Латтам ‘состояние; обстоятельство’. Вайнахское: инг. лоаттам. Суф. производное (суф. -м, ср. кхачам ‘дополнение’, къастам ‘определение’) от основы гл. латта ‘стоять’.
Латтуо ‘держать, держать в определенном состоянии’. Общенахское: инг. латтаде, ц.-туш. латдан. Cуф. производное (суф. -уо, ср. хIуоттуо, саттуо, гIиттуо) от основы гл. латта ‘стоять’, ср. чеч. нитт – лак. мечI ‘крапива’.
Латуо ‘латать, прилепить, приклеить, склеить; привить(ся)’. Общенахский глагол (инг. латаде, ц.-туш. латдан), имеющий соответствия в слав. языках (см. лата). Относится ли сюда лак. лачIлан ‘паять’, учитывая соответствие в некоторых случаях нах. т – лак. чI?
ЛатIкъа ‘ныть, хныкать, жалобиться’. Общенахское гл. (инг. латIкъа, ц.-туш. латIкъа ‘молиться’. Форма однократн. вида к лиетIкъа (см.).
Лаха1 ‘искать, поискать, сыскать’. Общенахский глагол (инг. лаха, ц.-туш. лахан), имеющий соответствия в балто-слав. языках: чеш. диал. lachovac ‘следить, выслеживать’, польск. lachac ‘носиться’, диал. lochac ‘бегать, рыскать’, рус. диал. лахать ‘бегать, метаться’, блр. лахаць ‘бегать, искать’, слав. *laxati ‘бегать по следу, носиться, искать’, лит. laukti ‘ждать’, др.-прус. laukit ‘искать’. Cм. лиеха.
Лаха2 ‘лишаться сил, терять чувствительность, неметь, отсыхать (о руке, ноге)’. Собственно чеченское, имеющее соответствия в славянских языках: болг. диал. лих ‘имеющий существенный недостаток – хромой, слепой, косой и т.п.’, сербохорв. lih ‘лишенный, искалеченный, пустой’, ст.-чеш. lichy ‘лишенный чего-л., пустой’, польск. уст. lichy ‘слабый, хворый’, диал. lichy ‘слабый, очень ослабленный болезнью или в связи с возрастом; умирающий’, др.-рус. лихъ быти (чего-л.) ‘быть лишенным, не иметь чего-л’, лиховати ‘лишать, отнимать’, рус. диал. лиховать ‘быть больным, хворать’, укр. лиха напасть ‘внезапная болезнь’, блр. лiхi ‘больной, худой, тощий’ (ЭССЯ 14: 97-100), слав. *lixъ ‘ослабший, потерявший силу, лишенный мочи’.
Достарыңызбен бөлісу: |