Курс фразеологии современного английского языка


§ 9. Структурно-типологический метод



Pdf көрінісі
бет16/234
Дата15.02.2024
өлшемі2.17 Mb.
#491841
түріИзложение
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   234
[A. V. Kunin] English. Kurs frazeologii sovremenno(BookSee.org)

§ 9. Структурно-типологический метод 
Структурно-типологический метод анализа фразеологических систем различных языков был 
разработан Д.О. Добровольским [Добровольский, 1990]. Исходя из понимания структурной типологии 
как типологии «внутренней», структурно-типологический анализ фразеологии логично определить как 
направление, изучающее внутреннюю организацию фразеологической системы различных языков в 
отвлечении от экстралингвистических и генетических факторов. 
Из всех возможных особенностей внутренней организации фразеологической системы наибольшее 
значение для структурной типологии имеют зависимости принципов организации фразеологической 
системы того или иного языка от типологической специфики других («первичных» по отношению к 
фразеологии) субсистем языка. Именно на основании этого положения возможно поставить и решить 
вопрос, насколько значима фразеологическая система (принципы ее устройства) для лингвистической 
типологии в целом. 
Структурно-типологический анализ фразеологии включает следующие этапы: 
1. На первом этапе необходимо выбрать для анализа языки, образующие типологический ряд, т. е. 
языки, принципиально схожие, но отличающиеся друг от друга по какому-либо одному типологически 
важному признаку. 
2. Далее необходимо выделить тот ведущий типологический признак, который является основанием 
типологического ряда (т.е. типологическую доминанту). 
3. Затем требуется сформулировать базовую гипотезу исследования, т. е. рабочую гипотезу о том
каким образом градуирование ведущего типологического признака в выбранных для анализа языках 


19
влияет на внутреннюю организацию фразеологической системы этих языков. 
4. И наконец, необходимо проанализировать фразеологические системы выбранных языков с целью 
проверки рабочей гипотезы. 
В работе [Добровольский, 1990] по указанной методике были проанализированы фразеологические 
системы немецкого, английского и нидерландского языков. Основанием, по которому данные языки 
могут быть выстроены в типологический ряд, является степень аналитизма языкового строя. Базовая 
гипотеза формулируется следующим образом: чем аналитичнее язык, тем регулярнее его 
фразеологическая система (при прочих сходных условиях). 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   12   13   14   15   16   17   18   19   ...   234




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет