Конвенция о биологическом разнообразии


C. Целенаправленная деятельность по включению биоразнообразия в соответствующие региональные процессы развития



бет3/7
Дата19.07.2016
өлшемі213 Kb.
#209116
1   2   3   4   5   6   7

C. Целенаправленная деятельность по включению биоразнообразия в соответствующие региональные процессы развития


  1. Целенаправленная деятельность по включению задач Конвенции в региональные процессы, с особым акцентом на достижении целевой задачи по биоразнообразию, намеченной на 2010 год, также является существенно важной. С этой целью Секретариат через региональные офисы ЮНЕП будет стимулировать следующие инициативы, среди прочего:

(a) Будет организовано сотрудничество с пятью региональными экономическими комиссиями Организации Объединенных Наций с целью повышения интеграции биоразнообразия в вопросы их повседневной деятельности;

(b) Интеграция вопросов биоразнообразия в повестку дня региональных совещаний по окружающей среде на уровне министров, таких как Африканская конференция по окружающей среде на уровне министров, совещания по окружающей среде на уровне министров стран Латинской Америки и Карибского бассейна, конференция министров арабских стран, ответственных за состояние окружающей среды (КАМРЕ), совещания министров Содружества по вопросам окружающей среды, а также соответствующих форумов в рамках Южно-тихоокеанской региональной программы в области окружающей среды (СПРЕП), Ассоциации государств Юго-Восточной Азии (АСЕАН) и других региональных и субрегиональных органов. Уже достигнуто соглашение с Секретариатом Нового партнерства для развития Африки (НПРА) о стимулировании совместной инициативы, направленной на укрепление осуществления элементов биоразнообразия Плана действий инициативы НПРА в отношении окружающей среды, где особенно подчеркивается достижение целевой задачи по биоразнообразию, намеченной на 2010 год. Аналогичные инициативы будут стимулироваться в контексте Инициативы по устойчивому развитию стран Латинской Америки, программы охраны окружающей среды стран Карибского бассейна, регионального плана действий по охране окружающей среды Центральной Азии, а также соответствующей деятельности под руководством СПРЕП, АСЕАН и других соответствующих региональных и субрегиональных органов;

(c) Улучшенное сотрудничество с региональными правовыми инструментами и программами, подходящими для осуществления задач Конвенции и достижения целевой задачи по биоразнообразию, намеченной на 2010 год, такими как Алжирская конвенция по сохранению природных ресурсов, а также региональные программы ЮНЕП по защите морей.

D. Повышение эффективности требований к составлению национальных докладов


  1. Статья 26 Конвенции призывает Стороны представлять на рассмотрение национальные доклады о мерах, принятых для осуществления Конвенции и их эффективности при соответствии задачам Конвенции. Выполнение этого обязательства согласно требованиям Конвенции не осуществлялось в должной степени, и по сравнению с практикой других конвенций, связанных с биоразнообразием, а также с практикой в отношении Рамочной конвенции Организации Объединенных Наций об изменении климата (РКИКООН) и Конвенции Организации Объединенных Наций по борьбе с опустыниванием (КБО), не выдерживает критики:

(a) В решении II/17 Конференция Сторон поручила Сторонам представить на рассмотрение их первые национальные доклады. Спустя десять лет после принятия этого решения и после трехкратного переноса крайнего срока для представления докладов, только 140 Сторон представили на рассмотрение свои первые национальные доклады;

(b) В решении V/19 Конференция Сторон поручила Сторонам представить на рассмотрение свои вторые национальные доклады к 15 мая 2001 года. Только 15 Сторон представили свои доклады на рассмотрение вовремя. Приблизительно через пять лет после согласованного крайнего срока только 120 Сторон выполнили это обязательство;



(c) В решении VII/25 Конференция Сторон поручила Сторонам представить на рассмотрение свои национальные доклады до 15 мая 2001 года. Только 15 докладов были представлены на рассмотрение вовремя. К концу 2005 года 56 Сторон представили на рассмотрение свои третьи национальные доклады.

  1. Секретариат предпримет все усилия для поощрения и помощи заинтересованным Сторонам в представлении своих незавершенных национальных докладов в ходе работы в 2006 году. Секретариат закончит свою работу по пересмотру руководящих принципов создания четвертых национальных докладов, уделяя большее внимание отчетности о результатах осуществления целевой задачи, намеченной на 2010 год, разработке вспомогательных материалов (например, руководства, включающего образец законченного доклада), а также при помощи создания онлайновых инструментов, облегчающих сотрудничество различных учреждений при разработке проектов. Чтобы облегчить составление подобного доклада, а также основываясь на опыте Конвенции о сохранении мигрирующих видов дикой фауны, будет изучена возможность создания добровольно используемой модели проекта доклада. Группа технических экспертов, на которую дается ссылка в параграфе 15, также предоставит поддержку Сторонам в подготовке их национальных докладов.

  2. Используя возможности, связанные с деятельностью, направленной на сохранение биоразнообразия, ГЭФ, начиная с 1996 года, регулярно предоставляет финансовые ресурсы, помогающие Сторонам, имеющим на это право, подготавливать и представлять на рассмотрение свои национальные доклады. На подготовку третьих национальных докладов с помощью ПРООН и ЮНЕП было выделено по 20000 долл. США для всех правомочных Сторон. Учитывая ограничения во времени, ГЭФ принял срочные процедуры с помощью двух проектов среднего масштаба, осуществляемых под контролем ПРООН и ЮНЕП, для содействия Сторонам, имеющим на это право, в осуществлении решения VII/25 B, принятого на седьмом совещании Конференции Сторон. Соответственно, только недостаток финансовых ресурсов не может объяснить причину наблюдаемой задержки. Скорее, важным фактором в более позднем представлении на рассмотрение национальных докладов является недостаток организационного и людского потенциала. В ходе консультаций с ГЭФ и его учреждениями по осуществлению прилагались усилия по увеличению потенциала координационных центров Конвенции. Будет исследована возможность создания онлайновой технической поддержки и обучения с помощью предложенной системы управления знаниями по Конвенции о биологическом разнообразии.

  3. Секретариат утвердит механизм для адекватного анализа и получения обратной информации, предоставляемой Сторонами в своих национальных докладах, чтобы продемонстрировать уместность и важность составления национальных докладов, способствующих осуществлению Конвенции. Например, истории успеха и накопленный опыт будут распространяться с помощью механизма посредничества, сопутствующих мероприятий на соответствующих совещаниях, а также на региональных подготовительных совещаниях. Этот механизм может внести свой вклад в процесс “оценки на уровне потребностей страны”, который создаст базу данных по потребностям и приоритетам создания потенциала, основанную на национальных докладах, национальных стратегиях и планах действий по сохранению биоразнообразия, а также на отчетах других учреждений.

Е. Облегчение полного использования и доступа к услугам, предоставляемым механизмом посредничества

  1. В настоящее время из 188 Сторон Конвенции о биологическом разнообразии 152 Стороны назначили национальные координационные центры механизма посредничества (КЦ МП) 1/, и имеется 77 веб-сайтов, посвященных механизму посредничества. Несмотря на эти значительные достижения, 36 Сторон еще должны назначить свои национальные координационные центры механизма посредничества. Более того, многие национальные координационные центры механизма посредничества не имеют потенциала для эффективной работы (у 10 из них отсутствует доступ к электронной почте).

  2. В июле 2003 года, в ходе второго пересмотра механизма посредничества, выявленный недостаток технического потенциала на национальном уровне явился одной из наиболее серьезных проблем для развивающихся стран, и было рекомендовано организовать технические практические учебные семинары для повышения уровня технических знаний. В результате этого механизм посредничества стал проводить ряд региональных семинаров по созданию потенциала на основе интернет-технологий, уделяя особое внимание странам Африки. Однако необходимо сделать больше в направлении рассмотрения более широкого спектра потребностей создания потенциала, перенаправляя при этом основные усилия на стимулирование и облегчение технического и научного сотрудничества.

  3. Для достижения этой цели Секретариат, в сотрудничестве с учреждениями-партнерами и многосторонними учреждениями, включая ГЭФ, будет наращивать усилия по обеспечению достаточного создания потенциала для всех Сторон, в соответствии с их потребностями. В первую очередь, новые усилия будут предприниматься для того, чтобы обеспечить участие Сторон, которые еще не назначили свои национальные координационные центры механизма посредничества. Во-вторых, поскольку изолированные и плохо оснащенные национальные координационные центры механизма посредничества не могут быть эффективными, Секретариат вместе с партнерами предпримет исследование с целью нахождения адекватных решений, гарантирующих, что у каждого национального координационного центра механизма посредничества в развивающихся странах имеются основные средства связи, которые ему необходимы для выполнения круга его полномочий. В-третьих, обучение, основанное на интернет-технологиях, поможет национальным механизмам посредничества обеспечить их присутствие во всемирной сети. В-четвертых, будет предоставлена помощь по улучшению содержания веб-сайтов национальных механизмов посредничества, с тем, чтобы они превратились в инструменты распространения соответствующей национальной информации по биоразнообразию, внося свой вклад в достижение целевой задачи, намеченной на 2010 год. В-пятых, будут стимулироваться технически усовершенствованные национальные механизмы посредничества для создания механизмов взаимодействия, автоматизирующих обмен информацией с Секретариатом, другими конвенциями Рио-де-Жанейро или с сетями международной информации по биоразнообразию, в целях стимулирования технического сотрудничества.

  4. В контексте обмена опытом и сотрудничества по линии Юг-Юг будут стимулироваться национальные механизмы посредничества с необходимыми профессиональными знаниями для помощи другим партнерам по механизму посредничества, которым необходима помощь. Будет также исследована возможность создания региональных центров механизма посредничества для дальнейшего совершенствования взаимодействия и сотрудничества.

  5. Поддержка будет включать усовершенствованные руководства, обмен опытом между национальными координационными центрами, а также дальнейшее обучение тех, кто проводит обучение, учитывая также опыт других конвенций, таких как РКИКООН. Могут также организовываться семинары совместно с совещаниями Конвенции в контексте более значительных усилий, предпринимаемых Секретариатом для совершенствования оказания Сторонам технических услуг.

  6. Секретариат будет также способствовать усилению роли механизма посредничества как главного канала передачи технологий и научно-технического сотрудничества, стимулируя передачу устойчивых технологий по защите окружающей среды, соответствующих осуществлению Конвенции и определяя ключевые существующие международные базы данных и укрепляя взаимодействие между ними; укрепляя роль национальных механизмов посредничества в выявлении и распространении информации, имеющей отношение к технологии; а также повышая интеграцию национальных механизмов посредничества и центрального посредничества. Кроме того, Секретариат будет исследовать возможность проведения регулярных ярмарок технологического сотрудничества совместно с основными совещаниями Конвенции о биологическом разнообразии.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5   6   7




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет