Кочевники Евразии (в калейдоскопе веков и тысячелетий). Спб.: Мажор, 2005. 320 с



Pdf көрінісі
бет9/86
Дата20.09.2023
өлшемі2 Mb.
#478076
түріЗадача
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   86
Артыкбаев Ж.О. Кочевники Евразии (в калейдоскопе веков и тысячелетий) . 2005

сейлеп жаткцндар /«шеж1ре» - в значении «история» - Ж.А./ 6ipi %ытай 
тарихынан аударып алады, 6ipi орыс жазушылары-нан аударып алады. Крзак,к,а 
ол щндай двлелд1 шежгре бол-мак,? «Тугел сездщтуб1 6ip, туп атасы Майхы би» - 
дегендей анъщ казактыц вз ортасында свйлент журген танымал свзден альт 
жазтн 6ipeyi де жок,». /143. - С.77/.
Н.ААристов придавал казахскому шежире значение источника. Он пишет, что 
народные обычаи и предания составляют у кочевников, не имевших литературы, 
почти все, что они сохранили в качестве памятников своего прошлого. Отсюда по-
нятна важность изучений родовых делений для истории и этнографии/23. - С.392-
393/.Письменное изложение казахского шежире стало возможным в конце XIX нач. 
XX вв. Появились труды КХалида, Ш.Кудайбердыулы, М.-Ж. Копеева, Н.Науша-
баева, М.Тынышпаева и др., где письменно зафиксированы и интерпретированы 
образцы историко-генеалогических знаний казахского народа.
38
В сущности своей казахское шежире, в котором представлено традиционное видение 
истории, уделяет преимущественное внимание роли отдельной исторической личности и, 
только затем, связанных с ним событий. В степной традиции повествования истории 
народ представляется как структурное генеалогическое явление - ру, ел. Соответственно, в 
традиционном историописании присутствует такое сложное и высшее понятие «нация», 
оно передается в сочетании таких важных терминов: «ел» - народ, «журт» - территория, 
т.е. «ел журт» -нация. Примечательно, что вопросами шежире за все годы Советской 
власти занимались по большей части литературоведы и фольклористы, а всякая попытка 
обращения к национальным источникам историков пресекалась очень жестко. Не 
последнее место в обвинениях в национализме Е.Бекмаха-нова, А.Маргулана в 50-гг. 
отводилось привлечению различных жанров устной исторической традиции. Из недавней 
истории нам памятна неоднократная критика официальными властями трудов 
О.Исмагулова, М.Муканова. 
Первые теоретические проработки шежире были связаны с именем востоковеда 
В.П.Юдина, который ввел понятие «степной историологической традиции». Он отметил, 
что вспомогательная историческая дисциплина, изучающая степную историологическую 
традицию, «должна создать свою собственную исследовательскую методику». Однако до 
настоящего времени остаются невыработанными научные методы исследования устной 
исторической традиции. 
Существовавшие дефиниции термина «шежире», как «генеалогического древа», вводят в 
заблуждение многих исследователей. Этимологический анализ происхождения понятия 
«шежире» показывает половинчатость существующего определения. И это негативным 
образом отражается в понимании значения устной традиции. В ранних изданиях «Истории 
Казахской ССР» шежире характеризуется как генеалогия казахских родов, составленных 
мусульманским духовенством конца XIX в. До настоящего времени бытует мнение, что 
«шежире» -слово арабского происхождения, от «шатжарат»/38. - С.39/. 
39
Мы предполагаем, что термин «шежире» имеет тюрко-мон-гольское происхождение. Так, 
если в монгольском языке «шежире» нашло произношение в «цээжээр», то в калмыцком 
языке как - «чеедж», а в тувинском - «шээжилээр» с едиными значениями: «память, иметь 
в памяти, запомнить, знать наизусть» /121. -С.177; 216. -С.97; 217. -С.187/. 
Примечательно, что в казахском языке «шежире» сохранилось лишь в значении 
родословная, генеалогия, история; для обозначения слова «память» в казахском языке 
используются слова «жады, жаттау, жатка бшу», имеющие персидское значение от 
«йад» - «память», «воспоминание», «образ». 
В арабском же языке «шатжарат» имеет лишь значение «дерево», без смысла 


«генеалогия», а понятие «генеалогическое древо» употребляется в изафетном сочетании 
«шатжарат ан-нысб». 
Поэтому, правильное распознание происхождения и первоначального значения слова 
позволяет нам значительно расширить смысл понятия «шежире» в казахском языке. Не 
случайно, что «шежире» воспринимается не просто как «генеалогия», а больше в значении 
«история». Опять-таки, понятие «история», употребляющееся в форме арабского слова 
«тарих» -«дата, эпоха, время, рассказы», всегда как бы сосуществовало со словом 
«шежире», имея один и тот же смысл. Таким образом, в казахском языке понятия 
«шежире» и «тарих» - идентичны. 
Исходя из толкования понятия «шежире» как тюрко-мон-гольского «память», мы 
переводим ее как «память историческую». Но при этом надобно заметить, что всякая 
информация или всякое знание существуют и сохраняются лишь в силу своей 
востребованности. Так в чем востребованность шежире? Ответ на этот вопрос кроется во 
всем комплексе естественных и социальных факторов системы жизнедеятельности 
кочевников и синкретной традиционной культуры кочевников, частью которой и является 
шежире. В первую очередь нужно сказать, что все генеалогические знания 
подразделяются на генеало- 
40
гию личностей и династий, генеалогию родов и племен, составивших казахский этнос. 
Эта первичная классификация отражает функциональное значение шежире: 
династийные генеалогии можно воспринимать в качестве кодекса права наследования 
власти, определяющего факт происхождения и перворождения. Знания, касающиеся 
родов и племен, необходимы для обоснования структуры. Они имели значение в 
этнополитической системе организации кочевого государства, т.е. как специфическая 
форма общественных связей. Если же генеалогические знания динас-тийного 
характера фиксировались письменно, то хранение генеалогического знания 
родоплеменного содержания осуществляли «шеж1реш1», которых также называли 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   5   6   7   8   9   10   11   12   ...   86




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет