Курс фразеологии современного английского языка


§ 7. Связь фразеологии с другими науками



Pdf көрінісі
бет13/234
Дата15.02.2024
өлшемі2.17 Mb.
#491841
түріИзложение
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   234
[A. V. Kunin] English. Kurs frazeologii sovremenno(BookSee.org)

§ 7. Связь фразеологии с другими науками 
Фразеология связана с историей, литературоведением и лингвострановедением, но в первую очередь 
с лингвистическими дисциплинами: лексикологией, семантикой, грамматикой, фонетикой, стилистикой, 
историей языка, этимологией, лингвистикой текста и общим языкознанием. Фразеологизмы состоят из 
слов, а слово является главным объектом изучения лексикологии. Данные лексикологии дают 
возможность определить природу компонентов фразеологизмов и различные степени «словности» этих 
компонентов. Разработанная в семантике теория лексического значения помогает выявлению 
семантической специфики фразеологизмов и выделению различных типов значения в сфере 
фразеологии. Слово в составе фразеологизмов далеко не всегда утрачивает свои морфологические 
особенности, морфология помогает установить, что утрачено, а что сохранилось. В состав фразеологии 
входят обороты различных структурных типов, в том числе фразеологизмы со структурой 
словосочетания и предложения. Данные синтаксиса очень важны для выявления грамматической 


16
специфики этих оборотов - их грамматической структуры и функций. Слову в составе фразеологизма 
свойственен определенный фонетический облик, но в процессе развития он может и меняться. И в том, 
и в другом случае данные фонетики нельзя не учитывать. Стилистический потенциал фразеологизмов, 
особенно идиоматизмов и идиофразеоматизмов, очень значителен. В их значении высок удельный вес 
коннотативного аспекта. Фразеологическая стилистика, изучающая стилистические возможности 
фразеологизмов, опирается на опыт лексической стилистики, в частности, в разработке некоторых 
стилистических приемов. Данные истории языка и этимологии важны при этимологическом анализе 
фразеологизмов. Анализ речевой актуализации фразеологизмов, как узуальной, так и окказиональной, 
опирается на теорию лингвистики текста. В разработке системно-структурного подхода к фразеологии 
фразеолог использует разделы общего языкознания: систему и структуру языка и языковую 
номинацию. Объект фразеологии так сложен и специфичен, что изучение его дает новые данные, 
обогащающие указанные выше дисциплины. 
Фразеология обогащает лексикологию информацией об изменениях, которым подвергаются слова в 
составе ФЕ, а лексическую стилистику - данными об узуальных и окказиональных стилистических 
особенностях фразеологизмов, а также дает дополнительную информацию во многие разделы общего 
языкознания. Анализ фразеологического материала очень важен для лингвострановедения. К 
сожалению, фразеологическая информация еще слабо используется другими дисциплинами. Тем 
отраднее отметить широкое использование фразеологического материала в книге Е.М. Верещагина и 
В.Г. Костомарова, которые подчеркивают, что «целый ряд фразеологизмов содержат в своей семантике 
национально-культурный компонент - или синхронно, с позиций современного языкового сознания, 
или диахронно, т.е. только по причине сопряженности с национальной культурой словосочетания-
прототипа» [Верещагин, Костомаров, 1983, с. 88]. 
Фразеологизмы, содержащие в своей семантике национально-культурный компонент, 
рассматриваются в § 43 учебника. 
Фразеологическая информация очень важна и для лингвистики текста, например, при изучении 
текстообразующих функций языковых единиц. Мы отметили лишь некоторые возможности 
фразеологии в отношении обогащения других дисциплин. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   9   10   11   12   13   14   15   16   ...   234




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет