Книга I содержание Глава Собрание в лесу Наймиша Глава


ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ Явление Шри Нарады



бет4/19
Дата18.07.2016
өлшемі0.75 Mb.
түріКнига
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19

ГЛАВА ЧЕTВЕРTАЯ

Явление Шри Нарады


TЕКСT 1

вьяса увача

ити бруванам самстуйа мунинам диргха-сатринам

вриддхах кула-патих сутам бахврчах шаунако 'бравит

Вьяса сказал: Выслушав Суту, умудрённый и почтенный глава собрания Шаунака, обратился к нему со следующими словами.



TЕКСT 2

шаунака увача

сута сута маха-бхага вада но вадатам вара

катхам бхагаватим пунйам йад аха бхагаван чхуках

Шаунака сказал: О почтенный Сута, тебе посчастливилось услышать эту Песнь от великого Шукадевы. Мы смиренно просим тебя рассказать, что ты узнал от него.



TЕКСT 3

касмин йуге праврттейам стхане ва кена хетуна

кутах санчодитах кришнах критаван самхитам муних

С чего началась эта история? Что вдохновило Кришну-двайпаяну Вьясу поведать её?



TЕКСT 4

тасйа путро маха-йоги сама-дрн нирвикалпаках

эканта-матир уннидро гудхо мудха ивейате

Известно, что его сын был безразличным ко всему окружающему, и ничто не могло привести его ум в возбуждение. И хотя он вознесся над суетностью бытия и постиг высшую мудрость, по виду он напоминал безумца с отрешенным взглядом.



TЕКСT 5

дриштвануйантам ришим атмаджам апй анагнам

девйо хрийа паридадхур на сутасйа читрам

тад викшйа прччхати мунау джагадус тавасти

стри-пум-бхида на ту сутасйа вивикта-дриштех

Когда почтенный Вьяса шел следом за сыном, ему встретились юные девы, купавшиеся в лесной заводи. Увидев его, они прикрыли свою наготу, хотя, когда мимо них проходил Шукадева, они не сделали этого. Вьяса спросил, почему они не стеснялись своей наготы в присутствии его сына, на что девы ответили, что в отличии от него непорочный Шукадева не видит различий между мужчинами и женщинами.



TЕКСT 6

катхам алакшитах паураих сампраптах куру-джангалан

унматта-мука-джадавад вичаран гаджа-сахвайе

Как отнеслись к Шукадеве жители Хастинапура, столицы империи Куру, когда увидели его, немого безумного странника, в своем городе?



TЕКСT 7

катхам ва пандавейасйа раджаршер мунина саха

самвадах самабхут тата йатраиша сатвати шрутих

Как юный Шукадева встретился с императором Парикшитом? И почему император слушал слова юноши-безумца, как слушают священные писания?



TЕКСT 8

са го-дохана-матрам хи грхешу грха-медхинам

авекшате маха-бхагас тиртхи-курвамс тад ашрамам

Обычно Шукадева не задерживался в доме мирянина дольше времени, необходимого, чтобы подоить корову, но и этого было достаточно, чтобы превратить дом хозяина в святилище. Как царю Парикшиту посчастливилось общаться с ним несколько дней?



TЕКСT 9

абхиманйу-сутам сута прахур бхагаватоттамам

тасйа джанма махашчарйам кармани ча грнихи нах

О Парикшите, сыне Абхиманью, говорят, что это был царь необычайно преданный Всевышнему. Расскажи, где он родился и как жил?



TЕКСT 10

са самрат касйа ва хетох пандунам мана-вардханах

прайопавишто гангайам анадртйадхират-шрийам

Известно, что ему достались в наследство все земли и богатства Пандавов и благородный император приумножил славу своих предков. Его любили подданные и боялись враги. Почему же он оставил всё, отказался даже от пищи и воды и ушел на берег Ганги, чтобы там встретить смерть?



TЕКСT 11

наманти йат-пада-никетам атманах

шивайа ханийа дханани шатравах

катхам са вирах шрийам анга дустйаджам

йуваишатотсраштум ахо сахасубхих

Враги падали перед ним ниц, приносили к его ногам богатства и умоляли принять их. Он был молод, полон сил и сказочно богат. Что же заставило его отказаться от всего этого и даже от собственной жизни?



TЕКСT 12

шивайа локасйа бхавайа бхутайе

йа уттама-шлока-парайана джанах

дживанти натмартхам асау парашрайам

мумоча нирвидйа кутах калеварам

Обладая несметными богатствами и неограниченной властью, царь не был привязан к ним, и жил ради других как истинный святой. Для многих он стал единственной надеждой и опорой. Почему же он предал их?



TЕКСT 13

тат сарвам нах самачакшва пришто йад иха кинчана

манйе твам вишайе вачам снатам анйатра чхандасат

Ты знаком со всеми священными писаниями, поэтому знаешь ответы на наши вопросы.



TЕКСT 14

сута увача

двапаре саманупрапте тртийе йуга-парйайе

джатах парашарад йоги васавйам калайа харех

Сута сказал: Когда эпоха Двапара сменила Трету, дочь Васу по имени Сатьявати родила мудрецу Парашаре сына, которого назвали Вьясой.



TЕКСT 15

са кадачит сарасватйа упаспршйа джалам шучих

вивикта эка асина удите рави-мандале

Однажды на восходе солнца Вьяса совершил омовение в водах Сарасвати, сел в уединении и предался раздумьям.



TЕКСT 16

паравара-гьях са риших каленавйакта-рамхаса

йуга-дхарма-вйатикарам праптам бхуви йуге йуге

Знающий прошлое и будущее, он понимал, что в нынешний век люди будут пренебрегать религиозным и нравственным долгом. Так происходит всегда, когда на Земле наступает Кали – эпоха лжи и вражды.



TЕКСTЫ 17-18

бхаутиканам ча бхаванам шакти-храсам ча тат-кртам

ашраддадханан нихсаттван дурмедхан храситайушах

дурбхагамш ча джанан викшйа мунир дивйена чакшуша

сарва-варнашраманам йад дадхйау хитам амогха-дрк

В эту эпоху люди теряют веру и разум. Чтобы овладеть Землей, они уничтожают ее. Вся их деятельность направлена на саморазрушение. Они несчастны и беспокойны, и от этого живут недолго. Предвидя все это, Вьясадева размышлял, как помочь людям всех сословий и духовных укладов.



TЕКСT 19

чатур-хотрам карма шуддхам праджанам викшйа ваидикам

вйададхад ягья-сантатйаи ведам экам чатур-видхам

Каждому из четырех жертвенных огней, упомянутых в единой Яджур-веде, Вьясадева посвятил отдельную книгу. Так образовались четыре Веды, чтобы люди четырёх укладов могли сосредоточиться на одном виде жертвенной деятельности и тем самым очиститься от греха.



TЕКСT 20

рг-йаджух-саматхарвакхйа ведаш чатвара уддхртах

итихаса-пуранам ча панчамо веда учйате

Четыре ветви изначальной Веды стали называться Риг-веда, Яджур-веда, Сама-веда и Атхарва-веда. Также Вьяса записал отдельные сказания, Пураны, и летописи эпох, Итихасы, которые вместе именуются пятой Ведой.



TЕКСT 21

татрарг-веда-дхарах паилах самаго джаиминих кавих

ваишампайана эваико нишнато йаджушам ута

Когда Веда была разделена на четыре части, мудрец Паила стал учителем Риг-веды, Джаймини – учителем Сама-веды, а Вайшампаяна прославился знанием Яджур-веды.



TЕКСT 22

атхарвангирасам асит сумантур даруно муних

итихаса-пурананам пита ме ромахаршанах

Суманте, которого еще называют Ангирой, была поручена Атхарва-веда, а моему отцу Ромахаршане – Пураны и Итихасы.



TЕКСT 23

та эта ршайо ведам свам свам вьясйанн анекадха

шишйаих прашишйаис тач-чхишйаир ведас те шакхино 'бхаван

Эти учителя в свою очередь передали доверенные им Веды ученикам, а те – своим ученикам. Так образовались богословские школы, к которым принадлежат все последователи Вед – богооткровенных писаний.



TЕКСT 24

та эва веда дурмедхаир дхарйанте пурушаир йатха

эвам чакара бхагаван вьясах крпана-ватсалах

Мудрый Вьяса из милости к людям преподнес Веду в таком виде, в каком ее смогли бы понять даже не слишком разумные.



TЕКСT 25

стри-шудра-двиджабандхунам трайи на шрути-гочара

карма-шрейаси мудханам шрейа эвам бхавед иха

ити бхаратам акхйанам крпайа мунина кртам

Из сострадания к женщинам, низкорожденным шудрам и опустившимся представителям благородных сословий, он изложил труднопостижимую мудрость Вед в виде историй Махабхараты, чтобы и они могли постичь Вечную Истину.



TЕКСT 26-27

эвам праврттасйа сада бхутанам шрейаси двиджах

сарватмакенапи йада натушйад дхрдайам татах

натипрасидад дхрдайах сарасватйас тате шучау

витаркайан вивикта-стха идам човача дхарма-вит

О почтенные брахманы, хотя он и посвятил себя служению людям, в сердце он не чувствовал удовлетворения. Так, сидя в одиночестве на берегу реки, мудрый учитель и благодетель человечества размышлял:



TЕКСTЫ 28-29

дхрита-вратена хи майа чхандамси гураво 'гнайах

манита нирвйаликена грхитам чанушасанам

бхарата-вйападешена хй амнайартхаш ча прадаршитах

дришйате йатра дхармади стри-шудрадибхир апй ута

Я постиг священные писания, слушал учителей и поклонялся жертвенному алтарю. Я усмирил плоть и поборол желания. Я объяснил Истину так, что даже женщины, низшее сословие – шудры и дикари могут стать праведниками и обрести спасение.



TЕКСT 30

татхапи бата ме даихйо хй атма чаиватмана вибхух

асампанна ивабхати брахма-варчасйа саттамах

Но я чувствую неудовлетворенность, хотя и выполнил всё, что надлежит душе, воплощенной в бренном мире.



TЕКСT 31

ким ва бхагавата дхарма на прайена нирупитах

прийах парамахамсанам та эва хй ачйута-прийах

Возможно, причина в том, что, выполняя долг перед другими, я забыл о долге перед собой. Я объяснил, что надлежит делать порабощенной душе, но не сказал, что делают обретшие свободу. Я знаю, кому должны служить рабы, но не знаю, кому служат свободные.



TЕКСT 32

тасйаивам кхилам атманам манйаманасйа кхидйатах

кришнасйа нарадо 'бхйагад ашрамам праг удахртам

Сута продолжал: В это время перед хижиной Вьясы на берегу Сарасвати появился божественный мудрец Нарада.



TЕКСT 33

там абхиджнайа сахаса пратйуттхайагатам муних

пуджайам аса видхиван нарадам сура-пуджитам

Это был добрый знак, и при появлении Нарады Вьяса почтительно поднялся и поклонился ему с таким же благоговением, с каким поклонился бы творцу Вселенной – Брахме.





Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7   8   9   ...   19


©dereksiz.org 2019
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет