Любовь Васильевна Кашинская Галина Петровна Шалаева Екатерина Валерьевна Ситникова Виталий Павлович Ситников



бет68/86
Дата25.06.2016
өлшемі11.14 Mb.
#157969
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   86

Откуда появился Фантомас?

Создателями Фантомаса являются французские журналисты Марсель Ал лен и Пьер Сувестр. С 1911 по 1913 годы они выпустили 32 романа, в которых рассказывается о приключениях этого героя, сочетающего черты человека и призрака.

Любопытно, что одновременно с ними также во Франции появился роман Анри Галопена под названием «Тенебрасс, бандит-фантом». Однако его скоро забыли. В чем же секрет такой необыкновенной популярности Фантомаса?

Он заключен уже в самом имени героя, происходящего от французского слова Fantom, означающего призрак, привидение. Избрав главным героем не человека, а некое фантастическое создание, Сувестр и Аллен разделили сюжетное напряжение между разгадкой сразу двух тайн: совершаемых героем преступлений и происхождением самого героя.

Их роман скорее напоминает не классический детектив, столь популярный на рубеже XIX–XX веков (Габорио, Леблана, Леру), а роман ужасов, более характерный для XVIII века. Подобное сочетание детектива и мистики с фантастикой и любовно-авантюрными мотивами и обусловило читательский интерес.

Интересно, что впервые авторы использовали и достижения новейшей техники – они диктовали романы стенографистке, перепечатывавшей им сразу же после этого. Три дня у них уходило на разработку плана, еще три на диктовку двум стенографисткам (кому какие главы – четные или нечетные – они определяли по жребию). И еще один день уходил на выправку и вычитку готового текста.

Практически перед нами схематически представлен макет работы над современным сериалом или мыльной оперой, только в структуре романа это отражалось во множестве сюжетных ходов, что усиливало интерес читателя, распутывающего своеобразный клубок. Сами авторы называли свою организацию работы «автоматическим письмом».

Однако подобная продуктивность имела и свои отрицательные стороны. Не всегда можно было придумать что-то совершенно оригинальное и интересное для всех слоев читателя. Нашлись и многочисленные подражатели, имитировавшие стиль авторов «Фантомаса», но не обладавшие таким же художественным талантом. Не случайно, что в 60-ые годы именно стилевая манера Аллена и Сувестра была блестяще спародирована режиссером Юнебелем, поставившим знаменитый сериал о Фантомасе.

Однако роман Аллена и Сувестра нельзя считать искусно выполненной ремесленной поделкой. Можно вспомнить высокие оценки, данные роману французскими писателями Луи Арагоном, Андре Мальро и Жаном Кокто.

Кто такой Кащей Бессмертный?

Кащей Бессмертный является одним из самых загадочных персонажей русских волшебных сказок. В отличие от других героев, например Бабы Яги, он всегда выступает только как антагонист героя. Поэтому основными качествами Кащея являются ненасытная злоба, жадность и коварство.

Поскольку он представляет собой отрицательного персонажа, его внешний облик соответствует его сюжетной функции и не отличается большим разнообразием.

Кащей практически одинаково выглядит во всех сказках. Это худой, длиннобородый старик с костлявыми руками. Однако главное его качество связано с тем, что он – оборотень и могущественный волшебник, наделенный бессмертием. Сила его волшебства огромна, и для борьбы с ней герою требуется специальный талисман, а также многочисленные помощники (сказки об Иване-царевиче и Царевне-лягушке).

О происхождении этого образа до сих пор нет единого мнения. Правда, ряд исследователей полагают, что Кащей пришел в русский фольклор из тюркского. Само его имя означает «пленник, раб» и связано с корнем «кость», то есть с обозначением истощенного, изможденного человека. Именно поэтому вначале в русских сказках Кащей действовал под именем Карачун (от слова «карачиться» – корчиться, насылать корчи (судороги).

Однако в сказке слабость Кащея превратилась в его силу. Обретя бессмертие, невзрачный и тщедушный герой стал властителем собственного царства. Победа над ним дается труднее, чем над любым другим врагом, но тем не менее он всегда оказывается поверженным своими противниками.

Что мы знаем о волшебной сказке?

Само название «сказка» возникло далеко не сразу. Так, вначале в древней Руси произведения, которые рассказывались для развлечения, назывались байками (от слова «баить» – говорить). А сказками назывались документы, в которых сообщались различные сведения («ревизская сказка» содержала сведения о количестве и составе населения).

Впервые термин «сказка» в современном значении был употреблен в 1649 году. Очень быстро его значение перешло только на волшебные сказки, в основе сюжета которых были фантастические приключения или подвиги главного героя.

В отличие от былин, рассказывание которых всегда считалось делом чрезвычайно важным, потому что слушатели верили в то, что все рассказанное им – правда, сказка считалась жанром менее серьезным. Ее надо было складывать – сочинять так, чтобы было интересно. Отсюда и пошла пословица: «Сказка – складка, а песня – быль».

Мир персонажей волшебной сказки чрезвычайно многообразен, центральное место среди них занимают положительные герои, и в первую очередь герои-богатыри.

Кроме них, в сказке действуют и комические персонажи (Иванушка-дурачок, Емеля), превращающиеся постепенно в красавцев и богатырей.

Ни одна сказка не обходится без героини, «красавицы писаной». Ее похищают или заколдовывают противники героя. Они всегда коварны, завистливы, жестоки, корыстны.

Ими могут быть не только фантастические существа (Кащей Бессмертный, Змей), но и люди (Царь Поганин).

Но главным в волшебной сказке всегда являются происходящие в ней чудеса: красавица всегда освобождается, герой преображается в красавца и богатыря, чары разрушаются, и противник оказывается побежденным.

Кто сочиняет сказки?

Знаешь ли ты, кто придумывает те сказки, которые ты читаешь в книге, слышишь по радио и телевидению? Конечно, большинство сказок записано учеными от сказителей – людей, которые знают и умеют рассказывать народные сказки. А откуда узнает сказку сказитель?

Иногда он слышит новую сказку от другого, иногда помнит с детства, услышав от своих родителей, а может и в книге прочитать. Но расскажет он сказку все равно по-своему, вставляя свои словечки, любимые поговорки, отражая свой жизненный опыт и мир, который его сегодня окружает.

Бывает так, что сказитель переезжает на другое место, и тогда все его сказки постепенно меняются. В них появляются новые персонажи, бытовая обстановка, интересная и понятная новым слушателям.




А. Н. Толстой
Но бывает и так, что сказку пишет писатель. Придумывая ее, он может пойти по нескольким путям: соединить несколько фольклорных сюжетов в один, переработать уже известные сюжеты («Сказки Пелагеи-ключницы» Аксакова, где появился «Аленький цветочек» на основе соединения сюжетов башкирских сказок и сказки братьев Гримм).


Братья Якоб и Вильгельм Гримм
Писатели учитывают психологию ребенка, которому нравится вновь встречаться с уже знакомым. Ребенок любит, чтобы ему каждый день читали одну и ту же сказку, хотя ее сюжет он давно уже выучил наизусть.

Вот почему тебе одинаково интересно читать и сказку про Пиноккио итальянского писателя Коллоди, и сказку про Буратино русского писателя А. Н. Толстого. История превращения обыкновенного полена в мальчика рассказана ими совершенно по-разному. И это не случайно, потому что каждый из писателей жил в своей стране и писал, рассчитывая на своих маленьких читателей. Вот почему с их героями происходят совсем разные приключения.

В сказке Коллоди основную роль играет волшебство, превращения героя, а Буратино добивается всего сам, без помощи феи. Поэтому он больше напоминает обыкновенного мальчишку, хотя так и остается деревянным человечком.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   64   65   66   67   68   69   70   71   ...   86




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет