Литература смысл понятия, виды «ангажированности»



бет4/5
Дата09.07.2016
өлшемі278.5 Kb.
#187909
түріЛитература
1   2   3   4   5

18 Антиутопия

В утопической литературе отразилась общественная потребность в гармонизации отношений между личностью и обществом, в создании таких условий, когда бы интересы отдельных людей и всего человеческого сообщества были слиты, а раздирающие мир противоречия разрешились бы всеобщей гармонией.

В основе расцвета утопии в первые десятилетия XX века лежала овладевшая в это время общественным сознанием «научная эйфория» — когда нтп и резкое усиление влияния научных достижений на качество жизни населения породили на уровне массового сознания иллюзию возможности неограниченного совершенствования материальной жизни людей на основе будущих достижений науки и возможности научного преобразования не только природы, но и общественного устройства — по модели совершенной машины. Символической фигурой первых десятилетий

XX века стал Г. Уэллс — создатель утопической модели «идеального общества» как общества «научного», целиком подчиненного научно подтвержденной целесообразности. Безусловно, в первую очередь именно на основе реалий XX века возникли антиутопические социальные модели в произведениях таких очень разных писателей, как Дж. Оруэлл, Р. Бредбери, Г. Франке, Э. Берджесс, и О. Хаксли. Их антиутопические произведения являются как бы сигналом,

предупреждением о возможном скором закате цивилизации. Романы антиутопистов во многом схожи: каждый автор говорит о потере нравственности и о бездуховности современного поколения, каждый мир антиутопистов это лишь голые инстинкты и «эмоциональная инженерия»

Социальные утопии первых десятилетий XX века в значительной степени предполагали непосредственную взаимосвязь между правом Человека на достойную жизнь — и его коренным изменением (как правило, при этом оказывается допустимой и социальная селекция). В значительной степени подобная двойственность утопического сознания в контексте базовых ценностей гуманизма и легла в основу сознания антиутопического. И эта же двойственность утопии определила и некоторую размытость антиутопического жанра. По самому определению жанр антиутопии предполагает не просто негативно окрашенное описание потенциально возможного будущего, но именно спор с утопией, то есть изображение общества, претендующего на совершенство, с ценностно-негативной стороны. Для антиутопии характерны: 1) Проекция на воображаемое общество тех черт современного автору общества, которые вызывают его наибольшее неприятие. 2) Расположение антиутопического мира на расстоянии — в пространстве или во времени. 3) Описание характерных для антиутопического общества негативных черт таким образом, чтобы

возникало ощущение кошмара. Однако в реальных произведениях антиутопического жанра — именно в силу двойственности утопии — зачастую общество, представленное как в целом антиутопическое, одновременно раскрывается и со стороны своих обретений. В равной степени и произведения утопического жанра могут содержать в себе антиутопический элемент.

«О дивный новый мир» («Прекрасный новый мир», англ. Brave New World) — антиутопический, сатирический роман английского писателя Олдоса Хаксли (1932).

В заглавие вынесена строчка из трагикомедии Уильяма Шекспира «Буря». Олдос Хаксли — знаменитый писатель, классик английской литературы XX века, один из создателей так называемого «интеллектуального романа», автор всемирно известных романов «Желтый Кром» (1921), «Контрапункт» (1928), «Слепец в Газе» (1936) и многих других. Блестящий роман-антиутопия «О дивный новый мир», созданный Олдосом Хаксли в 1932 году и по праву занимающий место в одном ряду с такими литературными шедеврами минувшего столетия, как романы «Мы» Е. Замятина и «1984» Дж. Оруэлла.

На страницах романа описывается мир далёкого будущего (действие происходит в Лондоне), в котором люди выращиваются на специальных заводах-эмбрионариумах и заранее (воздействием на эмбрион на различных стадиях развития) поделены на пять различных по умственным и физическим способностям каст, которые выполняют разную работу. От «альф» – крепких и красивых работников умственного труда до «эпсилонов» – полукретинов, которым доступна только самая простая физическая работа. В зависимости от касты младенцы воспитываются по-разному. Так, с помощью гипнопедии, у каждой касты воспитывается пиетет перед более высокой кастой и презрение к кастам низшим. Костюмы у каждой касты определённого цвета. Например, альфы ходят в сером, гаммы – в зелёном, дельты – в хаки, эпсилоны – в чёрном. В этом обществе нет места чувствам, и считается неприличным не иметь регулярных половых контактов с разными партнёрами (основной лозунг «каждый принадлежит всем остальным»), однако беременность считается страшнейшим позором. Люди в этом «Мировом Государстве» не стареют, хотя средняя продолжительность жизни – 60 лет. Регулярно, чтобы всегда иметь хорошее настроение, они употребляют наркотик «сому», у которого нет негативных действий («сомы грамм – и нету драм»). Богом же в этом мире является Генри Форд, его так и называют – «Господь наш Форд», а летоисчисление идёт от создания автомобиля «Форд T», то есть с 1908 года н. э. (в романе действие происходит в 632 году «эры стабильности», то есть в 2540 году н. э.). Писатель показывает жизнь людей в этом мире. Главные герои – люди, которые не могут вписаться в общество – Бернард Маркс (представитель высшего класса, альфа-плюсовик), его друг успешный инакомыслящий Гельмгольц и дикарь Джон из индейской резервации, которые всю жизнь мечтал попасть в прекрасный мир, где все счастливы.

1984 Дж. Оруэлл. его настоящее имя — Эрик А. Бпэйр

Художник острого, иронического ума Джордж Оруэлл прожил недолгую жизнь. Но самый знаменитый и лучший роман Оруэлла — "1984", – написанный четыре с лишним десятилетия назад, и сегодня сохраняет свою жгучую актуальность и остается итогом его жизненного и писательского пути. Важной вехой на этом пути было и другое не менее знаменитое его произведение — сатирико–аллегорическая повесть "Скотский двор" (1945г.) — одно из первых художественных обличений сталинизма (есть несколько русских переводов повести и под другими заголовками — "Звероферма", "Ферма животных" и тому подобное).

В "1984" Оруэлл изобразил будущее мировое общество ("Океания") как тоталитарный иерархический строй, основанный на изощренном физическом и духовном порабощении. Строй, пронизанный всеобщим страхом и ненавистью, где обыватели не живут, а существуют под неусыпным наблюдением "Старшего брата". О конкретном прообразе мира, встающего со страниц "1984", спорили, и трудно сказать, согласился ли бы сам Оруэлл придать Старшему Брату2 физическое сходство со Сталиным, как поступили экранизаторы романа в 1989 г.1 Сталинизм3 имеет, конечно, самое прямое отношение к тому порядку вещей, который установлен в Океании, но не только сталинизм.

Как и в "Скотном дворе", говорить надо не столько о конкретике, сколько о социальной болезни, глубоко укорененной в атмосфере XX столетия и по–разному проявляющейся, хотя это все та же самая болезнь, которая методически убивает личность, укрепляя идеологию и власть. Это может быть власть Старшего Брата, глядящего с тысячи портретов, или власть анонимной бюрократии. В одном варианте это идеология сталинизма, в другом — доктрина расового и национального превосходства, а в третьем — комплекс идей агрессивной технократии, которая мечтает о всеобщей роботизации. Но все эти варианты предполагают ничтожество человека и абсолютизм власти, опирающейся на идеологические концепции, которым всегда ведома непререкаемая истина и которые поэтому не признают никаких диалогов. Личность по логике этой системы необходимо обратить в ничто, превратить в лагерную пыль, даже если формально оставлена свобода. А власть ни при каких условиях не может удовлетвориться достигнутым могуществом. Она обязана непрерывно укрепляться на все более и более высоких уровнях, потому что таков закон ее существования: ведь она не создает ничего, кроме рабства и страха, как не знает ценностей или интересов, помимо себя самой. По словам одного оруэлловского персонажа, ее представляющего, "цель репрессий — репрессии. Цель пытки — пытка. Цель власти — власть". Речь идет об О’Брайен, пытающий и расстреливающий в подвалах Министерства любви, лишь с откровенностью формулирует основное побуждение, двигающее тоталитарной идеей, которую привычно украшают более или менее искусно наложенным гримом, чтобы выдать ее за триумф разума, справедливости и демократии. В XX столетии идея проложила себе многочисленные торные дороги, став фундаментом утопий, которые, осуществляясь, оказывались кошмаром. Оруэлл показал общество, где это произошло. И оно узнаваемо, как модель, имевшая достаточно слепков и подражаний. Вообще надо сказать, что в истории зарубежной литературы почти нет романов, образный ряд которых произвел бы на публику такое же сильное впечатление, как картинки из "1984" Джорджа Оруэлла. Старший Брат. Полиция Мыслей. Половое преступление. Комната 101. Все это – знаки современной культуры, известные даже тем, кто не читал книгу и не видел снятый по ней кинофильм4. Именно в этот контексте надо воспринимать название государственной идеологии, правящей Океанией: "Ангсоц"5. Оруэлл вовсе не хотел, вопреки попыткам утверждать обратное, указать этим названием на то, что "Английский социализм" неизбежно ведет к тирании. Напротив –– он указывал на то, что ничто не защищено от того тоталитарного этоса, чье развитие он наблюдал, и что даже его собственная традиция, традиция английского социализма, может быть искажена и вывернута в кошмарную догму.


19. Творчество Борхеса и литература постмодернизма. Постмодернизм. Смысл термина. Эстетические основания.

Теория постмодернизма была создана на основе концепции одного из самых влиятельных современных философов Жака Деррида. Согласно Деррида, «мир – это текст», «текст – единственно возможная модель реальности». В употребление ввел в 1969 г. американский литературовед Л. Фридлер. В литературе не сложилось единого мнения о значении термина "постмодернизм". Как правило, постмодернизм относят к послевоенной европейской и американской культуре, однако встречаются и попытки распространить это понятие на более ранний период или, наоборот, отнести его к искусству будущего, после или вне современности. Несмотря на расплывчатость термина, за ним стоят определенные реалии современного искусства. Постмодернизм родился из критики модернизма и представляет собой реакцию на искусство предшествующей эпохи, знаменует переоценку ценностей. Основной акцент смещен с проблем художественной формы на проблему интерпретации художественного явления. Искусство постмодернизма отрицает художественное качество, для него не существует единых правил. Произведения постмодернизма отличаются очевидным эклектизмом, возвращением к традиционным художественным формам. Большое значение имеют заимствования из искусства далекого и недавнего прошлого, цитирования. При этом постмодернизм стремится преодолеть элитарный характер модернистских течений, используя так называемую систему двойного кода, когда язык образов и форм, понятный массовому потребителю культуры, имеет одновременно и второй смысл - для подготовленного зрителя.

Литература рубежа 20-21 века более тесно связана с лит теорией, чем когда-либо. Многие писатели являются одновременно и теоретиками и преподавателями: Лодж, Бренбери, Лорен, Набоков. Постмодернизм рассматривает человека и его сознание как продукт языка, как своего рода повествование. Говорю – значит, существую. Самосознание личности равно некоей сумме текстов, и все, что его окружает воспринимается как бесконечный текст. Новейшая постмод трактовка сознания видит в нем не просто текст. Способность человека познать себя определяется его способностью описать себя и свой жизненный опыт в виде связного повествования. Знание современной литературной теории имеет большое общекультурное значение. Литра – важнейший канал приобщения к человеческой культуре. В постмодернизме ответвляется постструктурализм.

Ролан Барт провозгласил тезис о смерти автора в 1968. Он говорит, что, начиная с Малларме, говорит не автор, а язык, и письмо – это изначально обезличенная деятельность. Личность автора ничего не значит. Ему вторит Фуко. Автор – есть не более чем проекция. Это исторически обусловленный конструкт. Автор в тексте на правах гостя. История для Фуко – самое масштабное из проявлений человеческого безумия, тотальный беспредел бессознательного. Специфическое видение мира как хаоса, предстающего сознанию лишь в виде неупорядоченных фрагментов, получило определение «постмодернистской чувствительности». Любой текст оказывается цитатой другого текста. Мы знаем что-то, следственно можем выразить это словами. Откуда мы их знаем? Услышали, прочли – узнали. Все, что мы не знаем, тоже описывается словами. Наша культура состоит из культурного контекста. Отличительная черта постмодернизма – концептуальность. В произведении закрепляется видение писателем мира, а не просто описывается мир. Мы получаем картинку, как она возникает в сознании автора.

Семиотическая парадигма. Литра рассматривается как система знаков.

Хорхэ Борхес. (1899-1986)

Родился в Аргентине, юность провел в европе. Там в 20-е гг. первый опыт авангардного искусства – он вступил в кружок авангардистов. После возвращения в Аргентину становится там предводителем кружка. Сначала пробует силы в поэзии, потом – в прозе. Но его проза не укладывается в рамки классического романа, для его романов характерно сращение жанров, что является чертой постмодернизма. Сборники Всемирная история бесчестия, Вымыслы, Алеф, Книга песчинок. Особенности его стиля:

1) вторичность, сознательное использование других текстов. Познать жизнь нельзя, а толковать можно.

Новелла «Пьер Менар – автор «дон Кихота»» - восхищение Пьером Менаром, а не Сервантесом. Автор говорит, что роман Менара глубже, и он неизбежен, а вот сервантесовский дон кихот мог бы и не существовать.

«Вавилонская библиотека» - нет единственной истины, искусство – игра.

2) соединение низких массовых жанров с философской прозой. Гл объект – человеческий ум и его взаимоотношения с миром. Борхес – агностик, не верит в познаваемость мира. Он создает условную реальность. Мимитрия вымысла под реальность. Он соединяет факты с вымыслом. Например, «Аналитический язык Джона Уилкинса». Текст –не лингвистическое исследование его жизни, а опять средство для выстраивания той концепции, которая присуща Борхесу. Все выливается в философское эссе. Чтение – есть интерпретация мира. Мы – строки или слова текста. Все наши знания относительны.

«По поводу классиков» - размывается само понятие оценки, критерия, сглаживаются границы между высоким и массовым. Литра начинается мифом, и им и заканчивается.

«Борхес и я» - множественность «я».

«Сад расходящихся тропок» - в детективный текст вкраплено эстетическое эссе. Жизнь – это лабиринт со множеством ответвлений.
20. Роман Фаулза «Любовница французского лейтенанта» как произведение постмодернизма.

ФАУЛЗ, ДЖОН (Fowles, John) (р. 1926), один из немногих значительных романистов, появившихся в Англии в 1960-е годы. Человек поразительно широкого дарования, Фаулз опубликовал шесть романов, написанных в совершенно разной стилистической манере; сборник повестей и рассказов Башня из черного дерева (The Ebony Tower, 1974); книгу с изложением его личной философии Аристос (The Aristos, 1964; перераб. изд. 1968); сборник Стихотворения (Poems, 1973); ряд великолепных переводов с французского языка; киносценарии; литературно-критические статьи; множество других книг и статей, не относящихся к собственно художественной литературе и затрагивающих столь разные темы, как Стонхендж и домашнее консервирование, феминизм и игра в крокет. Фаулз родился 31 марта 1926 в Ли-он-Си (графство Эссекс). Учился в частной школе в Бедфорде, проявил себя способным учеником и хорошим спортсменом. Отслужив два года в морской пехоте, продолжил образование в Оксфордском университете, где в 1950 получил степень бакалавра гуманитарных наук по специальности «французская литература». Следующие десять лет преподавал английский язык и литературу во Франции и Греции и в учебных заведениях Лондона и его окрестностей. Первый же опубликованный роман Фаулза, Коллекционер (The Collector, 1963), принес ему успех и избавил от необходимости зарабатывать на жизнь учительским трудом. До конца 1960-х годов вышли в свет еще два романа, крупных по объему и дерзких по замыслу, – Волхв (The Magus, 1965; перераб. вариант 1977) и Женщина французского лейтенанта (The French Lieutenant's Woman, 1969), а также два издания книги Аристос, подзаголовок которой – «Автопортрет в идеях» – дает представление и о содержании этой работы, и о ее значении для понимания раннего этапа творчества Фаулза.

Роман возникает на фоне полемики о викторианстве. Действие романа разворачивается в 1867 году, ровно за 100 лет по отношению ко времени написания. Текст наполнен отголосками викторианского романа. Этот роман самый известный пример саморефлексивного метаповествования в англ. лит-ре. Автор по ходу романа свободно вступает в контакт с персонажами, разрушая тем самым иллюзию достоверности; в сюжетные главы с повествованием от 3-го лица вставлены авторские обращения к читателю, документальная информация о социально-политических проблемах Англии середины XXI века. К тому же на выбор предлагается три варианта финала романа. Таким образом, роман одновременно использует викторианские образцы и разрушает их изнутри. Чарльз Смитсон и Эрнестина – герои, вполне принадлежащие своему времени, Сара – героиня из будущего, с ней в роман входит проблематика литературы XX века. Автор не раз дает понять, что по складу личности Сара – человек XX века, наша современница. Все персонажи романа, кроме Сары раскрываются изнутри, автор знакомит нас с их мыслями, чувствами, мечтами и даже с их загробной жизнью. Сара же дана только извне, через восприятие героев, которые заведомо не способны ее понять. Тем большее значение приобретают портрет героини, детали костюма, интерьера. Сара противопоставлена невесте Чарльза Эрнестине. Стоящая в самом низу социальной лестницы и в человеческом, и в чисто женском отношении, она неизмеримо выше богатой избалованной наследницы. Разница между двумя девушками подчеркивается во всем: стандартно-миловидная внешность Тины и изменчивая, волнующая воображение – у Сары, модные яркие туалеты у одной и глухое черное, по виду мужское, пальто у другой. Сара находится в таком конфликте с узкой моралью, что она сознательно лепит для общественного сознания свой вызывающий образ, лживый в фактических деталях, но верный по сути. Да, она опасная бунтарка, она ни на кого не похожа; Сара оговаривает себя, поскольку она никогда и не была любовницей французского лейтенанта, но эта выдумка придает ей статус исключительности, на который она претендует. Что касается финалов романа, то финал, где Чарльз узнает свою дочь, о рождении которой не знал, выглядит менее убедительным уже хотя бы потому, что за ним следует последняя развязка, которая в силу своей сильной позиции в конце книги воспринимается как окончательная. Здесь свидание Чарльза и Сары неудачно.

Обнаружение литературной условности романа происходит благодаря появлению в тексте активнейшей фигуры автора. Он не скрывает своей организующей роли: корректирует читательское восприятие, давая в качестве фона массу дополнительной документальной информации о викторианской эпохе; автор встречается со своими героями в купе поезда, на набережной в Челси. Куски, написанные в разнообразных жанровых ключах, постоянно нарушают иллюзию самостоятельного хода событий.

Обсуждение проблем литературного творчества становится одной из сквозных линий романа, автор рассуждает о вопросах эстетики и возможностях жанра романа. Фаулз проповедует свой вариант экзистенциализма. Согласно философии экзистенциализма, долг человека перед самим собой состоит в самопознании, а оно происходит в ситуации так называемого «свободного выбора», когда человек, совершая некий выбор, достигает предела своих возможностей, предела самореализации; этот выбор определяет всю последующую жизнь человека. На самом деле этот выбор несвободен, потому что к этому решительному мигу человека ведет вся его предшествующая жизнь, и он может даже не осознавать самый момент выбора, понимание важности происшедшего может прийти с опозданием. Эта центральная проблема самопознания разрабатывается и в этом романе.

Автор обнажает экспериментальную природу романа: в традиционную, нарочито узнаваемую оболочку викторианского романа Фаулз вкладывает подчеркнуто современное содержание.

Сара как будто закрыта от читателя. Она изображается извне. Фаулз, с одной стороны, пишет викторианский роман и воссоздает все реалии, но, с другой стороны, он объясняет все со своей точки зрения – человека 60-х гг 20 века. Повествование двухмерно. Автор подчеркивает литературность своего романа – он вводит автора – повествователя, который ведет диалог непосредственно с читателем. В романе затрагиваются запреты для викт эпохи, анпример, сексуальность. Автор использует метод психоанализа. Он изнутри взрывает структуру викт романа. Повествование – от 1 лица. В первых 12 главах автор принимает позицию демиурга, и читатель полностью доверяет ему, но дальше все меняется. Он превращается в бога нового типа. Он признает свободу своих персонажей и превращается в одного из них. Пример саморефлексии – реальность и вымысел в романе. В романе автор предлагает 3 варианта финала: 1. гл герой женится и живет до 114 лет и у них семеро детишек. Фаулз назвал это викт гипотезой. 2. беллетристический – счастливый конец, сын объединяет героев. 3. экзистенциалистский. Исходный пункт – остановка Чарльза и ночь с Сарой – это общее для обоих финалов. Отличается тем, что Чарльз уходит от Сары. Его удел – одиночество. Именно этот финал – отражение взглядов автора. Непрерывное саморазвитие личности.



21.Роман Патрика Зюскинда. Патрик Зюскинд родился 26.03.1949 в Амбахе у Штарнбергского озера. Скрытно живет он попеременно то в Мюнхене, то во Франции, предпочтительно в Мансардане. Из-за своего скрытного жизненного стиля и упорства при отклонении предложений интервью и официальных заявлений к его произведениям пресса называет его «Фантом немецкой развлекательной литературы». «Парфюмер» был опубликован более 30 лет назад, в 1985 году, и сразу же стал мировым бестселлером. Интрига сюжета начинается уже с самого начала повествования. Автор обещает поведать историю о гениальном и в то же время отвратительном человеке, ставя его в один ряд с маркизом де Садом и Наполеоном Бонапартом. И с первых же строк акцентирует внимание на «летучем царстве запахов», в котором и проявилась вся гениальность и отвратительность главного героя. Действие романа происходит в Париже ХVIII века. Весь сюжет подчинен описанию рождения, жизни и смерти главного героя – Жана-Батиста Гренуя. Рожденный в «вонючем» Париже, безобразный и жалкий, брошенный матерью и отданный в приют, Гренуй имел странную особенность – он ничем не пах. Этот очевидный читателю контраст с описанием вони города уже вносит в восприятие текста некий диссонанс, интригует и вовлекает в дальнейшие перипетии сюжета. Гренуй растет в нищете и одиночестве, помыкаемый и унижаемый всеми. Случайно он обнаруживает в себе особый дар – уникальное чувство обоняния и еще более уникальное умение коллекционировать запахи. Источниками для коллекции Гренуя были молодые красивые девушки, а заполучить их запах герой мог только одним способом – убив их. Впрочем, «Парфюмер» – это не примитивный детектив, это скорее психологическая драма. Личная драма одинокого человека, превратившая его в настоящее чудовище. Собирая запахи из красоты и молодости убитых им девушек, Гренуй создает духи с совершенным ароматом. Они действуют на любого человека как дурман, наркотик, превращая его в раба. А хозяин таких духов отныне будет обладать абсолютной властью. Но одиночество не исчезнет – Гренуй понимает это. Никто не оценит глубины его гениальности, и он будет вечно один. Конец жизни героя ужасен, и в то же время предсказуем: его, обрызганного божественными духами, в исступлении разрывает толпа нищих на кладбище. Власть и одиночество, гениальность и одержимость достигли своей вершины! Несмотря на то, что в романе описывается Франция ХVIII века, впечатления того, что читаешь историческое произведение, не складывается. Сознательно ли Зюскинд не привязывал своего героя к описываемому времени или давал понять, что такие «герои» могли встретиться в любую эпоху, но аналогии литературных критиков заходят значительно дальше сравнений самого автора. Гренуя сравнивают и с тиранами ХХ века (Ленин, Сталин, Гитлер), результатами абсолютной власти которых стали миллионы человеческих смертей, и даже с самим Антихристом. Если искать аналоги в художественной литературе, то Зюскинд, конечно, не был оригинален. Подобные «гренуи» встречались и в «Малютке Цахесе» Гофмана, и в «Преступлении и наказании» Достоевского, и в работах Ницше. Но герой Зюскинда по-своему уникален в своей гениальности и ничтожности одновременно. Как, впрочем, каждый подобный герой – и в литературе, и в жизни. Стиль романа поражает своим разнообразием. Здесь и романтические отступления, и откровенная сатира, и философский уклон, и капля фантастики, и жестокость реализма. Эта смесь творит настоящие чудеса, не позволяя привязывать произведение к какому-то определенному литературному течению. Впрочем, любители классификаций стандартно определяют его как постмодернистский роман, скорее всего из-за времени написания произведения. В произведении отражены параболы массы и власти. Автор ищет средство, как поразить массовое сознание. Психоз толпы – особый раздел романа. Гренуй – вне массы. Роман интертекстуален. Так, герой нередко себ ясам сравнивает с Прометеем (стихотворение Гете Прометей)+ в стилевой манере близок к «Михаэль Гольхаст» Генриха Клейста. Они начинаются сходно.+ Крошка Цахес+Питер Шлеммель, который продал тень. Здесь персонаж не имеет запаха – символ потери идентификации человека. + Отец Горио+ Как говорит Заратустра+ Гюго, Вольтер, Мопассан, Флобер+ Уайльд. Зюскинд пародирует мостмод роман: 1) жанровая парадигма. Здесь навиду детективный жанр, но в центре повествования не процесс расследования, а сам убийца; 2) образ Антуана Риши – смена роли преследователя и преследующего; 3) убийства, кроме первого и последнего, не воссоздаются; 4) композиция – криминальная интрига разворачивается не с начала, как в детективах. Здесь и правосудие отрицается. Гренуй как гениальный человек имеет образ антигероя. Гренуй – это герой-нарцисс, герой-мессия, демон зла, сверхчеловек. Замысел автора – анализ тоталитаризма нашего столетия. Игра со стилем. Говорящие имена. Жан Батист – Иоганн Креститель., когда на самом деле он антихрист. Приемы контраста+ оксюморон для описания запахов+ повторы.


Достарыңызбен бөлісу:
1   2   3   4   5




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет