Кое правотворческое общество ю. А. Тихомиров правовое регулирование: теория и практика Москва • 010 Tihomirov indb 1



Pdf көрінісі
бет129/227
Дата19.09.2023
өлшемі1.33 Mb.
#477993
түріЗакон
1   ...   125   126   127   128   129   130   131   132   ...   227
ҚҰҚЫҚТЫҚ РЕТТЕУ

§ 3. Юридические формулы
Tihomirov.indb 219
Tihomirov.indb 219
22.12.2009 21:59:57
22.12.2009 21:59:57


220
Глава 6. ЮРИДИЧЕСКОЕ ПРОЕКТИРОВАНИЕ
смысловых оттенков. Вредны канцеляризмы, слова и обороты 
бюрократического стиля.
Не следует перегружать законопроекты употреблением спе-
циальных терминов. Термины, обозначающие узкоспециальные 
понятия, используемые в области техники и производства (тех-
ницизмы), разного рода профессионализмы целесообразно при-
менять в специальных сферах законодательного регулирования, 
где они оправданы и допустимы.
В законодательном тексте не допускается использование слов 
или выражений, совпадающих или близких по значению, но 
различающихся по оттенкам значения, по стилистической или 
экспрессивной окраске (синонимов). В ограниченных пределах, 
специально оговоренных законодателем, допускаются нейтраль-
ные синонимы (Российская Федерации и Россия).
Следует избегать использования терминов с разным значени-
ем, но одинаковым написанием (омонимов).
Требование единства использования терминологии относится 
как к тому или иному конкретному закону, так и ко всем актам, 
развивающим и конкретизирующим его положения.
Нужно учитывать, что в различных отраслях законодатель-
ства одни и те же термины могут обозначать не совпадающие 
понятия, если правовые нормы, в которых они используются, 
не перекрещиваются в процессе применения, регулируют раз-
личные сферы отношений и не создают помех для юридической 
практики. Если значение юридического термина, используемого 
в разных отраслях законодательства, не совпадает по смыслу, то 
каждой отрасли законодательства следует давать его самостоя-
тельное определение.
Иностранные термины необходимо использовать с учетом 
международно-правовых доктрин, в соответствии с меж 
ду-
народ но-правовыми стандартами. В случае отсутствия таковых 
использование иноязычных терминов допускается, если они 
общеупотребимы, понятны и отсутствует соответствующий эк-
вивалент в русском языке. Международно-правовые иноязыч-
ные термины, предусматриваемые в международном договоре 
Российской Федерации, могут использоваться в законопроектах, 
если решение о согласии Российской Федерации на обязатель-
ность для нее такого договора выражено в форме федерального 
закона. Термин, которому в международном договоре Россий-
ской Федерации придается специальное значение, используется 
в законопроекте в том же значении. Обращение в этом случае к 
семантико-правовому эквиваленту, следствием которого могут 
Tihomirov.indb 220
Tihomirov.indb 220
22.12.2009 21:59:57
22.12.2009 21:59:57


221
быть не соответствующие международному договору понимание 
и применение такого термина, не допускается.
В целях единообразного и правильного применения законода-
тельства в текст законопроекта вводятся правовые определения 
используемых основных терминов для обеспечения смысловой 
полноты содержания правовых норм и исключения двусмыслен-
ности в их толковании.
В законодательном тексте определения юридических терминов 
должны быть краткими, обозначать существенные, качественные 
признаки предметов, явлений, имеющие прямое отношение к их 
юридической характеристике.
Юридическому понятию должно даваться в законе единствен-
ное определение, включающее признаки, существенные для при-
менения правовой нормы. Наличие в соответствующей области 
законодательства нескольких, не совпадающих по содержанию 
определений, недопустимо. Нормативная дефиниция необходима 
также для понятий, которые должны пониматься с учетом целей 
закона в более узком и существенно ином значении по сравнению 
с общеизвестным, а также если термин широко не используется 
в литературном языке.
Законодательные определения (дефиниции) могут быть сфор-
мулированы:
а) в виде самостоятельной статьи, помещаемой в начале закона 
(основные понятия, используемые в настоящем законе);
б) посредством развернутой характеристики термина при 
первом его упоминании в законе;
в) в скобках, после первого употребления термина;
г) с помощью тире или выражения «то есть».
Нельзя помещать определения терминов в преамбуле закона, 
а также в примечаниях к статьям, в том числе и подстрочных. 
Термины, используемые в законе, должны определяться в тексте 
самого закона. Недопустимо помещение определений терминов 
в иных актах, развивающих и конкретизирующих положения 
закона.
Элементом законодательной техники является нормативная 
структуризация текста закона. Имеется в виду четкая последо-
вательность операций. К ним следует отнести действия по вы-
работке композиции акта, установлению его составных частей, 
формулированию названий (заголовков) правовых предписаний 
(норм), использованию отсылок и других форм «юридических 
связок», определению способов и порядка вступления акта в 
силу, отмены и изменения других правовых актов.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   125   126   127   128   129   130   131   132   ...   227




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет