Книга предназначена для кинолюбителей



бет12/12
Дата28.06.2016
өлшемі0.63 Mb.
#164256
түріКнига
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12

ланный пб нему фильм.

Сценарий Ю. Лукина и Ф. Шахмагонова по рассказу


Михаила Шолохова «Судьба человека» и фильм режис-
сера С. Бондарчука по этому сценарию.

Самое начало сценария. Скромный, очень русский


пейзаж. И не музыка, а пение птиц, голоса кузнечиков да
далекое чье-то уханье. Звуки природы не только подчер-
кивают достоверность кинематографического пейзажа,
они придают ему «прозрачность», окрашивают весь эпи-
зод в задумчиво-грустные тона. В этой же тональности
начинаются и первые слова диалога.

Аналогично использованы шумы и в одном из после-


дующих больших эпизодов: «Церковь. Пленные».

В сценарии этот эпизод начинался с кадров колоколь-


ни и зловещего крика сыча. Этот крик в течение эпизода
повторялся два-три раза.

В фильме в начале эпизода (раненых загнали в цер-


ковь) доносятся дальние раскаты грома, потом идет
дождь. Сквозь зияющую в куполе огромную дыру вода
попадает в церковь. Но падающие капли слышны только
в наиболее напряженные моменты эпизода — после рас-

122


стрела верующего и во время казни предателя, который
хотел выдать командира-коммуниста.

Задумчивый звук редких капель и далекие раскаты


грома очень точно по мысли и по чувствам завершают
эти сцены.

Таким образом, в этом эпизоде был заменен конкрет-


ный звук (в сценарии — крик сыча, а в фильме — шум
дождя), его появление стало более оправданным. Но ме-
ста его ввода и смысловая нагрузка были определены все
же в сценарии.

Была записана в сценарии звуковая часть и другого


эпизода — побег Андрея Соколова. Андрей добежал до
бескрайнего поля овса, упал, жадно жует зерно. Потом
задремал. От легкого ветра бегут по полю волны, где-то
над головой заливается веселой песней жаворонок. Далее
эпизод записан так:

«Жаворонок и лай собак... Далекий лай собак и треск


мотоцикла... Захлебывается торжествующей песней жа-
воронок. Ветер гонит волны по овсяному полю. Опять
доносится лай. Андрей открывает глаза, вслушивается.
Только пение жаворонка. Андрей дремлет. Лай и треск
мотоцикла доносятся более отчетливо. Андрей просыпает-
ся... Прикладывает ладонь к уху. Лай и шум явно при-
ближаются. Андрей ложится плашмя и закрывает лицо
руками»*.

Как видите, драматургия этого эпизода построена на


столкновении двух звуковых образов: пение жаворонка и
лай собак на фоне треска мотоцикла (эти два звука не-
разрывны— они слиты в один образ преследователей).

В фильме этот эпизод сокращен, поэтому несколько


стерлись и его звуковые образы. Режиссер не дал, как
следует, послушать жаворонка, не дал Андрею ощутить
радость свободы. Думаем, что такое сокращение эпизода
не сделало его более выразительным.

Интересны и важны в сценарии и фильме два своеоб-


разных лейтмотива. Один из них — песня «Дроля мой!
Ах дроля мой!». На ней строится один из довоенных эпи-
зодов — начало любви Андрея и Насти.

Далее эта песня повторяется в проходе Андрея по


концентрационному лагерю. Здесь он как бы сталкивает-

* Ю. Лукин и Ф. Шахмагонов, «Судьба человека», ма-


шинописный экземпляр, находящийся в сценарном отделе киносту-
дии «Мосфильм», стр. 33.

123


ся, борется с другой, немецкой солдатской песенкой (ее
поют осипшие подвыпившие патрульные). Такой повтор
и столкновение передают мысли и чувства Андрея. Вряд
ли можно было столь же глубоко и ярко передать их с
помощью других кинематографических средств.

Второй, более подробно разработанный звуковой лейт-


мотив— немецкое танго и крики угоняемых детей и ма-
терей.

«...Нарядный, весь в молодой зелени вокзал. Оркестр


играет танго «О, донна Клара!»

Из вагонов выходят пленные»*.

Здесь же недалеко от путей —женщины, старики,

дети.


Крики матерей — у них отнимают детей. Их плач, воп-
ли, стоны старается заглушить оркестр.

Под звуки танго немцы гонят людей в мрачное зда-


ние с огромной трубой. Здание называется баней, но всем
ясно: это лагерный крематорий. Там — смерть.

Танго повторяется в эпизоде адского труда пленных


в каменоломне. Его звуки ассоциируются со сценой каз-
ни невинных людей, напоминают о смерти, витающей и
здесь.

... Наконец Андрей Соколов вырвался из долгого пле-


на. Он дома. Но самого дома уже нет — только груда
кирпичей от печи да исковерканная кровать. От старика
Андрей узнал, что жена и дочь погибли. Нет слов для
утешений. И, чтоб хоть как-нибудь развеять горе солдата,
сосед заводит брошенный немцами патефон, ставит пла-
стинку... «Крутится пластинка. Шипит игла. Мягкий
вкрадчивый баритон поет:

О, донна Клара!

Их хаб зи танцен гезейн...

...Андрей поднимает глаза. Морщит мучительно лоб.

...Танго звучит громче.

Надвигаются расширенные темные глаза Андрея. Они


во весь экран — огромные глаза. В них отражается про-
волока лагеря, дымящиеся печи лагерного крематория,
поднятые руки людей, которых тащат в печь.

...Андрей хватает пластинку, срывает ее с диска. Под-


нимает ее над головой. Оркестр продолжает греметь.

*Ю. Лукин и Ф. Шахмагонов, «Судьба человека»,


стр. 37.

124


Андрей с размаху швыряет пластинку об пол. Оглуши-
тельный удар. Взлетает в воздухе фонтан разрыва тяже-
лого снаряда»*.

Так записан эпизод в сценарии. По сути своей таким


он и остался в фильме. Изменилось только то, что в филь-
ме нет «отражающихся» в глазах Андрея картин казни
людей в лагерном крематории. Есть крики, плач детей,
шум толпы и танго — зрительный ряд перенесен в звук.
Это удачное решение эпизода, но оно было заложено и в
сценарии.

Мы ничуть не хотим умалять заслуг режиссера (тем


более что режиссер этого фильма принимал активнейшее
участие в работе над литературным сценарием), мы про-
сто еще раз хотим сказать, что работа над звуковой пар-
титурой фильма должна начинаться до съемки фильма,
а не во время тонировочного периода, как это зачастую
бывает даже у очень зрелых режиссеров.

Желая найти примеры интересного звукового решения


фильма, мы просмотрели довольно много сценариев (ли-
тературных и режиссерских), находящихся в производ-
стве на киностудии «Мосфильм». В большинстве из них
шумы, не говоря уже о звуковых композициях, упомина-
ются редко. Исключение составляют лишь несколько сце-
нариев...

А ведь «основы звукового решения фильма должны


быть заложены еще в литературном сценарии; однако
авторы в своих работах не уделяют должного внимания
звуку. Это приводит к тому, что звук в фильме приобре-
тает не драматургические свойства, а сугубо иллюстра-
тивные». Это написано не каким-нибудь оторванным от
практики кинопроизводства теоретиком. К такому выводу
пришли люди, практически осуществляющие «функцию
звука» в фильме, — звукооператоры. Это первые строки
первого пункта решения Совещания звукооператоров мо-
сковских студий, состоявшегося в конце 1959 года. Такие
же требования к сценаристам предъявляют звукоопера-
торы и сейчас.

Перед вторым изданием книги у автора было жела-


ние дополнить этот очерк небольшим разбором сценария
документального фильма в звуковой его части. Не найдя
подходящего примера в нашем профессиональном кине-

* Ю. Лукин и Ф. Шахмагонов, «Судьба человека»,


стр. 78—79.

125


матографе последних лет, автор нашел таковой у кино-
любителя.

Сценарий инженера В. Воробьева «Человек живет


для мифа о нем» изобилует описаниями звука. Все эти
описания входят равноправно и органично в общий зву-
козрительный ряд. Процитирую только две страницы:

«Лифт медленно спускается к земле. Все вокруг на-


полнено звуками симфонии Дмитрия Шостаковича (с Пя-
той симфонии начинается сценарий. — Ю. 3.). Чувствует-
ся приближение земли. И вдруг музыку сменяет шум
опускающегося лифта... Энергично раскрылась дверь-ог-
рада. Слышен скрежет металла, где-то с большой высо-
ты падает вода. Вышли из лифта люди...

Метростроевцы входят в барокамеру-шлюз... Засви-


стел, вырвавшись из компрессора на свободу, сжатый
воздух и заполнил барокамеру. Сидят в огромной сталь-
ной бочке люди. Слышно только тиканье часов...

Барокамера. Мерно раздаются звуки метронома


(вполне логично: музыка здесь ни при чем, голоса тоже. —
Ю. 3.). Словно вспомнив о чем-то, смотрит вверх проход-
чик. Нева. Кировский мост. Бегут по Неве баржи и реч-
ные трамваи...». Автор не пишет, что тут должно звучать;
видимо, музыка. Ибо через несколько строк: «Строители
входят в забой. Музыку Шостаковича как бы сменяет
симфония шума режущих породу механических щитов,
лязг металла, грохот тюбингов» *.

Автор, он же оператор и режиссер, ставит перед собой


непростые задачи. Но ведь только при решении трудных
задач получается хороший результат. Снятый по этому
сценарию фильм был удостоен первой премии ВЦСПС на
Всесоюзном смотре любительских фильмов.

Итак, звукозрительные образы, звуковые штрихи и


детали должны быть найдены и записаны драматургом.
И надо сказать, что важно не только что, но и как запи-
сано. Своеобразие, форма будущего фильма зависят от
формы литературного изложения.

Сравните, например, фильмы С. Эйзенштейна с филь-


мами А. Довженко. Никто не станет отрицать, что поэти-
ка их киноязыка различна. Но разве это различие не за-
метно и в их литературных сценариях?

В художественных течениях всего прогрессивного ки-


ноискусства последних лет нетрудно увидеть торную до-
рогу. Раскрытие дум и чувств человека, тонкая обрисов-
ка сложных характеров, глубокий психологический ана-
лиз— главное на этой дороге.

Несомненно, что вперед выходит со своим искусством


умный, большой культуры актер.

Но, поднимая значение актера, совсем не обязательно


отказываться от присущих кино черт. Разве удачные ки-
нематографические решения мешали когда-нибудь созда-
нию ярких и глубоких характеров? И разве даже сам
театр — колыбель актера — не учится теперь у кино? Раз-
ве в сегодняшней литературе и театре нет черт кинема-
тографа?

Так почему же кино должно терять определившееся


с помощью литературы и театра, но все-таки свое лицо?!

А ведь лицо звукового кино — звукозрительный образ!


И чем более яркую форму имеют звукозрительные обра-
зы, тем совершеннее художественная форма всего
фильма.

Кино — молодое искусство. Оно обязано быть смелым.


Кому, как не молодости, сказано:

<Твори,

выдумывай,

пробуй!»

* Сценарий почти полностью приведен в книге Э. Марьямова


«Поиски и находки» (М., Бюро пропаганды киноискусства, 1964,
стр. 45—50).

126


Содержание

3 От автора

5 Страницы истории

8 В литературе...

13 В театре...

16 В кино...

20 Как сбывались и утрачивались мечты

30 Звук в жизни и в искусстве

30 Звучание и слышание

44 Образность звука

48 Как это делается

57 Функции шумов в фильме

59 Ч го видим, то и слышим

66 Несовпадение звука с изображением.

Подтекст в звуке

74 Звук как элемент сюжета


82 Соединение речи, музыки и шумов

94 От писка комара

до грохота блюминга

108 Сценарий звукового фильма

Закревский

Юрий Александрович

Звуковой

образ


в фильме

Редактор Иваново М. Г. Оформление Клейнар-


да И. С. и Е. В. Викторова. Рисунки Викторо-
ва Е. А. Художественный редактор Орлова Л. И.
Технический редактор Бачек Р. П. Корректор
А. И. Басов.

Подп. к печ. 19/111 1970 г. А 06453. Форм. бум.


84Х108'/з2. Бум. тип. № 1. Усл. печ. л. 6,72.
Уч.-изд. л. 6,23. Тираж 34 000 экз. Изд. № 16576.
Цена 24 коп. Зак. 710. Издательство «Искусство»,
Москва, К-51, Цветной бульвар, 25.
Ярославский полнграфкомбинат Главполиграфпро-
ма Комитета по печати при Совете Министров
СССР. Ярославль, ул. Свободы, 97.

Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   4   5   6   7   8   9   10   11   12




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет