TЕКСT 1
вьяса увача
ити сампрашна-самхршто випранам раумахаршаних
пратипуджйа вачас тешам правактум упачакраме
Вьяса сказал: Итак, Сута, сын Ромахаршаны, был очень доволен вопросами мудрецов.
TЕКСT 2
сута увача
йам правраджантам анупетам апета-кртйам
дваипайано вираха-катара аджухава
путрети тан-майатайа тараво 'бхинедус
там сарва-бхута-хрдайам муним анато 'сми
Сута сказал: Я в почтении склоняюсь перед мудрым Шукадевой, который способен утолить самые сокровенные чаяния наших сердец. Он покинул дом, чтобы отречься от мира, даже не пройдя таинства получения священного шнура, предписанного высшим сословиям. Напрасно убитый горем отец просил его остаться: «О сын мой, я не вынесу этой разлуки!» Но лишь деревья эхом откликнулись на возглас Вьясадевы.
TЕКСT 3
йах сванубхавам акхила-шрути-сарам экам
адхйатма-дипам атитиршатам тамо 'ндхам
самсаринам карунайаха пурана-гухйам
там вьяса-сунум упайами гурум мунинам
Я снова и снова склоняюсь в почтении перед сыном Вьясадевы Шукой – учителем всех мудрых. Из сострадания к заблудшим глупцам, пытающимся жизнь за жизнью найти счастье в призрачном мире, он поведал о запредельной Реальности. Знание об этой Реальности он приобрел на основе собственного опыта, и его откровения являются сутью всех священных писаний.
TЕКСT 4
нарайанам намаскртйа нарам чаива нароттамам
девим сарасватим вьясам тато джайам удирайет
Прежде чем слушать Шримад-Бхагаватам, которая указывает нам путь к совершенной победе, следует выразить почтение Всевышнему Нараяне, мудрецу Нара-нараяне – лучшему из людей, матери Сарасвати – богине мудрости, и Шриле Вьясадеве, сложившему эту песнь.
TЕКСT 5
мунайах садху пршто 'хам бхавадбхир лока-мангалам
йат критах кришна-сампрашно йенатма супрасидати
О мудрецы, вы задали самые важные вопросы, ибо они относятся к Господу Кришне и, следовательно, касаются благополучия всех живущих. Только такие вопросы способны удовлетворить душу и наполнить ее радостью.
TЕКСT 6
са ваи пумсам паро дхармо йато бхактир адхокшадже
ахаитукй апратихата йайатма супрасидати
Высший долг человека – искать Безусловную Красоту, Шри Кришну, и служить Ему с верой и преданностью. Чтобы утолить сердце радостью, служение Безусловной Красоте должно быть бескорыстным и непрерывным.
TЕКСT 7
васудеве бхагавати бхакти-йогах прайоджитах
джанайатй ашу ваирагйам гьянам ча йад ахаитукам
Безропотное и бескорыстное служение Безусловной Красоте очень быстро освобождает душу от рабства иллюзий, от привязанности к бренному и дает знание о её предназначении.
TЕКСT 8
дхармах свануштхитах пумсам вишваксена-катхасу йах
нотпадайед йади ратим шрама эва хи кевалам
Любая деятельность ради исполнения долга – духовного или материального – напрасна, если она не порождает желание искать Безусловную Красоту.
TЕКСT 9
дхармасйа хй апаваргйасйа нартхо 'ртхайопакалпате
нартхасйа дхармаикантасйа камо лабхайа хи смртах
Целью исполнения долга не может быть свобода от долга, а целью деятельности не может быть прекращение деятельности. Святые также утверждают, что не следует исполнять долг и действовать только ради удовлетворения чувств.
TЕКСT 10
камасйа нендрийа-притир лабхо дживета йавата
дживасйа таттва-джигьяса' нартхо йаш чеха кармабхих
Не стоит бороться за жизнь лишь для того, чтобы услаждать тело. Жизнь только тогда не напрасна, если ищешь Абсолютную Истину – Безусловную Красоту.
TЕКСT 11
ваданти тат таттва-видас таттвам йадж джнанам адвайам
брахмети параматмети бхагаван ити шабдйате
Те, кому открыла Себя Истина, говорят, что Она безмятежна, вне добра и зла, Она везде [Брахман], во всем [Параматма], и Она – Личность [Бхагаван]. Истина бесконечна, Она в центре всего, и имеет Свой образ.
TЕКСT 12
тач чхраддадхана мунайо гьяна-ваирагйа-йуктайа
пашйантй атмани чатманам бхактйа шрута-грхитайа
Мудрые ищут Истину посредством служения Ей. Осознав различие между внешней и внутренней реальностью, они отрекаются от внешней реальности и, слушая голос сердца, приходят к созерцанию Абсолютной Истины, Прекрасной Реальности.
TЕКСT 13
атах пумбхир двиджа-шрештха варнашрама-вибхагашах
свануштхитасйа дхармасйа самсиддхир хари-тошанам
Поэтому, к какому бы сословию и духовному укладу человек не принадлежал, он должен жить и исполнять долг лишь во имя служения Безусловной Красоте.
TЕКСT 14
тасмад экена манаса бхагаван сатватам патих
шротавйах киртитавйаш ча дхйейах пуджйаш ча нитйада
Пусть смыслом жизни будет поиск высшей ипостаси Абсолютной Истины – Бхагавана, Безусловной Красоты. Нужно слушать только о Нем, говорить только о Нем, думать только о Нем и преклоняться только перед Ним – защитником Своих верных слуг.
TЕКСT 15
йад-анудхйасина йуктах карма-грантхи-нибандханам
чхинданти ковидас тасйа ко на курйат катха-ратим
Кто целиком сосредоточился на поиске Абсолютной Реальности, тот, как мечом, разрубает узы, связывающие его с плодами деятельности. Так сознание освобождается от рабства иллюзий. А потому найдется ли кто-нибудь, кто останется равнодушен к описанию Абсолютной Реальности?
TЕКСT 16
шушрушох шраддадханасйа васудева-катха-ручих
сйан махат-севайа випрах пунйа-тиртха-нишеванат
О почтенные, чтобы испытать истинное влечение к Абсолютной Реальности, нужно слушать о Ней из уст святых и служить святым, свободным от корысти и похоти.
TЕКСT 17
шринватам сва-катхах кришнах пунйа-шравана-киртанах
хридй антах стхо хй абхадрани видхуноти сухрит сатам
Когда в сердце просыпается желание слушать и говорить о Кришне, Прекрасной Реальности, из сердца уходит корысть – стремление стяжать и потреблять, поскольку Прекрасная Реальность живет в сердце каждого и откликается каждому, кто слушает свое сердце.
TЕКСT 18
нашта-прайешв абхадрешу нитйам бхагавата-севайа
бхагаватй уттама-шлоке бхактир бхавати наиштхики
Смиренно внимая рассказам о Прекрасной Реальности и служа слугам Прекрасной Реальности, человек постепенно избавляется от пороков: отречения и корысти. И когда сердце, наконец, освобождается от стяжательства и безразличия, в нем просыпается любовное влечение к Абсолютной Красоте, Богу истинно святых.
TЕКСT 19
тада раджас-тамо-бхавах кама-лобхадайаш ча йе
чета этаир анавиддхам стхитам саттве прасидати
Тогда сознание больше не впадает в состояние помрачения и возбуждения, исчезают похоть и алчность, и наступают умиротворение и ощущение радости.
TЕКСT 20
эвам прасанна-манасо бхагавад-бхакти-йогатах
бхагават-таттва-вигьянам мукта-сангасйа джайате
В служении Всевышнему, Безусловной Красоте, мысли обращаются к иной реальности и соприкасаются с иной жизнью. Абсолютная Истина пленит сознание Своими гранями. Плененная Красотой, душа обретает подлинную свободу.
TЕКСT 21
бхидйате хридайа-грантхиш чхидйанте сарва-самшайах
кшийанте часйа кармани дришта эватманишваре
Сердце сбрасывает оковы предрассудков, сомнения исчезают, и больше не вожделеешь плодов своих стараний, когда перед тобой предстает Повелитель твоего сердца – Безусловная Красота.
TЕКСT 22
ато ваи кавайо нитйам бхактим парамайа муда
васудеве бхагавати курвантй атма-прасаданим
Потому все, кто соприкоснулся с Прекрасной Реальностью, Васудевой, утверждают, что самозабвенное служение Ей наполняет душу невиданной радостью и новой жизнью.
TЕКСT 23
саттвам раджас тама ити пракртер гунас таир
йуктах парах пуруша эка ихасйа дхатте
стхитй-адайе хари-виринчи-харети самджнах
шрейамси татра кхалу саттва-танор нрнам сйух
Всевышний – сознающее Себя Блаженство, будучи Абсолютной Реальностью, не подвержен трем видоизменениям: помрачению, возбуждению и умиротворению. Но для творения, сохранения и разрушения объективного, иллюзорного разнообразия Он принимает облики Брахмы – созидателя, Вишну – хранителя и Шивы – разрушителя. Из этих трех образ Вишну более всего близок по качествам к Абсолютной Реальности. Служа Шри Вишну, человек ближе соприкасается с Абсолютной Реальностью, чем служа кому бы то ни было другому.
TЕКСT 24
партхивад даруно дхумас тасмад агнис трайимайах
тамасас ту раджас тасмат саттвам йад брахма-даршанам
Древесина, дым и огонь – разные состояния единой материи. Но огонь лучше остальных, поскольку обладает очистительной силой. Подобно этому, помрачение, возбуждение и просветление – три искаженных состояния чистого сознания. Но умиротворенность предпочтительнее остальных, ибо глубже открывает Абсолютную Реальность.
TЕКСT 25
бхеджире мунайо 'тхагре бхагавантам адхокшаджам
саттвам вишуддхам кшемайа калпанте йе 'ну тан иха
Мудрецы всех эпох служат той Реальности, которая простирается за пределами чувственного опыта, которая выше помрачения, возбуждения и просветления. Всякий, кто не враг себе, пусть следует примеру этих великих душ.
TЕКСT 26
мумукшаво гхора-рупан хитва бхута-патин атха
нарайана-калах шанта бхаджанти хй анасуйавах
Кто ищет подлинную свободу, тот, одинаково почитая всех, все же отвергает отвратительные облики богов, кумиров и правителей, и преклоняется лишь перед ликами Нараяны, Истины, ибо только в Нем душа может найти умиротворение.
TЕКСT 27
раджас-тамах-пракртайах сама-шила бхаджанти ваи
питр-бхута-праджешадин шрийаишварйа-праджепсавах
Tе же, кто пребывает в состоянии возбуждения или помрачения, тратят жизнь на то, чтобы обеспечить себя богатствами, властью, славой, женщинами и хорошим потомством, поэтому преклоняются перед небожителями, силами природы, предками или земными правителями.
TЕКСT 28-29
васудева-пара веда васудева-пара макхах
васудева-пара йога васудева-парах крийах
васудева-парам гьянам васудева-парам тапах
васудева-паро дхармо васудева-пара гатих
Но лишь Абсолютная Красота, Шри Кришна, который вне добра и зла, является Господом Богом. Лишь Ему можно приносить жертву, лишь к Нему можно стремиться, лишь Его можно сделать целью познания. Лишь ради Абсолютной Красоты стоит отдаваться подвижничеству и исполнять долг. Только Шри Кришна достоин служения, и только Красота – есть высшая цель жизни.
TЕКСT 30
са эведам сасарджагре бхагаван атма-майайа
сад-асад-рупайа часау гунамайагуно вибхух
Прежде чем создать объективное разнообразие, Абсолют из Себя самого выделяет «причину» и «следствие» – Истину, Нараяну, и ложь, майю, и придает им облики. Абсолют в Своей высшей ипостаси неизменен и, оставаясь таковым, Он создает и то, что подвержено видоизменениям, и то, что не подвержено.
TЕКСT 31
тайа виласитешв эшу гунешу гунаван ива
антах-правишта абхати вигьянена виджримбхитах
Затем Господь входит в созданное Им объективное разнообразие. И тогда, кажется, что Он приобретает качества сотворенных существ и, как и они, подвержен видоизменениям сознания. Но это не так – Он всегда над иллюзией и всегда сознает это.
TЕКСT 32
йатха хй авахито вахнир дарушв эках сва-йонишу
нанева бхати вишватма бхутешу ча татха пуман
Как огонь незримо присутствует в дереве, так Господь в виде всеобщего начала присутствует в объективном разнообразии. И, хотя творение кажется разнообразным, всё это – бесконечные проявления единого Абсолюта.
TЕКСT 33
асау гунамайаир бхаваир бхута-сукшмендрийатмабхих
сва-нирмитешу нирвишто бхункте бхутешу тад-гунан
Как единое неизменное начало, Господь присутствует в каждом одушевленном существе, частице сознания. Он наделяет сознание ощущением и мыслью, с помощью которых оно может испытывать изменения состояний.
TЕКСT 34
бхавайатй эша саттвена локан ваи лока-бхаванах
лилаватаранурато дева-тирйан-нарадишу
Tак, оставаясь неизменным и невозмутимым, Господь поддерживает мироздание со всеми планетами и их обитателями. Он принимает различные облики и нисходит в миры небожителей, людей и животных, чтобы играть разные роли.
Достарыңызбен бөлісу: |