Книга I прозаический пересказ эпоса «Манас» в переводе на русский язык. Публикуется впервые



бет12/12
Дата04.07.2016
өлшемі0.9 Mb.
#177909
түріКнига
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

ЗАГОВОР КОЗКАМАНОВ
Прошли годы, и кыргызы мирно жили друг с другом. Но именно это не давало покоя их врагам. И вот однажды кангайский правитель Эсен, задетый тем, что у соседей все хорошо, опасаясь, как бы для его собственного народа не наступили трудные дни, собрал все сорок родов калмаков, кара-китаев и маньчжуров и начал свою речь так:

– Слушайте все и не говорите потом, что не слышали. Кыргызский правитель Манас объединил все свои племена в единый народ, изгнал Алооке-хана. Они сейчас живут в мире и согласии, государство их процветает, народ счастлив и богат.

Если мы не уничтожим Манаса, не избавимся от таких его друзей и соратников, как Алманбет, Чубак и Сыргак, то нам не будет спокойного житья. Есть ли среди вас герой, кто бы смог уничтожить Манаса? За голову его отдаем мы золотую корону.

Никто не посмел поднять головы и выйти вперед. Тогда придворные отправились на поиски тех, кто бы осмелился уничтожить Манаса, они нашли Кокчокоза и Козкамана, Джелтийбеса и Чандаяка, Орозона – и всех пятерых потащили к правителю кангаев. Они были когда-то захвачены в плен и являлись родственниками Манаса. Они забыли родной язык, забыли историю своего народа, утратили душу кыргызов – и вот их подкупили разными посулами, застращали угрозой наказания и, таким образом, заставили идти против своего народа. Так удалось отправить козкаманов к кыргызам.

И вот козкаманы снарядились в путь, поклялись убить всех богатырей, целовали чужие святыни, готовили яд для своего народа.

На полпути Козкаман отправил вперед гонца с письмом к Манасу.

– Львоподобный Манас! – писал он в письме. – Мы одной с тобой крови, мы также были рассеяны, когда все сыновья Орозду оказались в изгнании. Мы долго бродили по свету, мыкались, были рабами, и вот, наконец, освободились мы от оков. Мы исстрадались, исхудали, в жизни многое познали, и вот ищем мы защиты у тебя.

Расстрогался Манас, принял козкаманов с почетом и уважением. Бакай зачитал письмо всему народу. Народ тоже пожалел бедных родственников своих.

Тепло приняли козкаманов кыргызы: обогрели, приласкали, лучшие куски им отдавали. Манас открыл им всю казну, раздал богатство и еду.

Скоро народ стал понимать, что козкаманы совсем иные люди: они говорили на чужом языке, соблюдали чужие обычаи, традиции – ничего кыргызского не осталось в них, это были обычные калмаки. Каныкей испугалась за кыргызов – не доведут козкаманы Манаса до добра.

Однажды козкаманы пригласили Манаса к себе в гости.

– Мы с тобой одной крови, – говорили они. – Ты приютил нас, приголубил, мы за это век тебе благодарны. Мы никогда не забудем твою доброту и щедрость.

И Козкаман протянул Манасу чашу с кумысом. Ничего не подозревавший Манас одним залпом опрокинул чашу и выпил кумыс. Мгновенно подействовал яд, и Манас тотчас упал на землю. Никого из друзей и соратников не было здесь, и тогда козкаманы, все вооруженные, обступили полуживого Манаса.

Все еще живой, но обессиленный Манас созывал друзей, родственников и соратников, звал на помощь Бакая и Алманбета, звал Чыргака и Чубака, звал всех сорок витязей своих. Но далеко они были, не слышали они его.

Только Каныкей дома почуяла что-то неладное, сердце подсказывало ей, что стряслась с мужем беда. Она связала на макушке свои косы, оделась в ратный свой наряд, вскочила на неустанного скакуна Аккулу, взяла с собой Акаяра, единственного кто остался в стане витязя, и помчались они к козкаманам.

Прибыли в стан козкаманов они, а там вершили самосуд враги, обступили-обложили со всех сторон Манаса и пытались убить его. Каныкей стремглав ворвалась в круг, била вправо, била влево, убивала всех подряд, пробиралась к мужу в середину толпы. За ней пошел и Акаяр, жизни не жалея, бился с козкаманами.

Наконец, Акаяру удалось вырвать ослабевшего Манаса из рук противников, удалось вынести великана из разъяренной толпы. Передал Акаяр грузное тело Манаса жене Каныкей, велел скакать без остановки, не смотреть на него, а спасать Манаса. Сам же он прикрывал их, пытался задержать козкаманов, отбивался как мог, сражался, как велел ему бог.

А Каныкей все мчалась, козкаманы пытались догнать, посылали стрелы вослед, но не смогли достать – скрылась Каныкей в горах вместе со своим любимым Манасом.

Долго пряталась Каныкей в ущелье Кайыпчы, куда не могли добраться вороны и шакалы. Манас же долго не мог прийти в себя.
***
Вероломные враги Козкаман и Кокчокоз поймали отважного Акаяра, связали и бросили живьем в зиндан. В тот же день козкаманы собрались и бежали обратно через перевалы и отроги, через горы и реки назад к калмакам, боясь возмездия кыргызов.

В это время случайно вернулся Кырчылчал верхом на своем коне Карткурен, увидел, что случилось, остальное узнал от Акаяра, которого едва вытащил из ямы, расплакался, запричитал и помчался с тягостной вестью к своим. Он стегал своего скакуна, мчался по горам и отрогам, мчался по селеньям и летовьям, сообщал всем подряд о случившемся, окликал Каныкей вместе с Манасом, звал на помощь всех кыргызов.

Собрались вместе все кыргызы, судили-рядили, обсуждали, как поступить и решили догнать козкаманов. И вот, когда они настигли наконец вероломных врагов, началось кровавое побоище. Сыргак сражался с Кокчокозом, остальные перебили всех девять сыновей Кокчокоза. Забрали все награбленное козкаманами и вновь вернулись к себе домой. Они рассказали Манасу, как уничтожили врагов, праздновали победу. И вот в завершение Бакай произнес речь:

– Дорогие мои сородичи! Я хочу с вами кое-что обсудить, посоветоваться кое о чем.

Во-первых, от нашей беспечности, от безделья, от праздной жизни нашей мы чуть не лишились любимого нами львоподобного Манаса.

Во-вторых, вы знаете, у нас есть правила и законы. Не соблюдая их, мы чуть не лишились нашей родины. Никто не имеет права нарушать эти законы и правила: ни хан, ни бек – никто.

В-третьих же, мы слишком раздобрились, друзья, раскрыли объятия пред всеми, раскрыли все ворота, открыли все двери и стали принимать всех подряд, как братьев. Но, вы видели, они нам не братья: они лишь с виду кажутся нам братьями, но сами точат против нас ножи.

Неизвестно, что ждет впереди кыргызов. Но что бы там не ждало нас, давайте будем бдительны и осторожны, будем отличать добро от зла, белое от черного, друзей от врагов.

Кругом одни враги, но есть и друзья. Одни готовы прийти на помощь, другие же готовят для нас сети. Давайте объединимся и будем крепки в единстве, дорогие сородичи! До сих пор жившие вольно, мы забыли про порядок и бдительность. Давайте вернемся к порядку и будем осторожны. Что на это скажете, друзья?

Народ некоторое время молчал и затем издал радостный крик, поддерживая все сказанное Бакаем.

После долгих споров и обсуждений кыргызы установили правила и законы, по которым им жить в дальнейшем, назначили своих глав, решили выделить в их подчинение воинов и защитников, согласовали все свои действия и разошлись по домам.
***
Нет на свете хуже врагов, чем те, что вышли родом из кыргызов, они повсюду кричат про кыргызов, но ломаного гроша не стоят, они забыли родной язык, свою религию и собственную историю. Они худшие из врагов потому, что всегда бьют исподтишка. Они коварней всех потому, что подрывают единство народа изнутри. Они вероломней всех потому, что предают свой народ в трудные дни. Боже, упаси мой народ от таких низких, коварных и вероломных сородичей!
***

Несчастная Каныкей искала средства для лечения мужа. Нашла их на родной земле. Нашла их у своего народа. Нашла их у своих сородичей. Тысячи средств нашла она и стала лечить Манаса. Дала она эти лекарства богатырю, ложками отмеряла каждую каплю снадобья, вылечила-таки своего мужа. Для укрепления здоровья Манаса зарезали сорок кобылиц, обвязали тело его брюшным жиром и ждали сорок дней, пока львоподобный богатырь снова ни встанет на ноги. Вскоре он и на коня сел.



С одного края до Коканда, с другого – до Кашгара расселились кыргызы, сорок витязей Манаса обжились на благодатной земле Таласа, охраняли все пути-дороги от Кангая и до Запада. И зажили кыргызы вместе с Манасом.
Село Шамшы, август 1993 года
© Бактыбек Максутов, 2010



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет