Жұмыс беруші деп аталып, және «kegoc» АҚ еңбек ұжымының конференциясы уәкілеттік берген «кеgос» АҚ қызметкерлерінің өкілі болып табылатын Қазақстанның Энерготехникалық саласы Қызметкерлері Кәсіби Одағының төрағасы



бет4/6
Дата24.02.2016
өлшемі0.91 Mb.
#11859
1   2   3   4   5   6

КОЛЛЕКТИВНЫЙ ДОГОВОР


на 2014 - 2018 годы

между Акционерным обществом «Казахстанская компания по управлению электрическими сетями»

(Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) «KEGOC»

и представителями работников


КОЛЛЕКТИВНЫЙ ДОГОВОР


на 2014 - 2018 годы

между Акционерным обществом «Казахстанская компания по управлению электрическими сетями» (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) «KEGOC» и представителями работников


г. Астана 24 декабря 2013 года
Акционерное общество «Казахстанская компания по управлению электрическими сетями» (Kazakhstan Electricity Grid Operating Company) «KEGOC» в лице Заместителя Председателя Правления по корпоративному управлению Бексары Жаңабая Мұратбекұлы, действующего на основании доверенности от 20 декабря 2013 № 125, именуемое в дальнейшем – Работодатель, и работники АО «КЕGОС», представителем которых является председатель Профессионального Союза Работников Энерготехнической отрасли Казахстана (далее – ОО «Энерготехпрофсоюз») Стребков Вячеслав Михайлович, уполномоченный конференцией трудового коллектива АО «КЕGОС», вместе именуемые «Стороны», заключили настоящий Коллективный договор о нижеследующем.
Отношения, непосредственно связанные с трудовыми - отношения, складывающиеся по поводу организации и управления трудом, трудоустройства, профессиональной подготовки, переподготовки и повышения квалификации работников, социального партнерства, заключения коллективных договоров и соглашений, участия работников (представителей работников) в установлении условий труда в предусмотренных Трудовым кодексом Республики Казахстан случаях, разрешения трудовых споров и контроля за соблюдением трудового законодательства Республики Казахстан.
1. Общие положения

1. Коллективный договор (далее – Договор) заключен на основании Конституции Республики Казахстан, Трудового кодекса Республики Казахстан (далее – Кодекс), Закона Республики Казахстан «О профессиональных союзах», иных нормативных правовых актов.

2. Договор заключен, исходя из принципов разграничения прав и обязанностей, соблюдения законных прав и интересов Сторон, направлен на обеспечение эффективной работы АО «КЕGОС», социально-экономических и правовых гарантий работников АО «КЕGОС». Договор заключается от имени работников уполномоченными ими представителями.

Представителями работников являются органы профессиональных союзов, их объединений и (или) иные физические и (или) юридические лица, уполномоченные (избранные) работниками в порядке, установленном законодательными актами Республики Казахстан.

При наличии в АО «КЕGОС» нескольких представителей работников ими создаётся единый представительный орган для участия в комиссии по внесению изменений и/или дополнений в Договор. При этом каждому из них предоставляется право на представительство в составе единого органа по ведению переговоров на основе принципа пропорционального представительства в зависимости от численности представляемых ими работников.

В случае, если в течение срока действия Договора работники либо часть работников АО «КЕGОС» поменяли своего представителя, то они обязаны в письменной форме в пятидневный срок довести это до сведения работодателя с указанием реквизитов нового представителя для участия в дальнейшем в переговорах по регулированию социально-трудовых отношений. Учитывая, что стороной Договора на основании пункта 1 статьи 283 Кодекса являются работники, то в случае смены их представителя после подписания Договора, действие настоящего Договора распространяется на работников, от имени которых он был подписан, без каких-либо ограничений.

Работодатель после получения письменного уведомления о смене представителя работников (в том числе отдельных работников) подписывает соглашение о взаимодействии с новыми представителями работников при регулировании социально-трудовых отношений, ведении коллективных переговоров и подготовки проекта внесения изменений и\или дополнений в настоящий договор, обсуждении проектов актов Работодателя, издание которых в соответствии с Кодексом осуществляется с учетом мнения или по согласованию с представителями работников, а также для организации контроля за выполнением коллективного договора при участии новых представителей работников.

3. Действие Договора распространяется на Работодателя, работников организации, от имени которых заключен Договор, и работников, присоединившихся к нему на основании письменного заявления.

Работники, не участвующие в обсуждении и подписании Договора и не являющиеся членами профессионального союза, но выразившие намерение, чтобы действие Договора распространялось и на них, вправе присоединиться к Договору на основании письменного заявления, которое в течение пятнадцати рабочих дней рассматривается сторонами Договора.

Изучив письменное заявление работника о присоединении к Договору, двухсторонняя комиссия вправе отказать с предоставлением мотивированного мнения с указанием причин отказа.
Процедура присоединения к Договору.

Работник, выразивший намерение о присоединении к Договору, направляет соответствующее заявление (в письменном виде) в Департамент по управлению человеческими ресурсами (далее – ДУЧР)/кадровую службу. Заявление регистрируется, представители сторон уведомляются о принятии заявления, затем оно передается в постоянно действующую двухстороннюю Комиссию по ведению коллективных переговоров, подготовки проекта и контролю выполнения Договора (далее – Комиссия по переговорам).

Решение о присоединении работника к Договору или отказе принимается на заседании Комиссии по переговорам и фиксируется в протоколе комиссии.

4. Положения Договора являются обязательными для руководства и исполнения Сторонами. Ни одна Сторона не вправе в одностороннем порядке изменить или приостановить действие любого из пунктов Договора.

5. Изменения и дополнения в Договор вносятся только при взаимном согласии Сторон. Требование одной из Сторон о начале переговоров не является обязательным для другой Стороны. Все дополнения и изменения к Договору рассматриваются Комиссией по переговорам, создаваемой из числа представителей Работодателя и уполномоченных представителей работников, оформляются дополнительным соглашением, подписанным Сторонами, которое является неотъемлемой частью Договора и имеет равную с ним юридическую силу.

6. Толкование положений Договора осуществляется по взаимному согласию Сторон.

7. Предметом Договора являются преимущественно дополнительные по сравнению с законодательством Республики Казахстан положения об условиях труда и его оплаты, охраны труда, социальных гарантиях и льготах, предоставляемых Работодателем. В Договоре также воспроизводятся основные положения законодательства Республики Казахстан о труде, имеющие наибольшее значение для работников.

8. В случае пересмотра норм законодательства Республики Казахстан в сторону ограничения, лишения отдельных прав работников, влекущих за собой ухудшение предусмотренных Договором условий, положения настоящего Договора остаются в силе на срок действия Договора.


2. ОСНОВНЫЕ ПРАВА И ОБЯЗАННОСТИ СТОРОН
9. Работодатель обязан:

1) соблюдать требования Кодекса, коллективного и трудового договоров, а также внутренних нормативных документов (далее – ВНД);

2) при приеме на работу заключать трудовые договоры с работниками в порядке и на условиях, установленных Кодексом;

3) осуществлять внутренний контроль по безопасности и охране труда;

4) предоставить работнику работу, обусловленную трудовым договором;

5) своевременно и в полном размере выплачивать работнику заработную плату и иные выплаты, предусмотренные нормативными правовыми актами Республики Казахстан, трудовым и коллективным договорами, актами Работодателя;

6) знакомить работника с Правилами трудового распорядка в организации, иными актами работодателя, имеющими непосредственное отношение к работе (трудовой функции) работника, и Договором;

7) предоставлять Представителям работников полную и достоверную информацию, необходимую для ведения коллективных переговоров, заключения коллективного договора, а также контроля за его выполнением;

8) рассматривать предложения Представителей работников, вести коллективные переговоры и в порядке, установленном Кодексом, заключать Договор;

9) создавать работникам необходимые санитарно-гигиенические условия, обеспечивать выдачу и ремонт специальной одежды и обуви, снабжение работников средствами профилактической обработки, моющими и дезинфицирующими средствами, медицинской аптечкой, молоком, лечебно-профилактическим питанием, средствами индивидуальной и коллективной защиты в соответствии отраслевых норм, утвержденных приказом Минтруда и социальной защиты населения РК от 10.07.2008 года №169-п «Об утверждении отраслевых норм выдачи за счет средств работодателя специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам организаций электроэнергетической отрасли» и приказом Минтруда и социальной защиты населения РК от 10.07.2008 года №170-п «Об утверждении отраслевых норм выдачи за счет средств работодателя специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты работникам, занятых на строительных, строительно-монтажных и ремонтно-строительных работах», а так же Постановления Правительства Республики Казахстан от 05.12.2011 года № 1458 «Об утверждении Правил выдачи работникам молока, лечебно-профилактического питания, специальной одежды, специальной обуви и других средств индивидуальной защиты, обеспечения работников средствами коллективной защиты, санитарно-бытовыми помещениями и устройствами за счет средств работодателя; норм выдачи работникам молока за счет средств работодателя; норм выдачи работникам лечебно-профилактического питания за счет средств работодателя» действующими нормами.

10) обеспечивать работников оборудованием, инструментами, технической документацией и иными средствами, необходимыми для исполнения трудовых обязанностей, за счет собственных средств;

11) осуществлять обязательное социальное страхование работников;

12) страховать гражданско-правовую ответственность за причинение вреда жизни и здоровью работника при исполнении им трудовых обязанностей;

13) предоставлять работнику отпуска в соответствии с Кодексом и ВНД;

14) обеспечить сохранность и сдачу в государственный архив документов, подтверждающих трудовую деятельность работников и сведения об удержании и отчислении денег на их пенсионное обеспечение;

15) обеспечивать работникам профессиональную подготовку, переподготовку и повышение их квалификации в порядке, предусмотренном трудовым законодательством Республики Казахстан;

16) возмещать вред, причиненный жизни и здоровью работника, в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

17) выделять ОО «Энерготехпрофсоюз» не менее 0,25% фонда оплаты труда для организации физкультурной, культурно-просветительной работы и не менее 0,2% фонда оплаты труда для оздоровительных мероприятий из фактической прибыли по итогам года;

18) в соответствии с Постановлением Правительства Республики Казахстан от 25.01.2012 года № 166 «Об утверждении перечня вредных производственных факторов, профессий, при которых проводятся обязательные медицинские осмотры, Правил проведения обязательных медицинских осмотров» проводить за счет собственных средств обязательные периодические (в течение трудовой деятельности) медицинские осмотры и предсменное медицинское освидетельствование работников в случаях, предусмотренных законодательством Республики Казахстан, а также при переводе на другую работу с изменениями условий труда либо при появлении признаков профессионального заболевания.

10. Работодатель имеет право:

1) изменять, дополнять, прекращать и расторгать трудовые договоры с работниками в порядке и по основаниям, которые предусмотрены Кодексом;

3) требовать от работников выполнения условий трудового, коллективного договоров, правил трудового распорядка и других актов Работодателя;

4) поощрять работников, налагать дисциплинарные взыскания, привлекать работников к материальной ответственности в случаях и порядке, предусмотренных Кодексом;

5) на возмещение вреда, нанесенного работником при исполнении трудовых обязанностей;

6) устанавливать работнику испытательный срок не более трех месяцев;

7) на возмещение своих затрат, связанных с обучением работника, подготовкой, повышением квалификации, если это оговорено условиями трудового договора и ВНД.

11. Работники обязаны:

1) выполнять трудовые обязанности в соответствии с трудовым договором, актами Работодателя;

2) соблюдать трудовую дисциплину и нормы деловой этики;

3) соблюдать требования по безопасности и охране труда, пожарной безопасности и производственной санитарии на рабочем месте;

4) бережно относиться к имуществу Работодателя и работников;

5) возмещать Работодателю причиненный вред в пределах, установленных законодательством Республики Казахстан.


12. Работники имеют право:

1) на заключение, изменение, дополнение, расторжение трудового договора в порядке и на условиях, предусмотренных Кодексом;

2) требовать от Работодателя выполнения условий трудового, коллективного договоров, актов Работодателя;

3) на безопасность и охрану труда;

4) на своевременную и в полном объеме выплату заработной платы в соответствии с условиями трудового, коллективного договоров;

5) на отдых, в т.ч. социальные отпуска, оплачиваемые ежегодные трудовые и дополнительные отпуска;

6) на объединение, включая право на создание профессионального союза или других объединений, а также членство в них для предоставления и защиты своих трудовых прав, если иное не предусмотрено законами Республики Казахстан;

7) участвовать через своих представителей в коллективных переговорах и в разработке проекта коллективного договора;

8) на профессиональную подготовку, переподготовку и повышение своей квалификации в порядке, предусмотренном Кодексом и ВНД;

9) на возмещение вреда, причиненного здоровью в связи с исполнением трудовых обязанностей;

10) на обязательное социальное страхование в случаях, предусмотренных законами Республики Казахстан;

11) на гарантии и компенсационные выплаты, предусмотренные трудовым законодательством Республики Казахстан;

12) на обеспечение средствами индивидуальной и коллективной защиты, специальной одеждой в соответствии с требованиями по технике безопасности и охране труда, предусмотренными законодательством Республики Казахстан, а также трудовым и коллективными договорами;

13) на разрешение индивидуальных и коллективных трудовых споров в порядке, установленном Кодексом и иными законами Республики Казахстан.


13. ОО «Энерготехпрофсоюз» имеет право:

  1. быть полномочным представителем работников в переговорах с Работодателем в рамках Договора и по другим социально-трудовым вопросам, возникающим между Работодателем и работником в соответствии с законодательством Республики Казахстан;

  2. запрашивать у Работодателя информацию в пределах полномочий, определенных Законом Республики Казахстан «О профессиональных союзах» и иными законодательными актами и Договором.

14. ОО «Энерготехпрофсоюз» обязуется:

1) способствовать снижению напряженности в трудовых коллективах при проведении согласованных мероприятий по оптимизации деятельности Компании;

2) проводить работу по разъяснению трудового законодательства Республики Казахстана, настоящего Договора, формированию сознательного и бережного отношения работников к собственности АО «КЕGОС»;

3) обеспечивать защиту интересов членов профсоюза – работников Компании в части соблюдения законодательства, установленных социальных гарантий и выполнения положений настоящего Договора;


  1. оказывать практическую помощь членам профсоюза в защите их прав на безопасные и здоровые условия труда, представлении компенсаций за работу в особых условиях, представлять их интересы в органах государственной власти, суде правоохранительных и контролирующих органах;

  2. представлять интересы работников – членов профсоюза на переговорах с Работодателем при решении трудовых конфликтов;

  3. рассматривать в установленные настоящим Договором сроки обращения Работодателя или его представителей о расторжении трудового договора с работниками – членами профсоюза по инициативе Работодателя;

  4. предоставлять по письменному требованию Работодателя информацию о численности членов профсоюза перед проведением аттестации на соответствие занимаемой должности, а также при расторжении трудового договора по инициативе Работодателя по подпунктам 2), 3) пункта 1 статьи 54 и при прекращении трудового договора в соответствии с подпунктом 2) пункта 1 статьи 59 Кодекса;

  5. представлять в течение 7 календарных дней мотивированное мнение по обращению Работодателя в отношении работников, являющихся членами профессионального союза, о расторжении с ними трудового договора по инициативе Работодателя (сокращение численности или штата работников, несоответствие работника занимаемой должности или выполняемой работе вследствие недостаточной квалификации) либо о его прекращении по причине отказа работника от продолжения работы в связи с изменением условий труда.

  6. проводить и организовывать спортивно-оздоровительные и культурно-просветительные мероприятия среди работников Компании. оздоровительных мероприятий.


3. ТРУДОВОЙ ДОГОВОР
15. Трудовые отношения при приеме на работу оформляются заключением письменного трудового договора на неопределенный срок, на определенный срок не менее одного года, на время выполнения определенной работы и на время замещения временно отсутствующего работника.

В случае повторного заключения трудового договора с работником, ранее заключившим договор на определенный срок не менее одного года, по той же трудовой функции, в том числе при продлении срока трудового договора, он считается заключенным на неопределенный срок.

Запрещается заключение трудовых договоров на определенный срок в целях уклонения от предоставления гарантий и компенсации, предусмотренных для работников, с которыми трудовой договор заключен на неопределенный срок.

В случае, если при истечении срока действия трудового договора ни одна из сторон в течение последнего рабочего дня (смены) не потребовала прекращения трудовых отношений, он считается заключенным на неопределенный срок.

16. Согласно пункту 2 статьи 185 Кодекса женщина имеет право продлить трудовой договор, если на день истечения срока трудового договора представит медицинское заключение о беременности сроком более двенадцать недель, кроме случаев замещения отсутствующего работника. Продление срока трудового договора осуществляется на основании справки Врачебно-консультационной комиссии (далее – ВКК) с указанием срока беременности и письменного заявления беременной женщины о продлении срока трудового договора по день окончания отпуска по уходу за ребенком до достижения им возраста трех лет. Продление срока трудового договора оформляется дополнительным соглашением, которое является неотъемлемой частью трудового договора.

17. Прием на работу оформляется актом Работодателя, издаваемым на основании заключенного трудового договора. Трудовой договор заключается на государственном и русском языках в двух экземплярах, один из которых остается у Работодателя, другой передается работнику с подтверждением получения в письменной форме.



При приеме на работу Работодатель обязан ознакомить работника с Правилами трудового распорядка в организации, иными актами Работодателя, имеющими отношение к работе (трудовой функции) работника, Договором.

Как при приеме на работу, так и в дальнейшем в течение срока действия трудового договора, работник обязуется ознакамливаться с ВНД и актами Работодателя и после ознакомления исполнять их. В случае отказа работника от ознакомления с актами Работодателя либо Договором составляется акт об отказе работника, что может в дальнейшем послужить основанием для привлечения к дисциплинарной ответственности.

18. В трудовом договоре может быть установлено условие об испытательном сроке в целях проверки соответствия квалификации работника поручаемой работе. Испытательный срок начинается с начала действия трудового договора. Испытательный срок включается в трудовой стаж работника и не может превышать три месяца. В испытательный срок не засчитывается период, когда работник фактически отсутствовал на работе. В случае отсутствия работника на рабочем месте в рабочее время, независимо от причин отсутствия в период срока испытания, срок испытания продлевается на количество дней отсутствия работника.

19. Работодатель и работники обязуются выполнять условия заключенного трудового договора. В связи с этим Работодатель не вправе требовать от работников выполнения работы, не обусловленной трудовым договором. Перевод на другую работу без согласия работника допускается лишь в случаях, предусмотренных в Кодексе.

20. В случае получения работником производственной травмы, профессионального заболевания или иного повреждения здоровья, полученного в связи с исполнением трудовых обязанностей, или повреждения здоровья, не связанного с производством, и невозможности перевода на более легкую работу в соответствии с рекомендациями, указанными в медицинском заключении, Работодатель освобождает работника от противопоказанной ему по состоянию здоровья работы. На период освобождения работника от противопоказанной ему по состоянию здоровья работы сохраняется минимальный размер месячной заработной платы, установленный законом Республики Казахстан на соответствующий год. В табеле учета рабочего времени период освобождения работника от противопоказанной по состоянию здоровья работы фиксируется как оплачиваемое неотработанное время и включается в стаж, дающий право на ежегодный оплачиваемый трудовой отпуск. Срок освобождения работника от противопоказанной ему по состоянию здоровья работы определяется медицинским заключением либо до восстановления трудоспособности или установления инвалидности, либо до установления утраты профессиональной трудоспособности.

Работодатель на основании медицинского заключения обязан перевести беременную женщину на другую работу, исключающую воздействие вредных и (или) опасных производственных факторов, с сохранением средней заработной платы.

21. До предоставления беременной женщине другой работы, исключающей воздействие неблагоприятных производственных факторов, она подлежит освобождению от работы с сохранением средней заработной платы за все пропущенные вследствие этого рабочие дни за счет средств Работодателя.

В табеле учета рабочего времени период освобождения работника от противопоказанной по состоянию здоровья работы фиксируется как оплачиваемое неотработанное время и включается в стаж, дающий право на ежегодный оплачиваемый трудовой отпуск. Срок освобождения работника от противопоказанной ему по состоянию здоровья работы определяется медицинским заключением до поиска подходящей вакансии для временного перевода либо до выдачи листа временной нетрудоспособности, дающего право на отпуск по беременности и родам.

22. В связи с изменениями в организации производства, в том числе при реорганизации, и (или) сокращением объема работ у Работодателя допускается изменение условий труда работника при продолжении им работы по должности, специальности или профессии, соответствующей квалификации, обусловленной трудовым договором. При изменении условий труда вносятся соответствующие дополнения и изменения в трудовой и (или) коллективный договоры. Об изменении условий труда Работодатель должен письменно предупредить работника и (или) его представителей не позднее чем за один месяц. Если работник не согласен на продолжение работы в новых условиях, то должен предоставить Работодателю письменный отказ в течение месячного срока уведомления. В таком случае, работодатель обязан в письменной форме предложить ему при наличии иную работу, соответствующую его квалификации и состоянию здоровья, а при отсутствии такой работы - вакантную нижестоящую должность или нижеоплачиваемую работу, которую работник может выполнять с учетом его квалификации и состояния здоровья. В случае письменного отказа работника от продолжения работы в связи с изменением условий труда трудовой договор с работником прекращается по основанию, предусмотренному подпунктом 2) пункта 1 статьи 59, пунктами 3, 4 статьи 48 настоящего Кодекса.

23. Все вопросы, связанные с сокращением численности работников или штата работников, рассматриваются Работодателем совместно с уполномоченными Представителями работников.

24. Расторжение трудового договора с работниками, являющимися членами профессионального союза, по основаниям, предусмотренным подпунктами 2), 3) пункта 1 статьи 54 Кодекса (расторжение трудового договора по инициативе Работодателя в случаях сокращения численности или штата работников и несоответствия работника занимаемой должности или выполняемой работе вследствие недостаточной квалификации), а также прекращение трудового договора в соответствии с подпунктом 2) пункта 1 статьи 59 Кодекса (прекращение трудового договора при отказе работника от продолжения работы в связи с изменением условий труда) производятся с учетом мотивированного мнения уполномоченных Представителей работников, порядок изложения которого предусматривается Договором.

1) В случае расторжения трудового договора по инициативе Работодателя в связи с ликвидацией организации или сокращением численности или штата работников Работодатель обязан письменно предупредить работника за один месяц, если иное не предусмотрено Договором. Работодатель обязуется письменно уведомлять работников о предстоящем расторжении трудового договора в случае сокращения численности или штата работников за 1 (один) месяц, при этом вручать уведомление только тем работникам, должности которых фактически сокращаются. Срок уведомления о предстоящем расторжении трудового договора по инициативе Работодателя по подпунктам 1), 2) пункта 1 статьи 54 Кодекса может быть продлен до двух месяцев. С письменного согласия работника расторжение трудового договора по вышеуказанным основаниям может быть произведено до истечения месячного срока предупреждения с указанием даты расторжения в уведомлении, подписанном работником.

2) В случае, если истечение срока уведомления о предстоящем расторжении трудового договора приходится на нерабочий день, то днем окончания срока считается первый, следующий за ним рабочий день.

3) В случае фактического продолжения трудовых отношений по истечении двух календарных месяцев со дня вручения уведомления работникам о предстоящем расторжении трудового договора уведомление следует считать аннулированным. Если по истечении двух месяцев со дня выдачи уведомления о высвобождении работник находится в оплачиваемом ежегодном трудовом отпуске или ином отпуске либо временно нетрудоспособен, уведомление не аннулируется, и расторжение трудового договора с работником осуществляется в первый день его выхода на работу.

4) При массовом сокращении численности или штатов работников на 10 и более человек в течение одного квартала Работодатель обязан за три месяца до расторжения договора известить орган занятости, а также соответствующий профсоюзный орган для возможного полного удовлетворения потребностей увольняемых по социальным вопросам.

5) При расторжении трудового договора в случае сокращения численности или штата работников Работодатель должен, при наличии вакансии, принять меры к переводу работника на другую работу в случае его письменного согласия с учетом состояния здоровья. Работник обязан рассмотреть предложение о переводе на другую работу в течение семи календарных дней со дня его вручения и предоставить Работодателю письменный ответ. В случае непредставления письменного ответа работником о переводе на другую работу Работодатель вправе с соблюдением процедур, предусмотренных Кодексом, расторгнуть трудовой договор.

6) В последний день работы Работник обязан ознакомится и получить копию акта Работодателя о расторжении трудового договора, а также трудовую книжку (при ее наличии у работника).

7) Расторжение трудового д оговора по инициативе Работодателя с работниками, являющимися членами профессионального союза, по основаниям, предусмотренным подпунктами 2), 3) пункта 1 статьи 54 Кодекса, а также прекращение трудового договора в соответствии с подпунктом 2) пункта 1 статьи 59 Кодекса производится с учётом мотивированного мнения профессионального союза в следующем порядке:

- Работодатель не позднее чем за 30 календарных дней до планируемой даты расторжения трудовых договоров письменно уведомляет профсоюзный орган о предстоящем расторжении трудового договора с членом профсоюза по подпункту 2), 3) пункта 1 статьи 54 Кодекса.

- Работодатель не позднее чем за 10 календарных дней до планируемой даты прекращения трудовых договоров письменно уведомляет профсоюзный орган о предстоящем прекращении трудового договора с членом профсоюза по подпункту 2) пункта 1 статьи 59 Кодекса.

- Профсоюзный орган в течение 7 (семи) календарных дней с момента получения уведомления от Работодателя о предстоящем расторжении (прекращении) трудового договора с членом профсоюза принимает решение, о чём письменно уведомляет Работодателя путем предоставления выписки из протокола с указанием реквизитов соответствующего протокола.

8) В случае получения Работодателем мотивированного мнения в виде отказа профессионального союза на расторжение либо прекращение трудового договора, Работодатель обязан сохранить трудовые отношения. Продолжить процедуру расторжения либо прекращения трудового договора, Работодатель имеет право только после предоставления в профсоюзный орган обоснованных причин (не противоречащих данному Договору) расторжения либо прекращения трудового договора и получения согласия профессионального органа.

9) В случае отсутствия мотивированного мнения органа профессионального союза по истечении установленного Договором срока, Работодатель вправе по истечении срока уведомления работника расторгнуть с ним трудовой договор без учета мотивированного мнения профессионального союза.

25. Расторжение трудового договора из-за несоответствия работника занимаемой должности или выполняемой работе ввиду недостаточной квалификации производится на основании результатов аттестации работника. В состав аттестационной комиссии должны включаться уполномоченные представители работников.

Порядок, условия и периодичность проведения аттестации работников определяются актом Работодателя, изданным по согласованию с представителями работников.

26. Режим работы, время отдыха, применяемые к работникам поощрения и дисциплинарные взыскания, а также другие трудовые взаимоотношения регулируются Правилами трудового распорядка, ВНД и актами, которые утверждаются Работодателем по согласованию с уполномоченными представителями работников.



Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет