КНЯЗЬ. Но, но, же не зем па!
ХАНУМА. Ясно, любит! (Акопу.) Позови учителя.
АКОП. Учитель! (Входит Коте.)
КНЯЗЬ. Коте!? А ты что здесь делаешь?
КОТЕ. Ваше невеста, дядя, моя ученица. Моя самая любимая ученица. Я учил ее музыке, танцам, хорошим манерам, я отдал ей всю душу, все сердце, а она… (Ханума открывает ему свое лицо.) Ты?!
ХАНУМА. Ты что не узнал меня? (Князю.) Стоит девушке сделать прическу, надеть красивое платье и она становится неузнаваемой. Играй романс.
КОТЕ. Какой
ХАНУМА. Любой. (Начинает петь, дико завывая.)
О фор сэ лой
Кэ ля нима
Солинга нэту мульти
Солинга нэту мульти.
Го дэа со вэнтэ пинджерс
Дэ суой кольориоккульти
Дэ суой кольориоккульти.
КНЯЗЬ. Идем, Тимоте. Я домой хочу.
АКОП. Подожди, князь, опять торопишься! Или голубка наша не понравилась?
КНЯЗЬ. Кривая с одного боку.
АКОП. Ну и что, а ты с другого боку с ней ходи! Какие ручки, какие ножки!
КНЯЗЬ. Одна нога короче другой!
АКОП. Зато другая длиннее. И это заметно, когда она ходит. Когда стоит, сидит и лежит совсем не заметно. А как глазки!
КНЯЗЬ. Слепая на один глаз!
ХАНУМА. Князь, при таком большом приданом, может быть у меня один маленький недостаток?
КНЯЗЬ. Один? Маленький недостаток? Не нужно мне вашего приданого. Ноги моей здесь не будет! Идем, Тимоте!
ХАНУМА. Князь, куда вы? Я еще не все вам показала. Я танцевать буду. Учитель, играй! (Коте играет.) Акоп, помогай! (Танцуют.)
АКОП (поет). По улице я шлялся.
Вдруг вижу – дама.
Я с нею поравнялся,
Сказал ей прямо:
«Мадам!»
ХАНУМА. Девица!
АКОП. Свободны?
ХАНУМА. Как птица!
АКОП. Не верю!
ХАНУМА. Напрасно!
АКОП. Пойдемте?
ХАНУМА. Согласна!
Лихо отплясывают танец.
КНЯЗЬ. Тимоте, унеси меня отсюда!
Тимоте уносит князя, Акоп и Коте весело смеются.
КОТЕ. Ай да Ханума! Ай да актриса!
АКОП. Когда ты французский выучила?
ХАНУМА. Сваха все должна уметь. Если мне завтра китайца женить надо будет, я китайский выучу.
Вбегает Сона.
СОНА. Спасибо тебе, Ханума! (Целует ее.)
КОТЕ. Дай и я тебя поцелую!
АКОП. Невеста от радости целует, что старику не достанется, а ты, учитель, зачем?
ХАНУМА. Что невеста ему останется. Разве не видишь – любит он ее.
АКОП. Ханума, как ты догадалась?
ХАНУМА. Слово такое знаешь по-французски – интуиция?
КОТЕ. Помоги нам, Ханума!
ХАНУМА. Сперва я князя должна на своей Гулико женить, потом вами займусь. Идите, мне переодеться надо. И так я в невестах засиделась.
Коте и Сона уходят, Ханума идет, прихрамывая.
АКОП. Теперь уж не надо хромать. (Хочет уйти.)
ХАНУМА. А ты куда? Помоги мне! Ну, что ты две пуговицы расстегнул на третьей остановился? Рук у тебя что ли нет?
АКОП. Есть. И руки, и ноги, и все остальное. Мужчина я все-таки.
ХАНУМА. Ты мужчина, да я не женщина. Сваха я. Для меня все равно – что мужчина, что женщина, как для купца – что мужской отрез, что дамский – лишь бы подороже с рук сбыть. Ну, а если ты мужчина, почему до сих пор не женат?
АКОП. Мне свобода дороже. Женатый мужчина, все равно, что птица в клетке. И не родилась еще та женщина, которая Акопу понравится. Чтоб не старая была, но и не очень молодая. Скромная, но не робкая, стройная, но не тощая… (Ханума нюхает табак, чихает.) Да! И чтоб, не дай бог, табак нюхала, как ты. И самое главное – чтобы умная была. Но не умней меня. (Толкнул Хануму плечом, она его кокетливо оттолкнула.)
ГОЛОС АНУШ (за сценой). Кончились смотрины, уехал твой князь, Кабато!
АКОП. Кабато!
ХАНУМА. Интересно, что она теперь придумает!
Ханума повязывает большой платок и садится на пол в стороне. Вбегает Кабато.
КАБАТО. Где невеста?
АКОП. Там. Рыдает. Не понравилась она князю.
КАБАТО. Как не понравилась? Наша Сона не понравилась?
ХАНУМА. Ква… ква… ква…
КАБАТО. Это что такое?
АКОП. Это…
ХАНУМА. Прабабушка я…
АКОП. Прабабушка эта на свадьбу из деревни приехала, правнучку поздравить, а свадьбы не будет. Не понравилась она князю.
КАБАТО. Наша Сона не понравилась?
ХАНУМА. Ква… ква… ква…
КАБАТО. Что квакаешь, старая, будет свадьба, сдохну, а будет! (Убегает.)
ХАНУМА. Будет свадьба, Кабато! Только не та, какую ты хочешь, а та, какую Ханума хочет! (Музыка.)
С той поры, как создан свет,
Лучше свахи в мире нет.
Я в работе день-деньской
Продолжаю род людской.
Как стола без тамады,
Как Арагви без воды,
Как базара без хурмы,
Свадьбы нет без Ханумы.
Грех одному пить,
Грех холостым быть.
Без подруги, без супруги,
Грех на земле жить!
Будь ты молод или стар,
Подберу любой товар,
Подходящий по цене,
Ты спасибо скажешь мне.
Будь ты князь или купец,
Холостой или вдовец,
Будь тебе хоть больше ста –
Всех женю – пожалуйста!
Коте и Сона подпевают Хануме. Все танцуют.
ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ
КАРТИНА ПЯТАЯ
Дом князя Пантиашвили. На тахте, укрывшись рваным одеялом, спит князь.
Входит Текле, за ней Тимоте с тазом.
ТЕКЛЕ. Господи всевидящий! За что ты нас та наказал? Зачем мы связались с этой мерзавкой Кабато? (Тимоте уносит таз.) Зачем отказались от Гулико Махнадзе? (На коленях.) Прости нас, господи! Прости!
КНЯЗЬ. Хватит причитать! Целую ночь не спал, только я глаза закрою (приподнялся) – это страшилище вижу. Будто обнимает она меня вот так – двумя руками!.. Ой, «рад ресницами плывешь»!
ТЕКЛЕ. Плывет! Что же здесь страшного?
КНЯЗЬ. Страшного?! Ты бы ее только видела! Эту мерзавку Кабато на порог не пускать!
ТИМОЕ. Там Кабато, князь.
ТЕКЛЕ. Гони ее! Князь видеть ее не хочет!
КНЯЗЬ. Нет, хочет! Пусть войдет! Я из нее люля-кебаб сделаю.
ТИМОТЕ. Люля-кебаб придется делать с гарниром – она пришла не одна.
Музыка. Входят Микич, Кабато, Акоп.
МИКИЧ. Князь, дорогой, что случилось? Утром приехал домой – мамочка в обмороке, дочка в слезах. Может, дверь тебе не там открыли, может, стол тебе не так накрыли?
КАБАТО. Я же говорила, говорила: без Ханумы здесь не обошлось!
АКОП. Очень может быть.
МИКИЧ. Почему за тол не сел, цыпленка не съел, вина не выпил? Почему?
КНЯЗЬ. Он еще спрашивает – почему? Залежалый товар с рук сбыть хочешь? Каракатицу подсовываешь?
КАБАТО. Это наш лебедь белый – каракатица?! Такой невесты свет не видел!
КНЯЗЬ. Верно – такой не видел! Эль э терибль, эль э тюн монстр!
МИКИЧ. Что он сказал?
АКОП. Это тоже каракатица, только в шесть раз хуже.
КНЯЗЬ. Такую уродину не дома держать надо – в кунсткамере!
МИКИЧ. Где?!
АКОП. В камере. Тюрьмой он тебе грозит!
МИКИЧ. Тюрьмой? А ну выходи…
КНЯЗЬ. Же ву при.
МИКИЧ. Ну, вот что – я последнее время по-французски не говорю, я тебе так скажу: обезьяна ты старая, мешок с трухой, чучело ты усатое!
КНЯЗЬ. Что?! Убью! Застрелю! Тимоте, где мой пистолет?
ТИМОТЕ. В ломбарде.
КНЯЗЬ. И очень хорошо – пулю на него жалко тратить. Вот из моего дома!
МИКИЧ. Не из твоего, а из моего! Ты сперва закладную у меня выкупи!
КНЯЗЬ. Вот!
МИКИЧ. Держите меня! (Наступает.) Индюк общипанный!
КНЯЗЬ (наступает тоже). Крыса авлабарская!
МИКИЧ. Попугай французский!
КНЯЗЬ. Шило сапожное!
КАБАТО. Стой, Микич! Опомнись! Такого жениха нельзя выпускать!
АКОП. И впускать – тоже!
МИКИЧ. Правильно! Собак на него спускать надо!
КАБАТО. Стой! Где ты еще такого зятя возьмешь?
АКОП. Подумаешь, зять! За наши деньги любого можно взять.
МИКИЧ. Правильно – любого!
КАБАТО. А герб? Герб?!
АКОП. Что – герб? Купец гордость иметь должен!
КАБАТО. Постой, Микич! Будет герб – будет и гордость. Ты же купец, понимать должен – цену князь набивает. Адамян за дочку в два раза больше приданого дал, а ведь там не настоящий князь был – троюродный брат только. Значит, и греб не настоящий. А у нас и князь настоящий, и греб настоящий! Не скупись, Микич!
МИКИЧ. Если в прибавке дело, я согласен. Забудем все, что мы тут говорили. Что мы бабы – ругаться как на базаре: индюк общипанный…
АКОП. Крыса авлабарская…
МИКИЧ. Попугай французский!..
АКОП. Шило сапожное.
МИКИЧ. Молчать! Даю еще тыщу!
КНЯЗЬ. Нет!
МИКИЧ. Две.
ТЕКЛЕ. Не соглашайся, брат! Зачем нам ночью кошмарные сны видеть?
МИКИЧ. Три.
КНЯЗЬ. Нет!
ТИМОТЕ. За такие деньги я б на крокодиле женился!
МИКИЧ. Четыре!
ТЕКЛЕ. Дом починим, векселя выкупим, Коте пристроим, имение откупим. Может подумаешь, брат?
КНИЗЬ. Нет, нет и нет! Чтобы я, князь Пантиашвили, свою честь и свободу за четыре тыщи продавал?! Только за пять!
МИКИЧ. Четыре с половиной.
КНЯЗЬ. Ладно – ни мне, ни тебе – четыре восемьсот. Триста еще набавь
МИКИЧ. За что?
КНЯЗЬ. За телесные повреждения. Твой лебедь белый вчера мне все ног отдавил.
МИКИЧ. Хорошо. Только свадьба сегодня же.
КНЯЗЬ. Только деньги вперед.
Музыка.
ВСЕ (поют). Каждый жить мечтает, как в раю.
Каждый ищет выгоду свою
МИКИЧ
АКОП Выгодно купить!
КАБАТО
КНЯЗЬ
ТИМОТЕ Выгодно продать!
ТЕКЛЕ
МИКИЧ
АКОП Чтоб побольше взять!
КАБАТО
КНЯЗЬ
ТИМОТЕ И поменьше дать!
ТЕКЛЕ
Все танцуют.
МИКИЧ. Через полчаса будут тебе деньги. Сам лично в контору поеду, привезу.
КАБАТО. Привет Хануме от меня предай с поцелуем!
Акоп, Кабато и Микич уходят.
КНЯЗЬ (Текле). Ну, довольна? А т говоришь – брат у тебя бездельник, транжира! За пять минут почти пять тысяч заработал! (Поет.)
Мой знаменитый,
Княжеский титул –
Это, учти ты,
Тоже товар.
К чувствам горячим,
Деньги в придачу,
Ну, а иначе –
Оревуар! (Танцует.)
Все хорошо – одно плохо.
ТЕКЛЕ. Что плохо, что плохо, что плохо?
КНЯЗЬ. Жениться надо. И кто это придумал – к приданому обязательно еще невесту брать. И какую невесту! Вспомнишь – вот такие мурашки по коже бегают.
ТЕКЛЕ. Ничего, брат, вечером свадьбу сыграешь, утром один в Петербург укатишь.
КНЯЗЬ. Утром? А ночью, что я ночью делать буду?
Музыка.
ТЕКЛЕ. Вай мэ, вай мэ!
Князь и Текле уходят.
КАРТИНА ШЕСТАЯ
Сад князя Пантиашвили. Крадучись входит Акоп.
АКОП. Ханума!
ХАНУМА (из бочки). А… а…
АКОП. Ханума!
ХАНУМА. А… а…
АКОП. Ханума!
ХАНУМА. Апчхи! (Вылезает из бочки.) Ну, что кричишь? Здесь я.
АКОП. Ты в бочке?
ХАНУМА. В бочке – что удивляешься. Подумаешь! Один раз я в дымоход залезал, когда помоложе была – с фигурой. Из дымохода – прямо в спальню. Жениха с брачного ложа увела, на своей невесте женила. Ну, как там?
АКОП. Плохо. (Садится на скамейку.) На этот раз ничего у тебя не выйдет, хоть через угольное ушко пролезай: князь на Сонэ женится.
ХАНУМА. Как?
АКОП. А вот так. Сперва все по-твоему шло: чуть не убили друг друга. Потом эта пройдоха Кабато вмешалась – прибавь, говорит, князю денег. За пять тысяч сторговались. Микич в контору за деньгами поехал.
ХАНУМА. Обвела! Обошла! Обскакала! И кто? Кабато! У которой ни чутья, ни такта – все напролом! Закрываю свою канцелярию! Позор на мою седую голову. (Рвет волосы.) Вай мэ! Постой, еще не все волосы седые! Не все еще пропало. Слушай, Акоп-джан, ты в шахматы играешь?
АКОП. В шахматы? Нет. Только в нарды.
ХАНУМА. Что нарды – бросай кости, как упадут! Шахматы – вот игра мудрейших. Шота Руставели с царицей Тамарой играл, дорогой мой Сурен играл…
АКОП. Это кто такой – Сурен?
ХАНУМА. Дедушка мой. Ой, как играл! В шахматы вперед думать надо. Кабато вперед на один ход думает, а я – на шесть!
АКОП. И что ты еще придумала?
ХАНУМА. Подожди! Я сюда хожу, она туда, я туда, она сюда…
АКОП. Зачем ты глаза закрыла?
ХАНУМА. Не мешай – я вслепую играю…
АКОП. Она вслепую играет…
ХАНУМА. Она туда, я сюда, она мне шах делает, а я ей мат! Нет, не получается – она по-другому сыграть может… (Нюхает табак, пытается чихнуть.)
АКОП. Или быстрей чихай или скорей думай – Микич все узнает, такой мат будет!
ХАНУМА (чихает). Все!
АКОП. Что все?
ХАНУМА. Ход конем делать надо! Пока Микич в контору ездит, домой беги, возьми самого быстрого коня…
АКОП. Какого коня?..
ХАНУМА. Фаэтон возьми и привези сюда королеву.
АКОП. Какую королеву?
ХАНУМА. Сону, красавицу нашу. Фаэтон здесь, у калитки, поставь.
АКОП. Что ты еще придумала?
ХАНУМА. Комбинацию в три хода: ты идешь за Соной, Сона идет сюда, а моя Гулико идет под венец. Что стоишь? Беги. (Уходя.) Тимоте!
Музыка.
АКОП. Что я тебе? К кому ты привязалась?
Из-за тебя я весь огнем пылаю!
Проклясть хочу – проклясть язык не хочет,
Бранить хочу – бранить душа не хочет,
Бежать хочу – бежать нога не хочет.
Вай, горе мне, попал я, бедный, в пекло!
Что я тебе? К кому ты привязалась?
Конец музыки.
Чего это я вдруг стихами заговорил? Что она приказала? Сону на фаэтоне сюда привезти, а зачем? Да, шахматы – это не нарды! (Уходит.)
Голоса. Входят Ханума и Тимоте.
ТИМОТЕ. Опять ты? Кабато тебе привет передавала с поцелуем. Сказали тебе – не нужна нам сваха! Зачем пришла?
ХАНУМА. Князя повидать.
ТИМОТЕ. Дремлет он – приказал не пускать.
ХАНУМА. Сколько тебе Кабато дала, чтобы пустил?
ТИМОТЕ. Тридцать абазов в задаток, пятьдесят после свадьбы даст.
ХАНУМА. Врешь! Десять в задаток, тридцать после свадьбы. Я ее таксу знаю. Держи! Двадцать сейчас, шестьдесят после свадьбы. Буди хозяина!
ТИМОТЕ. Жалко!
ХАНУМА. Что жалко?
ТИМОТЕ. Жалко, что у него только две свахи. Ни пуха тебе, ни пера! И Кабато тоже! Князь! Вставай, пришли к тебе!
Из дома выходит князь в халате.
КНЯЗЬ. Уже деньги привезли? Ханума?! Ты! Чего тебе надо?
ХАНУМА. Слышал, невеста тебе вчера не понравилась.
КНЯЗЬ. Вчера не понравилась, сегодня понравилась.
ХАНУМА. Не верю, не верю! Такой статный, такой приятный мужчина на такой уродине женится!
КНЯЗЬ. Уйди, Ханума, не трави мои раны!
ХАНУМА. Не мужчина ты! (Музыка.) Разве настоящий мужчина, когда женится, о деньгах думает? (Поет.)
Когда по улице пойдешь,
Под ручку деньги не возьмешь,
Не приведешь ты к другу в дом
Сундук, обитый серебром,
Овцу, корову, скакуна –
С тобой должна пойти жена.
Ну, а с твоей женой, Вано,
Пойдешь гулять, когда темно!
Жаль мне тебя, брат!
Ты попадешь в ад.
Ах, с такою сатаною
Ты попадешь в ад!
Любой топаз, любой алмаз
Тебе не скажет нежных фраз,
Нельзя с приданым танцевать,
Нельзя с приданым лечь в кровать,
Хоть миллион ему цена –
Для этой цели есть жена.
Ну, а с твоей женой, Вано,
Не то что лечь, а сесть смешно.
Жаль мне тебя, брат!
Ты попадешь в ад.
Ах, с такою сатаною
Ты попадешь в ад!
КНЯЗЬ. А где такую невесту найти, чтоб и лицом хороша была и чтобы деньги на лицо были?
ХАНУМА. Есть у меня такая невеста…
КНЯЗЬ. Знаю. Гулико Махнадзе? Слышал я про нее!
ХАНУМА. Слышал да не видел – на смотрины не пришел.
КНЯЗЬ. Хватит – на одну уже насмотрелся! И я Микичу слово дал. (Музыка.) Вот он – уже из конторы едет.
ХАНУМА. Ошибся, это моя Гулико. К художнику едет – портрет ее рисовать будем для музея. Прощай, Князь. (Конец музыки.) Некогда мне с тобой разговаривать. Человек специально из Парижа приехал.
КНЯЗЬ. Слушай, кто это? В фаэтоне сидит – красивая такая, молодая. Служанка ее?
ХАНУМА. Где ты таких служанок видел? Это и есть моя Гулико.
ГОЛОС СОНЫ. Тетушка Ханума, где же вы?
КНЯЗЬ. А голос какой – как свирель! Ханума, умоляю, позови ее! Позволь на нее взглянуть – все-таки бывшая моя невеста.
ХАНУМА. Только ради тебя, на одну минутку. Иди переоденься – в таком виде она тебя за банщика примет.
Князь уходит в дом. Входит Акоп.
ХАНУМА. Привез?
АКОП. Привез.
ХАНУМА. Давай сюда.
АКОП. Сона, Сона, иди сюда скорей!
СОНА. Зачем ты меня сюда вызвал?
ХАНУМА. Ты Коте любишь?
СОНА. Очень.
ХАНУМА. Тогда постарайся, чтобы ты князю понравилась.
СОНА. Князю? Вчера она сделала так, что он меня возненавидел, сегодня хочешь, чтобы понравилась?
ХАНМА. Так надо. Запомни – ты сейчас не Сона, ты – Гулико Махнадзе.
СОНА. Гулико Махнадзе?
ХАНУМА. Гулико Махнадзе. Будь князем любезной, улыбайся ему, глазки строй, слова умные говори.
СОНА. Какие слова – я не знаю. Я не в княжеском доме росла – в торговом.
ХАНУМА. Сделай все по-торговому: улыбнись, будто аванс даешь, глазки строй – будто кредит открываешь. Словом, товар лицом покажи.
АКОП. Я сейчас все сделаю. (Уходит с Соной.)
Выходит князь, повернулся вокруг себя. Музыка. Из правого портала выезжает
«Экипаж» - кинто изображают двух лошадей, возницу, несут колеса, на плечах
у двух кинто сидит Сона.
КНЯЗЬ. Пардонэ муа дэ ву завуар атандю! Прошу простить, что заставил ждать!
СОНА. Же ву пардон, прэнс!
КНЯЗЬ. Какой прононс! Парижский прононс!
ХАНУМА. Что ты все про нос говоришь? Ты на губки посмотри, на глазки! И в Париже таких нет!
КНЯЗЬ. Дорогая Гулико, как жаль, что я не художник! А, впрочем, разве художник может запечатлеть эти небесные, эти неземные, эти божественные…
ХАНУМА. Скорей, князь, у нас времени нет…
КНЯЗЬ. …эти несравненные черты. Как жаль, что я не знал вас раньше, Гулико! Это Ханума виновата! Нарисовала мне совсем другой портрет.
ХАНУМА. Боялась – молодую не возьмешь. Молодую и беречь надо, и стеречь надо, и развлечь надо. А ты уже все-таки…
КНЯЗЬ. Что все-таки? Я еще все-таки!
Музыкальное трио: Князь, Сона, Ханума.
О Гулико, ты солнце мая,
Меня пьянишь ты, как вино!
Ты мне открыла двери рая,
В который я стучусь давно.
ХАНУМА. «Двери рая, солнце мая» -
Ах ты, старый ловелас!
Что сидишь ты, как немая,
Улыбнись ему хоть раз.
СОНА. О князь, я встрече с вами рада.
КНЯЗЬ. Позволь упасть к твоим ногам!
ХАНУМА. Скажи ему, чтоб он не падал –
Он встать потом не сможет сам.
КНЯЗЬ (басом).
Ты мне дарована судьбою,
Моя весна, моя звезда.
Готов до гроба быть с тобою,
Скажи, скажи мне только «Да»!
ХАНУМА. Будь послушной, нежной, доброй.
Соглашайся, Гулико!
Ведь ему уже до гроба
И не так уж далеко!
СОНА. Женой твоей согласна стать я.
КНЯЗЬ. О ты, цветок моей души,
Мой царь, мой бог, мой ангел….
ХАНУМА. Хватит! Давай бумагу подпиши!
СОНА. Адье, князь! (Воздушный поцелуй.)
КНЯЗЬ. Прощай, благоухающий цветок райского сада, неиссякаемый источник радости моей…
«Экипаж» уезжает.
ХАНУМА. Хватит! Хватит, времени нет! Подпиши бумагу.
КНЯЗЬ. Какую бумагу?
ХАНУМА. Брачный контракт.
КНЯЗЬ. Зачем бумагу марать, канцелярию разводить? Слово князя! (Вырывает ус.)
ХАНУМА. Э, нет, князь, мы и сами с усами. Русскую пословицу знаешь? Слово – не воробей, вылетит – не поймаешь. А бумага никуда не улетит, в крайнем случае копия останется.
КНЯЗЬ. Тимоте, перо и чернила!
ХАНУМА. Не надо, у меня всегда с собой. (Князь подписывает контракт.) Одну бумагу тебе, другую – нам! И – по рукам! До завтра. До свадьбы!
КНЯЗЬ. Я не доживу до завтра!
ХАНУМА. Только попробуй не доживи! Да, если Кабато придет, привет ей от Прабабушки с поцелуем! (Уходит.)
КНЯЗЬ (кричит). Текле! Тимоте! Где вы! Сюда!
Музыка. Вбегают Текле и Тимоте.
ТЕКЛЕ. Что случилось, брат?
КНЯЗЬ (танцует). Гулико, моя дорогая,
Не нужна мне теперь другая!
Долго ждал я этого часа,
И дождался, кажется, асса!
ТИМОТЕ. Какая Гулико? Пять тысяч в голову ударили.
Входят Кабато и Микич.
МИКИЧ. Вот тебе деньги, князь!
КНЯЗЬ (продолжает петь).
Гулико, моя дорогая,
Не нужна мне теперь другая!..
КАБАТО. Гулико? Гулико Махнадзе?
КНЯЗЬ. А, Кабато! Привет тебе от прабабушки с поцелуем!
КАБАТО. Ханума! Опять она мне дорогу перебежала!
ТЕКЛЕ. Опять Гулико! Ты же на Сонэ женишься! Брат, опомнись! Ты что, пьян?
Достарыңызбен бөлісу: |