Объектом исследования являются языковые табу и эвфемизмы в русском и казахском языках.
Предметом исследования -способы образования, сферы и особенности функционирования коммуникативного феномена табуирования и эвфемизации в современном русском и казахском языках.
Методы исследования. В качестве методов исследования применялись: метод сплошной выборки, метод количественного анализа представленных эвфемизмов с точки зрения их тематики и способов образования, метод контекстуального анализа значений, метод анализа словарных дефиниций, а также компонентный анализ и интерпретационный метод.
Теоретическая значимость исследования определяется вкладом в такие разделы теоретического знания, как лексикология, речевая коммуникация, функциональная стилистика и дискурс СМИ.
Практическая значимость работы определяется возможностьюиспользования полученных данных в ходе подготовки материалов для спецкурсов по лексикологии, стилистике, межкультурной коммуникации.
Научная новизнаисследования заключается в том, что в нем впервые в сопоставительном аспекте изучены особенности развития процессов табуирования и эвфемизации на материале двух языков – русского и казахского.
Структура работы. Научный проект, общим объемом 36 страниц, состоит из введения, двух разделов, заключения, списка использованнойлитературы.
ВВЕДЕНИЕ
Многие процессы и явления, происходящие в обществе, находят отражение в лексической системе языка, представляя объемную и интересную информацию об особенностях национального мировидения, культуры и мышления, то есть язык как социальное явление отражает важные экстралингвистические факторы, к числу которых относятся религиозные, этические, политические и экономические аспекты жизнедеятельности общества.
Одним из таких своеобразных языковых процессов, привлекающих внимание лингвистов, является тандем «табуирование и эвфемизация».
Табу и эвфемизмы представляют собой сложный феномен, неотъемлемый компонент процесса коммуникации, выполняющий роль средства успешного общения.
Большое внимание было уделено способам передачи табуированных понятий с помощью эвфемизмов (Э. Бенвенист, Л. Блумфилд, Н.С. Болотнова, Ж. Вандриес, С. Видлак, И.Р. Гальперин, В.И. Заботкина, А.М. Кацев, Б. Купер, Б.А. Ларин, В.П. Москвин, Г. Пауль, Е.П. Сеничкина и др.).
В последнее время внимание лингвистов привлекает аспект табуированных и эвфемистических коммуникативных феноменов в современных СМИ.
Частое употребление эвфемизмов в массово-информационном дискурсе, их влияние на общественное сознание и создание новых моделей языковых картин мира определяет актуальностьданного исследования.
Кроме того, изучение табуирования и эвфемии в разных языках представляет особую значимость и актуальность в свете лингвокультурологической парадигмы современного языкознания.
Достарыңызбен бөлісу: |