.ru
требуя от туриста записывать в части пятой «Топография» сведения о характере и
положении каждой посещенной местности, рвов, валов, ворот (сколько их, какой
они ширины, высоты, глубины), стен (их длины, состояния их содержания, мате-
риала), замков, бастионов.
Достарыңызбен бөлісу: |