МуцIар ‘рыло, морда, харя’. Вайнах.: инг. муцIар. Абруптивный цI в чеченском языке восходит в основном к дз, поэтому восстанавливается исходная форма *мудзар, вероятно, образованная с помощью расширителя -ар от основы *мудз- ‘рыльце, мордашка; детск. penis’ (см.), ср. рус. пыск ‘морда’ и пыска ‘membrum virile у мальчиков’ (Ф III 421). Метатезированная форма этой же основы, на наш взгляд, представлена в чеч. цIуом ‘рыльце, хобот’, цIумар ‘рыло, морда, харя’ (см.), лак. зума ‘край’. Неясно, в каких отношениях с рассматриваемой основой находятся дарг. муцIур, арчин. мучIoр, табас. муччери, агул. муджур, рут. мичIри, цахур. мучIру, будух. мичIер ‘борода’ < (?) ‘клин’. Ср. также авар. мицIцIир, дарг. муза ‘край’.
Муш1 ‘веревка, бечевка’. Вайнах. (чеч. мн. машшаш, инг. муш), имеющее параллели в даг. языках: ботл., год. маши, анд. бош-инну, авар. бухь-ине, багв. бигь, чам. бих-, лак. бахьин, дарг. бигьес ‘завязывать, привязывать’. Учитывая чеч. муьша гали ‘полотняный, холщовый мешок’, машта ‘большой мешок’, маша ‘сукно; паутина’, мас ‘волос’, сближаем с и.-е. *mois- ‘мех’, др.-инд. mešas ‘баран; шкура’, miech ‘мех, куль, поддувало’. Отсюда исходное знач. – ‘плетеное изделие из волоса’. Ср. также осет. bos ‘перевязь’, сопоставляемое с тюрк. bosh ‘повязка, шнурок’, парф. bash, орм. besh, афган. wash, шугн. wash ‘веревка’. К типологической связи ‘волос’ – ‘веревка, бечевка’ ср. ещё греч. trixа ‘волос’ – trixiа ‘веревка’.
Муш2 ‘осокорь, карагач’. Вайнах.: инг. муш. Учитывая, что родовое название осокоря мах ‘осина’ (см.) в чеченском связано с названием ветра муох < мах, допускаем связь чеч. муш с даг. мыц, мич-, муч-, муш- ‘ветер’ (< *мас). На реальность такой связи, в частности, указывает рус. выражение дрожит, как осиновый лист, а также – слова из песни о зайцах в исполнении знаменитого комического актера Ю. Никулина: «В темно-синем лесу, где трепещут осины, где с дубов-колдунов опадает листва».
Муьжги ‘1. русский мужик; 2. собир. мужичьё; 3. деклассированный элемент, босяк’. Собств. чеч. Переоформление рус. мужик по образцу слов гIумки ‘кумык’, гуьржи ‘грузин’, суьйли ‘дагестанец’ (см.). Претерпело ряд фонетических изменений: мужик > мужиг > муьжиг > муьжги.
Муьлха ‘который’. Общенах.: инг. молагIа, ц.-туш. менух. Образовано с помощью форманта вещ. п. -ух(а) от основы местоим. мила ‘кто’. Фонетически: мила > милух > муьлух > муьлха.
Муьлш ‘кто (такие)’. Общенах.: инг. малаш, ц.-туш. мениш. Образовано с помощью форманта мн.ч. -уш (см.. уьш, уьзаш, хIорш) от основы местоим. мила ‘кто’. После ассимиляции и редукции гласных форма милуш дала муьлш (см. муьлха).
Достарыңызбен бөлісу: |