Маска ворона VI магия символа



бет26/30
Дата11.06.2016
өлшемі2.03 Mb.
#128479
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30

С-З, К-Ц



Общим качеством для этой четвёрки звукобукв, как выявил системный анализ, является семантика «взаимосвязи, связности», что раскрывается такими словами как: «связь, сцепление, скрепление, привязанность, посредничество».

Типичные слова: связка, засов, за, с, кость, цепь.



Объединение пар в четвёрку основывается на следующем:

- В латинском и некоторых других языках буква «с» читается и как [с] и как [к] и как [ц], а буква «z» в немецком языке читается как [ц] и как [з] – что указывает на определённую близость семантик этих букв;

- Кроме того, изучение данных звукобукв в словах с заранее известной, прозрачной семантикой, также позволили уточнить их семантическую общность;

- Обратим внимание на чередование «с-ш» и «з-ж»: сказать – скажу, возразить – возражу, поразить – поражение, косить – кошу. Это безусловно также говорит о близости семантик данных пар, но здесь качество «скрепления» замещается на «взаиморасположение» субъекта и процесса в котором он участвует.


Исторически данную смысловую единицу («прикрепление») могло породить желание человека отразить в языке своё понимание прочности тех связей, что он обнаруживал в окружающем мире. Понятие «связь» за время развития общества и языка претерпело несколько фаз, начиная от связи, как слияния с Природой и заканчивая связью, как вычленением реальных законов бытия. Появились в языке и слова, отражающие виртуальные, не материальные, связи (закон, судить, каста, кино), правда, многие из которых, семантически образовались переносом смысла по аналогии в другую сферу деятельности.

В быту «связь» выражалась в понятиях, связанных с установлением как внешних связей с предметами (связать, сосать, сидеть), образующими эту связь (стул, сеть), так и внутренних связей (замок, заноза, запах).

Любой социум также основан на той или иной форме связи своих элементов (сообщество, социум, семья; команда, кооперация, коллектив).

В науке связь между элементами обычно выражается формулой или законом, описывающим соотношение взаимодействующих между собой объектов.



Связь – это механизм, который собирает элементы в одну и ту же общность. Связь – это основной механизм образования любой общности. Общность – это среда, в которой строятся связи между её элементами.

Общность указывает на наличие структуры из элементов, а связь скрепляет эти элементы в данную структуру.

Связи, например, выстраиваются на уровне различного рода обменных процессов (излучения, свет, запах, звук), связи между причиной и следствием (запах, след, закон), движением и целью этого движения (стрела, цель).

Внешняя связь – это механизм образования внешней общности, например, на уровне взаиморасположения объектов (сидеть, стоять, осада) или месторасположения, обеспечивающего зависимое (связанное с ним) расположение предметов (село, стол).

Внутренняя связь – это механизм образования внутренней общности, например, на уровне внутреннего размещения объекта в другом объекте или среде (зерно, заноза, запор; царапать) или средство, создающее такое расположение (земля, загон, зима; цель, цепь).

Статическая связь отражает относительно устойчивые, крепкие, фиксированные средства связи между объектами (столб, стена, замок, запор).

Динамическая связь объектов подразумевает, что в ходе взаимодействия объектов свойство их связи изменяется. Например, динамика связи может означать передачу по этой связи свойств от одного объекта другому (око, кидать, цунами, конь, кино, река, канат, курить) или изменение связи в сторону укрепления (крепёж, кора, капкан, цепь) или её разрушения (коррозия, кипеть).

Объект, описываемый вышеуказанными звуками, находящимися в корневой основе слова, обладает важными для человека или характерными для него свойствами, указывающими на наличие его связи с другим конкретным предметом или явлением или на саму организацию такой связи.


Кратко квантовая семантика данных звукобукв выглядит так:

«С» – основа образования фиксированной внешней связи объектов (сеть, след, столб, сидеть, сон, сажа, с, со, стол, село; сила, сорвать, слить);

«З» – основа образования фиксированной внутренней связи объектов (за, замок, зонт, зима, земля, зерно; запах, зуммер);

«К» – механизм образования или изменения внешней связи объектов (коньки, красить, курить, курок, корм, кипеть, киль; камень, кость, крепёж, капкан, куртка);

«Ц» – механизм образования или изменения внутренней связи объектов (цель, цепь, цельный; царапать, цугом, цунами);

При усилении связи часто остаются следы, царапины, а разобщение связи проявляется в разрывах, раздорах, квакании, кувыркании и в иной кинематике.

Слово «союз» отражает стабильность связи объектов (на внешнем и внутреннем уровне).

«Кусать» отражает изменение связи с объектом с целью оторвать «кусок» от него.

Заметим, что слово «сорвать» в целом отражает семантику разрыва связи, а не наличие стабильной связи, как указано для звукобуквы «с». Всегда надо учитывать влияние иных букв в слове. В данном случае, мы имеем стабильную связь обособленных объектов «со», но затем разрываем её («рвать»), что и соответствует семантике данного слова.

Название предметов, действий, средств и качеств проходило в начале, как правило, параллельно, с использованием одного корня (стоять, стояк, стоящий), и лишь в последствии различные части речи получали свои уникальные названия (располагаться на поверхности, столб, торчащий, неподвижный и т.п.).



      1. С (слово)




Представление семантической функции:
«Слово» – слово.

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Именно слово фиксирует в нашем сознании связь с внешними объектами.

В целом семантика «с» отражает выделение человеком устойчивых внешних связей между объектами.

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ лука, стянутого невидимой тетивой. Это и есть символ стабильной внешней связи, что и отражает смысл семантики «с».


«С» фиксация элемента внешнего крепления объекта
Область определения данной семантической функции:
[С] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут фиксированной связи с поверхностью предмета». «Фиксированная связь» чаще всего означает ту или иную форму скрепления объектов. Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данной связи с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные типы связи элементов поверхности:



  • нечто типа отростка от поверхности (усы, волосы, сук);

  • фиксированная внешняя связь или создание такой связи (сор, сапог, стена, стояк, стойка, установить, соединить, see [си:] (видеть; анг.), us [ас] (нам, нас; анг.), speak [спик] (разговаривать; анг.));

  • связь с целью разрушения (нарушения) поверхности (сабля, стресс, старый);

  • связь за счёт заглубления в поверхность предмета (свая, столб).

Производные от этих значений свойства связи:

  • соотнесённая внешняя связь предметов (сравнение, сопоставление, совпадение, ситуация);

  • ограничивающие и ограничительные функции связи (связать, осёдлый, седло, сила, султан, слуга).

Служебная семантика «С» в русском языке:

  • предлоги «с» («со»), указывающие на связь, соприкосновение, сопричастность, совместность, согласование объектов;

  • префикс «со» для глаголов, указывающий на совместность действий (соединение, совместность, соприкосновение).

Служебная семантика «С» в других языках:

  • предлог [сюр] sur (на; фр.) указывающий на связь с поверхностью;

  • подтверждение наличия или согласия ([си] (да; фр.), yes [йес] (да; анг.), ist [ист] (есть, соотносится; нем.), is [ис] (есть, соотносится; анг.), es [ес] (есть, соотносится; фр.));

  • постфикс «s» в английском языке – указание на множественное число существительных.

  • постфикс «s» в английском языке – указание на глагол во 2-ом лице (для he, she).


Уточнение семантической функции [С] контекстом:


  1. В случае, когда к «с» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на внешнее разграничение объектов в рамках связи:

СМ – семя, сумка, самка, [сима] (остров; яп.), смута, смрад, смуглый;

СН – сан, сын, [сансара] (мир объектов; инд.), сон, [синь] (сердце, душа, дух, сознание, разум, ум; инд.), фасон, синий, песня, [синдзо] (сердце; яп.), осень, сень, сени, снег, сани, сунуть, снять, сено;

СД – осёдлый, седло, sedere (сидеть, находиться; лат.), sidus (звезда; лат.), судьба, сад, суд, судно;

СТ – стандарт, столб, стена, стояк, стол, стойка, ступор, кость, трость, сеть, уста, стон, [сита] (язык; яп.), ist (есть; нем.), is (есть; анг.), стакан, сутана, станок, stirps (ветвь; анг.), стог, стиль, стресс, старый.





  1. Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о стабильной внешней связи объектов, в виде образования общности:

СБ – сбруя, сабля, способ, собака, [сабаку] (пустыня; яп.), событие;

СП – супруга, сапог, speiro (сеять; гр.), spiritus (ветер; лат.), сопло, суп, сопли, сипеть, спать, спорт;

СВ – свая, сват, свора, сварить, свара, сев, саван, сова, свет, свой;

СФ – сфера, сейф, софа, суфлёр;




  1. Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о стабильной внешней связи объектов, с детализацией типа этой связи:

СЗ – создать, сознание, союз, сезон, сузить;

СС – ссора, сесть, сестра;

СЦ – сцена, сцепление, сцапать;

СК – секта, секрет, сказка, сок, [сёкугё] (профессия; яп.), сука, скандал, [сикэ] (шторм; яп.), сравните с [сакэ] (вино; яп.) – выпил и начинает «штормить».




  1. Если рядом согласная с качеством «соприкосновения, сочленения» (ч, щ, р, л), то речь о стабильной внешней связи объектов в виде соприкосновения:

СЧ – сачок, сечь, сучок, считать, счет;

СЩ – существовать;

СР – сержант, servus (раб, невольник; лат.), сервис, serio (серьезно; лат.), сера, series (очередь, последовательность, ряд; лат.), сервиз, seria (чан; лат.), servare (копить, наблюдать; лат.), sero (поздно; лат.), серый (от цвета серы или от цвета сумерек), сиреневый, serus (запоздалый; лат.);

СЛ – сила, султан, слуга, след, слизь, слякоть, сель, слюна, слеза, соль, солнце, салют, село, осёл, сложный, сложить, слог, слово, [сио] (соль; яп.; напомним, в японском нет звука «л»).




  1. Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о фиксированной внешней связи взаиморасположенных объектов:

СЖ – сажа, сижу;

СШ – суша, сушить, сшить, сошка;

СГ – сугроб, сгребать, сигара, сгореть, [сигото] (работа; яп.), сегодня (сего + дня), согнуть, сгорбиться, согреть, досуг;

СХ – схара (сковорода; др.слав.), сахар, посох, сухой, сходня.

Если вспомнить семантику «Ъ», то «СЪ» будет передавать смысл соединения, элементы которого имеют тенденцию к разъединению или просто к раздельному сосуществованию («фиксация внешней связи в виде механизма согласования разделяемых объектов или, иными словами, рассогласование связанных между собой объектов»): split (расщеплять; анг.), смута, смог, скандал (сравните scandal – злословие; анг.), свара (ссора; др.слав.).

Например, понятие stress (подавляющая сила, напряжение; анг.) произошло от strictus (тугой, крепко натянутый; лат.). Смысл в том, что человек испытывающий стресс – это человек находящийся в постоянном напряжении.

Слово «стрела» имеет два латинских корня: «стр» – натяжение и «л» («рл») – внешнее управляемое движение (руль, роль, рельс).

Свастику, как эмблему, фашисты позаимствовали у мистиков Востока. Нацисты вообще уделяли огромное значение атрибутике и символам своего движения. На санскрите svastika –производное от svasti (процветание). Раньше этим символом обозначали Солнце. Вся пропагандистская машина третьего рейха не случайно сосредотачивалась вокруг идеи возрождения и процветания арийской расы. Символы должны были наполниться плотью мыслей и чувств, чтобы превратиться в огромные аккумуляторы энергии.


«СК» – «Фиксированное внешнее скрепление объектов сопряжено с изменением этого крепления».

Эта семантическая функция отражает смысл связи с объектом, которая изменяет его связь с основой. Например, отделяет его от основы (сколоть, секатор, [сикэ] (шторм; яп.), секта, скутер, скакать, скалка, скатать, скатерть, сукно, скрыть, секрет, сок, скафандр).

В переносном смысле это потеря связи с окружением (скитаться, [сакэ] (вино; яп.), скука), изменение стандартных связей (сук, скандал).

Изменение внешней связи между скреплёнными элементами в соответствующем контексте может означать, например, создание прочных связей между отдельными элементами (скала, скот, сука).

Семантика слова «скот» (деньги; др.слав.) говорит нам о том, что раньше эквивалентом в торговых сделках выступал скот. Отсюда название «скотный ряд», где «ряд» – договор (др.слав.). Буква «с» в слове «скот» акцентирует качество «фиксация внешней связи в виде механизма согласования отдельных объектов», «к» – добавляет в семантику качество «изменения внешней связи» с «отсоединением согласованного объекта от внешней границы другого объекта» («от»). Эта внутренняя семантика слова и послужила основой для использования его в смысле эквивалента при обмене товарами. Но эта же семантика включает в себя управляемое, приграничное существование домашней скотины. Этот смысл первичен для данного слова (сравните: скатерть, скутер).

«Секта» от secta (путь, правило, учение, школа; лат.), что в свою очередь от sequi – идти вслед, следовать.

«Сакральный» от sacral (культовый, священный; анг.), что от sacer (священный, магический; лат.). «Сакраментальный» от sacramental (относящийся к церковным таинствам; фр.), что от sacrare (освящать, объявлять неприкосновенным; лат.), и от sacer (посвященный, священный). Где-то на этой семантической волне возникло и слово «секрет».

«СН» – «Фиксированное внешнее скрепление объектов базируется на фиксации внешней границы между ними».

Эта семантическая функция отражает смысл фиксированной конструкции из элементов, связанных между собой по границе скрепления (осанка, осанна, оснастка, сень (из листьев), сено, сонм, снедь, тесно) или средство образования такой конструкции (основа, [синь] (сердце, душа, ум; инд.), [синдзо] (сердце; яп.), сон, снасть).

По сути, здесь связь объектов основывается на наличии у них общей границы. Т.е. это может быть просто фиксированный пограничный элемент или атрибут объекта (снег, сени, красный, синий).

В переносном смысле, это связь (схожесть) внешней формы объектов (сын, sūnus [су: нýс] – сын; др.инд.), снимок) или элемент, который делает объекты схожими между собой (сан, снова).

В зависимости от контекста это может быть перемещение, связанное с поверхностью (сани, Сена (река), сунуть, сновать, снять, сникнуть).

Структурная семантика «сани» – «фиксированное внешнее прикрепление объекта к основе (с) в локальной области, связанной с отделением объекта (а), где происходит пограничное (н) присоединение объекта к зависимой основе (и)». Здесь фиксированная связь саней (посредством верёвки или оглоблей) с основой (лошадью, человеком) означает в то же время отделение саней вместе с основой (совместное движение).

Интересна этимология слова «сеньор». Senior (лат.) – сравнительная степень к прилагательному senex (старый, древний). Дальнейшее развитие семантики шло по обычному пути «старейшина» → «уважаемый человек».

Sancta (святая; лат.) – казалось бы святость понятие «внутреннее», однако во многих языках оно описывается как «внешний» атрибут человека. По-видимому, раньше восприятие людей было тоньше и они видели светлую ауру вокруг святого, либо, что тоже немаловажно, внешняя деятельность святых коренным образом отличалась от нас грешных. Святой отождествлялся с Солнцем, поскольку он дарил тепло окружающим людям, не требуя ничего взамен.
«СТ» – «Фиксированное внешнее прикрепление объекта к основе сопряжено с изменением внешней границы между ними».

Эта семантическая функция отражает смысл создания фиксированного прикрепления элемента к границе (строить, struere (возводить, строить; лат.), stare (стоять; лат.), пост, стоять, стена, столб, ствол, stirps (ветвь; лат.), стояк, стойка, стог, стелить, сесть).

Это, например, означает создание внешней пограничной (приграничной) конструкции через создание фиксированной связи между её элементами (стоп, ступор, усталый, сутулый, структура, стереотип (stereos – твердый; typos – образ, отпечаток; гр.), стабилизация, стагнация (застой, неподвижность), ступор).

Это может быть просто прочной границей (stereos (твердый; гр.), [стоун] (камень; анг.), сеть, strictus (тугой, крепко натянутый; лат.), ставни).

Эта семантика может означать и пограничную динамику объектов с периодической фиксацией их связи (стук, уста, ставить, стул, стол). Например, это может означать скрепление объектов по общей границе с изменением этой границы, т.е. перемещение по поверхности, удаление с поверхности (стереть, стащить, стянуть, оставить).

Часто какое-то слово из одной сферы употребления переносили в другую и использовали по аналогии. Например, считается. что «степь» образовано от одноимённого слова, означающего холку лошади (тув.диал.). Структурная семантика данного слова подтверждает такой вариант использования слова: «внешнее скрепление элементов с динамикой границ между ними в рамках общности» ([стэп] (шаг; анг.), ступать, «стэп» (название танца; укр.), стопка, ступа).

«Мост» – стабильная внутренняя граница, создающая внешнюю пограничную устойчивость.

«Рост» – «изменение внутреннего соприкосновения объектов в рамках стабильной внешней связи, согласованной с их пограничным отделением». Т.е., это не просто предмет, стоящий на земле, но еще и стремящийся вверх.

В трактовке Андреева «ST» – стоять, застывать, расставленное, постоянно. Это хорошо согласуется со структурной семантикой «СТ» и является одним из основных вариантов его трактовки.
«СД» – «Фиксированное внешнее скрепление объектов сопряжено с изменением внутренней границы между ними».

Эта семантическая функция означает создание внутренней пограничной (приграничной) общности через создание фиксированной связи между её элементами (сделать, судить, сидеть, оседлать, осёдлый, sedere (сидеть, находиться; лат.), сдать).

Фиксированная внешняя связь объекта с внутренней основой может быть в области, где происходит их разграничение (осада, садить, сад, судно, sidus (звезда; лат.)) или отделение (сдирать, сдёрнуть, сдуть).

«СР» – «Фиксированное внешнее скрепление объектов сопряжено с изменением внутреннего их соприкосновения».

Изменение внутреннего соприкосновения обычно приводит к нарушению связей между элементами. Поэтому эта семантическая функция означает, в основном, изменение (разрыв) связи между элементами, которые были скреплены между собой (сорвать, срубить, сразить, серп, serra (пила; лат.), serpere (ползать; лат.), reptilis (ползающий; лат.), сырой, сирень (пахучая), ссора, срать (рус.диал.)).

Но изменение внутреннего соприкосновения может приводить и к упрочению связей между элементами (сродниться, serere (сеять, сажать, сплетать, производить, начинать, рождать; лат), массировать, сера, сор, мусор, серьга). В переносном смысле, образование прочных связей с объектами в окружающем пространстве, означает установление регламена взаимодействия с объектом (сир, сэр, сержант) или жёсткое отношение к миру (суровый).

Если мы скрепим два одинаковых предмета в их основании, то получим место разделения составного объекта на две симметричные части, центр этой симметрии – «средина». Семантика «средины» могла возникнуть и как описание внутренней точки скрепления двух внешних предметов или из описания центра окружности. Эта семантика породила понятие «срединных» объектов, «посредников» (средство, посредник, среда, сердце, сервис, servus (раб, невольник; лат.)) или понятие средины процесса (серый, sero (поздно; лат.), serus (запоздалый; лат.)).

«Сорока» (со + рокот) – создаёт много шума. Хотя не исключено образование слова от sermo (слог, разговор, речь, молва; лат.).

«Серый» цвет связан с цветом сумерек (sero (поздно; лат.)) и цветом серы.

«Сервис» – в конечном итоге, от servus (раб, невольник, лакей; лат.), что далее развилось в «слугу» и «обслуживание». Однако многие в сфере обслуживания чувствуют себя по-прежнему почти рабами.

Семантика «рабов» и «лакеев» породила множество слов с корнем «ср» с уничижительной семантикой: miser (негодный, несчастный, низкий, плохой; лат.).
«СЛ» – «Фиксированное внешнее скрепление объектов сопряжено с изменением их внешнего соприкосновения».

Эта семантическая функция означает, в основном, создание связи между элементами через их сочленение между собой (сложить, заслон, слипнуть, [слип] (спать; анг.), силки, слушать, соль, сладкий, сало, слово, след).

Это, например, означает создание стабильных близких отношений между людьми (султан, служить, услуга, солдат, село) или движение объекта по поверхности (слюна, слеза, слизь, слить, слякоть, сель) или от поверхности (салют, солнце, слава, слизать, слетать). Это и сам движитель, основа движения (сила, слон, осёл, салазки, носилки).

«Слабеть» – нарушение связи с внешним миром, за счет внутренних изменений.

«После» (по + след) – следующий объект (событие) в рамках общности (последний – идущий за кем-то по следу).

«Пословица» (по + слова + ца) – фиксированный набор слов, объединённых общим смыслом.

На букву «с» начинаются такие слова как: символ, слог, слово – основные кирпичики нашего языка. Действительно, все они отражают ту или иную связь между объектом и элементом в речевом ярлыке для этого объекта. Понятно, также, почему слог назван «слогом»: слагать, сложить – т.е., составить фразу или слово из этих «кирпичиков».

Понятно теперь, кстати, почему в английском языке «s» используется в служебных (формообразующих) целях для получения множественного лица существительных или из существительного прилагательного или дополнения к существительному.


Заметьте, характерной особенностью семантики «слова» является возможность управлять с его помощью окружающей нас майей. И, кроме того, теория структурной семантики подтвердила свои устои: СЛОВО, как мы и предполагали в начале, отражает набор атрибутов соответствующего объекта, к которому это слово относится. И эти атрибуты – суть проявление взаимодействия, взаимосвязи объекта с другими объектами.


      1. З (зЕмлИа)




Представление семантической функции:
Землиа – земля.

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Именно земля издревле используется людьми для выращивания урожая.

В целом семантика «з» отражает выделение человеком устойчивых внутренних связей с объектом (заноза, заряд, за). При этом объект может фиксированно находиться полностью или частично внутри другого объекта или просто скрываться за ним. Эта же семантика описывает системы, имеющие жесткую внутреннюю структуру (стабильные связи между элементами: зона, завод, здание).

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ разомкнутого замка или наручника. Это и есть символ стабильной внутренней связи, что и отражает смысл семантики «з».


«З» фиксация способа внутреннего крепления объекта
Область определения данной семантической функции:
[З] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут внутреннего крепления предмета». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данной связи с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные типы связи элементов поверхности:



  • фиксированная внутренняя связь или создание такой связи (заноза, зона, забор, забрать, заточить, затянуть, забрало, забота, забить, заряд, зерно).

Производные от этих значений свойства связи:

  • сопоставление предметов (знак, знать, знакомый);

  • звуковые характеристики (звук, зов, звон).

Служебная семантика «З» в русском языке:

  • предлог «из», указывающий на объект, из которого исходит действие или появляется другой объект;

  • предлог «за» – расположение предмета за какой-либо преградой;

  • приставка «за» указывает на фиксацию внутренней связи, которая устанавливается последующим действием (закончить, завершить, забить, залить, заесть);

  • приставка «раз» указывает на изменение внутренних связей (разинуть, разбить, разрубить).

Служебная семантика «З» в других языках:

  • связка «is» [из] в английском языке – есть, соотносится.


Уточнение семантической функции [З] контекстом:


  1. В случае, когда к «з» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на внутреннее разграничение объектов в рамках связи:

ЗН – разинуть, магазин, бензин, знак, знать, знакомый, знание, зона, заноза, зной, заново (за + новым);

ЗМ – замок, зима, замереть, замотать, земля, зуммер;

ЗТ – заточить, затянуть, затвор, затор;

ЗД – изделие, узда, здесь, зад, зуд, задрать, здоровье, здание, зьдъ (глина; др.рус.), зьдчии (горшечник; др.рус.).




  1. Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о стабильной внутренней связи объектов, в виде образования общности:

ЗП – запах, запор, запонки, запяти (остановить; др.рус.), запятая, запнуться, запутать;

ЗБ – забор, забрать, забрало, забота, забить, зоб, зубы;

ЗФ – зеф, зифир;

ЗВ – завязь, завершить, завесить, завтрак (заутреня), звук, зов, заводь, завод.




  1. Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о стабильной внутренней связи объектов, с детализацией типа этой связи:

ЗС – засос, заесть, засада, застелить, казус;

ЗЗ – зазнайка, зазор;

ЗК – закат, закончить, заколоть, рюкзак, смазка, мазок;

ЗЦ – зацепить, зацементировать, резец, образец.




  1. Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о стабильной внутренней связи объектов в виде соприкосновения:

ЗЧ – зачастить, зачистить, зачесать, зачесть;

ЗЩ – защита, защемить;

ЗР – заря, заряд, зерно, зеркало;

ЗЛ – залить, зелье, зелень, злак, золото, зола, зело (очень; др.рус.), зло.




  1. Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ш, ж, г, х) то речь о стабильной внутренней связи объектов в виде образования структуры:

ЗШ – заштопать, зашторить;

ЗЖ – зажать, зажечь, зажить;

ЗГ – загон, загадка (за + гадать), загнуть, зигзаг, зигота (яйцеклетка; лат.);

ЗХ – заход, пазухи.

Слова «равный» и «разный» отличаются одной буквой и имеют почти противоположную семантику. Объясняется это тем, что «зн» семантически уточняет атрибут связи как «фиксация внутренней связи путём согласования разграниченных объектов». А «въ» – это уточнение общности объектов как отождествление различных элементов в рамках этой общности (семантика «въ»).
«ЗП» – «Фиксированное внутреннее скрепление объектов сопряжено с фиксацией их внешней общности».

Это, например, создание устойчивого соприкосновения предметов (запонки, запаять, запахнуть, запор) или иной устойчивой внешней связи с внутренним атрибутом (запомнить, заполнить, запить, запах).

Слово «запятая», как известно от «запяти» – остановить (команда приостановить чтение; др.рус.). Сравните «запнуться».
«ЗБ» – «Фиксированное внутреннее скрепление объектов сопряжено с фиксацией их внутренней общности».

Это, например, конструкция из скреплённых элементов, создающая внутреннее пространство (изба, забор, забрало, зубы, зыбучий).

Или иная фиксация внутренне связанных объектов, образующих общность (забота, зоб, забить, забодать, зебра).

Или нарушение такой связи (забыть, забросить, забрать, избавить).

Представляет интерес семантика слова «зоб».

Праславянское слово zobъ означало не только «зоб», но и «склёванный корм в этом зобе» и «процесс склёвывания» и «клюв, которым этот процесс осуществлялся». Это наиболее характерная и типичная форма «семантического переноса» с объекта на процесс, который он порождает, либо на основной атрибут этого процесса. Сравните: zob (клюв, клевок; словац.); зобь (сыпучий корм; др.рус.); зобать (клевать, набивая зоб; рус.диал.).


«ЗВ» – «Фиксированное внутреннее скрепление объектов сопряжено с изменением их внутренней общности».

Это, удаление (движение) предметов во внутренней среде (звезда), например, различные звуки (звук, зов, звон, зевать).

Это создание стабильных внутренних связей (заварить, завязь, звено, звать, завести, заводь, зев, завтрак, завтра, завод).

«Завтра» (от «заутра» др.рус.) – следует за утром.

«Заводь» (за + вода) – фиксированное ответвление реки.

«Звук» является одним из атрибутов физического объекта, который сопровождает любое взаимодействие этого объекта с другими объектами. Шелест листьев, шум ветра в дымоходе, стук копыт... Характерный для некоторого объекта звук становится в сознании человека признаком этого объекта и при возникновении этого звука в сознании возникает образ этого объекта (прибавляются другие модальности помимо звука). Звук преобразуется в знак объекта, что и отражено в структурной семантике данного слова.

«ЗЛ» – «Фиксированное внутреннее скрепление объектов сопряжено с изменением их внешнего соприкосновения».

Это, например, разрушение внутренней структуры соприкасающимся предметом (взлом, разлом, зло, зелье) или то, что от этого осталось (зола).

Это и размещение предмета во внутренней среде (залить, залететь, злак, зелень, вазелин, золото).

Свойством «постоянной внутренней связи с предметами», на которые его обменивают, обладает золото: zloto (польск.), злато (болг.). Кстати, «золотник» так называется не потому, что его раньше изготавливали из золота, а потому, что он обеспечивает стабильную внутреннюю связь («Мал золотник, да дорог»).

«Зола» – побочный продукт взаимодействия, разрушения; средство разграничения процесса взаимодействия.

Сущность «зла» в сеянии раздоров и разрушений, причём от них же оно и питается. Кстати, внутренне целостная фраза: «Во зле срам» – помимо троянских слов (воз, возле, лес, рама), базируется на сходстве семантик «з-с» и «р-л». Собственно, здесь человеческая мудрость зафиксировала тот факт, что зло подчиняет себе человека, лишает его возможности правильно оценивать происходящее, делает своим орудием. Пожалуй, не зря это слово связывают со словом «золото», это один из семантических эквивалентов слова, возможно, связанное с кровавой историей добычи этого красивого металла.


Если смысл «добра» семантически можно вывести из слова «до + брать», добавить – нажить вещи и прочее с целью обеспечения лучших условий своего существования (в том числе и загробного). Сравните «добрЪ» (хорошо; др.слав.). То смысл «зла» лежит в сфере сходных понятий типа «зола», «разлом».

Английское слово evil [и:вл] – это не только «зло», но «болезнь», «грех» и т.п. Здесь семантика еще более явно подчёркивает, что речь идёт о неправильном функционировании внутренних процессов в человеке, которое нарушает (преобразовывает) его внешнее поведение.


«ЗН» – «Фиксированное внутреннее скрепление объектов сопряжено с фиксацией внешней границы между ними».

Данная семантическая функция описывает ситуацию внешнего ограничения внутреннего объекта, связанного с этой границей (зонт, брезент, корзина, казан, казна, магазин (автомата), отчизна, зона, узник, зонд, сезон).

Это может быть фиксированная пограничная связь объектов, связь элементов поверхности (связанный, занять, презент, знание, заноза, зенки (глаза; др.рус.), мазня, зной). Это, например, просто близкие отношения (знакомиться).

Внутренняя связь отражается внешним элементом, символом (знать (вельможи), знамя, знак, фазан).

В соответствующем контексте речь может идти о нарушении пограничной связи (разный, казнь).

Взглянем на цепочку слов с этим корнем: знак, знать, знакомый, знание, знамя, знамение, знаменитый. Все эти слова, по сути, означают объекты и явления, о которых мы знаем, и даже о которых все знают (знаменитый), и это знание часто превращается в символ.

«Знак» – это то, что мы чаще всего не замечаем, поскольку превратили его в обычный, обыденный символ. Но если знак не стал символом предмета или явления, часто наше сознание не замечает его, спрямляя процесс восприятия и отбрасывая нестандартные видения. Но даже если мы заметили знак сам по себе, предпочитаем не верить своим глазам, чтобы не нарушать привычной нам картины мира.


      1. К (како)



Представление семантической функции:
«Како» – как, каким образом.

Семантика вопроса «как?» похожа на ниже приведённую семантику «К»: «изменение присоединяемого смысла к объекту обособлено от конкретного присоединения». Такая семантика и порождает знак вопроса: что же это за связь, природу которой данная семантика не поясняет.

В целом семантика «к» отражает наблюдение человеком внешних изменений целостности объекта (кусать, ковать), или управление фиксацией внешних элементов системы (курок, ключ, колено).

Так как почти всё вокруг нас, так или иначе организовано в различные структуры, это породило огромное количество слов, начинающихся на «к».

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ колышка, к которому мы привязали стебель растения. Это и есть символ изменения внешней связи, что и отражает смысл семантики «к».
«К» способ изменения внешнего скрепления объектов
Область определения данной семантической функции:
[К] должно быть в словах, описывающих «способ прикрепления» или «способ изменения предметов в месте их скрепления». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного изменения внешнего крепления с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства способа крепления:



  • движение скреплённых предметов (оковы, канат, капкан, курок, качать, касаться, локоть, кисть, кучер, кружить, крутиться, кран, калитка, кий, рука);

  • наложение на поверхность другого предмета (кофта, костюм, куртка, карман, кожа, кожура, кожух, короста, койка);

  • внешняя прочность (клей, крепёж, камень, ком, камы (камень; др.слав.), кость);

  • движение по поверхности (сок, ток, коньки, корабль, конь, cimi (идти; гр.), [ком] (иди; нем.), come [кам] (приходить; анг.), actio (движение; лат.), катить, катать, река, [кава] (река; яп.; сравните «канава», «канва»));

  • предмет, обладающий ёмкостью (кобура, кофр, кадка, кружка, куль, котомка, камера, calypto (скрывать, прятать; гр.), колпак, колпачок).

Производные от этих значений свойства изменения связи:

  • функция управления людьми и предметами (король, каган, командир, закон, кибернетика);

  • нарушение внешней целостности (копьё, ковырять, кусать, косить, kick [кик] (удар, пинок; анг.), копать, крушить, казнь);

  • функция зрения (видимости предметов) (око, [кай] (высвобождение, раскрытие; инд.), окно, казаться).

Служебная семантика «К» в русском языке:

  • предлоги, указывающие на направление движения к объекту (к, ко);

  • вопросительные слова (как, какой, кто);

  • постфикс «ка» («к») добавляющий в семантику слова функцию управления (лай – лайка, крыша – крышка, рыба – рыбак, конь – конка, печь – печка);

  • постфикс «ка» («к») добавляющий в семантику слова функцию уменьшения (ступень – ступенька, пень – пенёк, стол – столик);

  • постфикс «ок» не только указывает на уменьшение (ребёнок, крысёнок, шнурок, листок), но и отражает смысл изменения прикрепления (пинок, бросок, кусок, окурок, глоток, клинок) и иную динамику скрепления (чулок, ботинок, брелок, замок, совок, сачок, моток, лепесток, венок).


Уточнение семантической функции [К] контекстом:


  1. В случае, когда к «к» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на изменение внешнего пограничного сцепления объектов:

КН – коньки, конь, конка, кино, канва, конопля, канава, кинуть, [канай] (моя жена; яп.), canere (петь; лат.), канарейка, окно, eicon (икона, изображение; гр.), конус;

КМ – командир, кумир, камень, камы (камень; др.слав.), кайма, каморка, камера, кум, компас, cimi (идти; гр.), [ком] (иди; нем.), come [кам] (приходить; анг.), комета, камбала;

КТ – акт, акция, actus, actio (движение; лат.), катить, катать, китель, котомка, катакомбы, [кути] (рот; яп.), кутить, факт, кот, кит;

КД – код, кадка, [кадзоку] (семья; яп.), шкода, [кодомо] (дети; яп. – «к + дому»), скудный, cadere (падать; лат.), кидать.




  1. Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь об изменении внешнего сцепления объектов в рамках общности:

КП – капитан, копье, капкан, копать, окоп, купать, капуста, купить, купчая, [киппу] (билет; яп.), капот;

КБ – кобура, куб, [каобурэ] (состав; яп.), каблук, кибер;

КФ – кайф, кофр, кофта;

КВ – оковы, ковырять, кворум, квота, квант, [кава] (река; яп.; сравните «канава», «канва»), ковыль, квакать, cave [кэйв] (пещера, кий; анг.), ковш.




  1. Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь об изменении внешнего сцепления объектов, с уточнением связи между ними:

КС – куст, кость, касаться, кисть, кусать, кусок, касатка, косить, костюм, [косуй] (озеро; яп.), [окусан] (его жена; яп.), [косу] (курс корабля; яп.), [киси] (берег; яп.), касса;

КЗ – казарма, казнь, показ;

КК – кок, kick [кик] (удар, пинок; анг.), [кикэн] (опасно!; яп.), койка, кукарекать, куковать, кокошник, кукиш;

КЦ – куцый, акция.




  1. Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь об изменении внешнего сцепления объектов при их соприкосновении:

КЧ – качать, кочка, кучерявый, кучер, куча, качество;

КЩ – кощей, кущи;

КР – король, курган, cor (сердце; лат.), карта, karma (действие, деяние; санскрит), корова, сеrvus (олень; лат. – рогатый), cornu (рог; лат.), [кур] (рога; ингуш.), кора, корь, корень, куртка, карман, корыто, коробка, кричать, [кри:к] (creak – скрип, скрипеть; анг.), картавить, корт, курок, курс, кресло, круг, кружить, крутиться, курить, корабль, карета, картеж, [ка:т] (cart – телега, повозка; анг.), [корэва] (автомобиль; яп.), credere (верить; лат.), кредит;

КЛ – ключ, close (закрыть; анг.), клей, калитка, колено, киль, кол, clava (палица; лат.), клык, акула, клуб, клумба, культ, clamor (крик; лат.), calypto (скрывать, прятать; гр.), колпак, колпачок, куль, келья, [кальи] (дом; ацт.), клок, количество, калибр.




  1. Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь об изменении внешнего сцепления объектов с учётом их взаиморасположения:

КЖ – кожа, кожура, кожух, кажется;

КШ – кушать, каша, кишки, куш, кашель, кыш, кошка, кукиш;

КГ – каган (царь), когорта, когти, [кагами] (зеркало; яп.), кегли;

КХ – кухня, кахать (любить; укр.).

Изменение качества внешнего сцепления, единения (семантика «к») не могла не породить множество слов со смыслом управления.

Вспомним: Каган (государь; др.слав.); калган (голова; др.слав.) – помните в футболе «взять на калган» ещё не так давно бытовало во дворовых футбольных баталиях; caput (голова; лат.) – отсюда слово «капуста»; Пословица: «Не голова, а кочан» имеет, как видите, «глубокие» латинские корни.

Или у ацтеков бог-человек: Кецаль-коатль (совмещение птицы и змеи, как символов неба и вечности – это, пожалуй, наиболее удачное воплощение в семантике понятия бога). А что насылает на людей бог? – кару. Сравните: кара (черный; тув.), [куро] (черный; яп.). Кстати, [ахамкара] (эгоизм; инд.) – «хорошее дело «браком» не назовут» (а-ХАМ-КАРА), наверное семантическая «карма» у него такая…

Похоже, что семантика «к», безусловно, должна включать в себя качество «управления внешним присоединенным окружением».

Очки = очи + ки. Т.е., очи плюс изменение внешней связи, обусловленное механизмом присоединения.

Показательна в этом плане семантика суффикса «к»:

лай – лайка (управление лаем), крыша – крышка (управляемая крыша), рыба – рыбак (управление рыбой), конь – конка (управляемая конем), печь – печка (управление процессом печения).

Ещё примеры, «сеть – сетка» – «сеть» может быть какая угодно, а вот сетка подчёркивает функцию управления: волейбольная сетка, турнирная сетка, теннисная сетка. Или клеть – клетка, мать – матка, губа – губка, дочь – дочка, ночь – ночка, и т.п. А также слова, просто оканчивающиеся на «ка»: кочка, рука, мука, марка, порка, вилка, втулка, шкатулка и т.п.

Добавление к имени суффикса «к»: Петька, Толька, Витька – исторически эта форма использовалась для привлечения внимания (управление вниманием), в виде «оклика» (заметьте, в этом слове аж два «к») или замещения имени на «кличку» (оттенок управления через кличку – кликать, звать).

В Японии жена подчинена мужу и есть семантические нюансы этого подчинения: [канай] – моя жена, [окусан] – его жена (принадлежит... сан), [цума] – жена вообще ([цу] в немецком языке – предлог «к»).


«КН» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с образованием фиксированной внешней границы между ними».

Здесь один предмет в результате оказывается прикреплён к другому предмету, так что расстояние между ними фиксируется (контакт, кинуть, накинуть, ткнуть, concatenate (сцеплять, соединять; анг.), контейнер, конура, книга, канат, конвой, контроль, канон, контора).

Это и предмет покрывающий поверхность другого предмета или используемый для покрытия (condese (конденсировать; анг.), канючить (плакать; рус.диал.), ткань, кант, канифоль, киноварь).

Это укрепление границы (concrete (бетонировать; анг.)) или иное укрепление связей между элементами (конверт, кенгуру, конвертер, concert (согласованно, сообща; анг.), кнопка).

Но это может быть и целенаправленное движение (или средство такого движения) по поверхности, при сохранении связи с ней (канал, конь, конка, кино, кнут).

Например, слово «кино» пришло к нам из греческого в смысле «движение на поверхности» (вспомните слово «кинематика» - наука о движении).

Что, например, общего между «конём», «коньками» и «конкой»? И то и другое и третье является «средством внешнего передвижения, связанного с ними человека». В английском языке, например: con (вести судно; анг.).

Считается, что слово «окно» (око + на) образовано от «око» (окинуть взором), а, например, «конец» от слова «кон». «Окно» - «выделение обособленной области, изменяющей связь с внешним миром».

Слово «канон» восходит к аналогичному греческому слову, означающему «прямая палка, линейка, правило». «Канун» того же происхождения. От переносного смысла этого слова «образец, норма, установление» развилось значение «церковная служба». Замена «о» на «у» привнесло в семантику свойство соотнесённого отсоединения: «накануне церковной службы, праздника».

Canne (фр.) – трость, палка (управляет движением, согласно структурной семантике), canon – пушка, ствол орудия (управляет присоединенным движением ядра). Conduite (фр.) – ведение, управление; труба, водопровод. Conique (фр.) – канонический. Controle (фр.) – проверка, контроль; в английском языке этот глагол означает «управлять».

Convoi (фр.) – похоронная процессия; обоз, поезд; convoyer – конвоировать, сопровождать. Действительно, от «конвоя» до «похоронной процессии» один шаг...

Андреев определяет «KN» как «засуха, жажда, голодать». «Засуха», как процесс образования твёрдой, стабильной поверхности земли, хорошо укладывается в семантику «КН», «жажда» и «голодать» являются в данном случае производными от семантики «засуха». Хотя для засухи, на мой взгляд, более подходит синтакта «км» (см. ниже).


«КМ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с образованием фиксированной внутренней границы между ними».

Здесь также один предмет в результате оказывается прикреплён к другому предмету, так что расстояние между ними фиксируется, но речь уже в отличии от «кн» о внутреннем скреплении внешних объектов.

Это, прежде всего, структура объекта, характеризуемая твёрдостью, монолитностью (ком, камень, команда, комитет, коммуна).

Другой вариант – это внешнее сцепление с фиксированным внутренним проникновением (комар, камыш). Или объект, обеспечивающий внутреннюю стабильность, с управляемой границей (комната, камин, компас, кумир). Это и движение, направленное внутрь помещения (объекта) или из него (cimi (идти; гр.), [ком] (иди; нем.), [кам] (приходить; анг.), комета, кумыс, компост).

Андреев определяет «KM» как «кочка, болотная вода». Семантика «кочки», как полупогруженного в воду предмета, попадает в структурную семантику «КМ», вода между кочками – нет. Но в любом случае, это лишь часть семантики «км».
«КТ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внешней границы между ними».

Наиболее простое выражение данной семантической функции это «изменение сцепления с внешней границей».

Здесь один объект динамически связан с поверхностью другого объекта (катушка, катаракта, окатить, кит, котёл, кутить, [кути] (рот; яп.), икота). Например, это одежда (укутать, китель).

Это перемещение по поверхности (кататься, таток, катить, кот), возможно с изменением типа передвижения (kata (вниз, через, по, согласно; гр.), катакомбы).

«Катастрофа» (kata – вниз; strophe – поворот; гр.) – переворачиваться.
«КЛ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внешнего соприкосновения между ними».

Самый простой случай семантики «КЛ» отражает динамику скрепления через сочленение предметов (класть, клин, клинч, кол, колонна).

Это либо средство соприкосновения объектов с элементом скрепления (клюв, клык, колючий, колющий, кляп, клубок, клякса, клипсы, клапан, ключ) либо соприкасающееся движение (калитка, скалка) либо иное изменение соприкосновения (кульбит, колоть, скалить (зубы)). Например, «клоп» протыкает кожу («кл» - кол, клык, колоть), образуя внешнюю общность с ней («п»).

Collier (колье; фр.) имеет в латинском языке следующую ассоциативную цепочку порождения: collum (шея)  collare (ошейник, хомут)  колье.

«Скала» – внешняя фиксированная связь возникает за счёт скрепления сочленённых предметов (камней).

Бореальная фонетика Андреева определяет «KL» как «скала, утёс, холм». В данном случае, выбрано наименее подходящее, на мой взгляд, значение лексемы «кл». Если искать природные феномены, отражающие семантику данной синтакты, то первым претендентом на это будет «клюв». Клюв состоит из двух половинок, которые меняют своё соприкосновение, когда клюв открывается или закрывается. Эта же семантика, соприкосновения двух продолговатых предметов, связанных в одной точке (наподобии шарнира), содержится и в словах: колено, калитка, кланяться, циркуль, кульман. Когда речь о многих таких предметах, связанных в месте сцепления, появляется семантика метлы: колос, кулак, кальмар.

Андреев определяет «KwL» как «ось, катиться, перекатывать». Это уже больше подходит под семантику «кл».

Слово «ключ»: [каги], [ки] (яп.) – последнее, похоже, пришло из английского key [ки:]. «Ки» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов при присоединении к зависимому объекту» (к замку). Сравните: киль, кивать, кивер, китель.

Слово «культура» восходит к colere (возделывать, взращивать; лат.), отсюда cultura (развитие, воспитание; анг.). Получается, что дачники самые «культурные» люди. Слово [калт] (cult – культ; анг.) для немцев будет отдавать холодом ([кальт] – холод), сдержанностью, здравым смыслом.
«КР» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внутреннего соприкосновения между ними».

Это прежде всего качество внутренней целостности предмета, связанного с внешней оболочкой (крепить, кора, крыть, крыша, краска, коронка).

Или это внешнее воздействие, управляющее внутренним соприкосновением (курок, керн, кровать, кресло, крапива, кран).

Это и разрушение соединённых вместе элементов (крошить, крупа, крошки, крупицы, курить).

Это скрепление элементов, отражающее дорогу внутрь объекта (крыльцо, кормить, кружка) или внутреннее соприкасающееся движение (кровь, cor (сердце; лат.)).

Семантика внешнего, верхнего элемента – вершины (крона, корона, курносый) вызвала ассоциативную цепочку смыслов от вершины до верховного правителя (короля), носящего корону.

В слове crown [краун] (корона, крона, макушка; анг.) – закрепилось качество «быть выше; самая высокая часть объекта» с элементами «управления». Слово имеет латинский корень (corona – венец, венок, кайма).

Слово [кю:э] (cure – лечить; анг.) для французов будет иметь оттенок «заботы», «выхаживания», с уклоном в духовную сферу (cure – лечить, заботиться; кюре).

Слово «Коран» образовано от karaa (араб.) – читать, цитировать. Структурная семантика указывает на постоянную связь этой Книги и человека, постоянное чтение, цитирование.

Слово «короста» = (ко + рост), здесь область внешнего взаимосвязанного отделения доопределяется семантикой роста.

Этимология слова «крест» в английском языке явно тяготеет к семантике, аналогичной нашему дорожному знаку у железнодорожного переезда – пересечение, с оттенком опасности: cross [крос] (анг.) – крест, пересекать, переезжать; злой, раздражительный (если долго простоять на переезде).

«Карта» от charta (лат.), что в свою очередь порождено одним из значений этого слова в латинском языке – «бумага». Семантика «карты» на русском языке хорошо описывается словом «картина» (изображение пейзажа на бумаге). Учитывая структурную семантику «КР» можно сказать, что главное качество бумаги, это возможность наносить на неё рисунок. Это значение корня «КР» закреплено и таких словах как карандаш, картина, краска, покрывать, чертить (ch – может читаться и как «ч»).

Андреев определяет «KwR» как «червь, извиваться, вертеться». Семантика «извиваться, вертеться» хорошо сочетается со структурной семантикой «кр». Это, например, свойство дыма, поднимающего вверх (курить), или иные внешние изменения связи (крен, крендель, крутиться). Червь также может определяться через качество «кр».
«КВ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внутренней общности между ними».

Это общность из динамических (внутренних) элементов, основанная на их внешнем скреплении (оковы, ковать, кивать, кивер, квадрат, акварель, буква).

Например, изменение (разрушение) этой общности, средство или результат такого изменения (кувалда, кувырок, квота, квант). Это и движение реки внутри русла, управляемое берегами ([кава] (река; яп.)) или движение звука, внутри горла (квакать).

Это и различные корнеплоды (тыква, брюква).

Андреев определяет «KyW» как «собака, подзывать собаку свистом». Это можно было бы связать с собакой, которая охраняет дом, но маловероятно, что синтакта «кв» образовалась именно в связи с этим. Можно говорить о том, что «кв» может означать звуки, исходящие изнутри (свист), но не более того.
«КЗ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с фиксацией этого крепления на внутреннем уровне».

По сути это внешнее управление внутренней фиксированной связью с объектом.

Это определённая ёмкость, обеспечивающая устойчивое управляемое размещение объекта внутри неё (кузов, казарма, каземат).

Это и изменение внешнего сцепления, с образованием внутренней связи, что часто означает разрушение внутренней целостности или её искажение (казнь, kaziti (портить, разрушать; чеш.), казити (портить, причинять вред; др.рус.), казак, проказа, казаться, исказить, показ, сказка).

Например, получается, что семантика «искажения» лежит в области подмены связи между объектами. Например, «скаженный» означает – сумасшедший (укр.).
«КХ» – «Средство изменения внешнего скрепления объектов с изменением внешнего их взаиморасположения».

Это, например, процесс еды и её изготовления (кухня), любовь (кохать; укр.).

Андреев определяет «KX» как «желать, хотеть, охотно», что попадает в семантическое облако данной синтакты.
Понятно, что такая современная наука, как кибернетика (управление; гр.), почти все свои термины взяла готовыми из смежных областей знаний и человеческого опыта, руководствуясь ассоциациями. Например, «калькулятор» восходит в конечном счете к calculus (лат.) – счётный камешек. «Компьютер» восходит к con (вместе; лат.) и putare (подсчитывать; лат.). В русском языке это чудо техники так же, не мудрствуя лукаво, назвали «вычислительная машина».

Образование «новых» слов часто и идёт по этому сценарию: лист папируса  лист бумаги  карта (charta; лат.). Или род (patria; гр.)  отец как глава рода (pater; лат.)  образец, шаблон – как тот, на кого ровняются (pattern; анг.).

Этимология слова «каста» восходит к castis (лат.) – чистый (этот же корень в слове «кастрация»).

«Кайф» образовано от keif (тур.) – приятное самочувствие (при курении табака). А вот когда мы говорим ребенку «фу кака!», мы оперируем словом kakos (гр.) – дурной (отсюда «какофония»).


      1. Ц (ци)



Представление семантической функции:
«Ци» – нет ясности в этимологии слова, которое стоит за названием «ци».

На Востоке «ци» означает космическая, внутренняя энергия, жизненная сила – возможно создатели азбуки использовали именно это понятие. Так или иначе, но название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Действительно «и» только усиливает семантику «организации объектов в структуру».

В целом семантика «ц» отражает наблюдение человеком изменений внутренней целостности объекта (целый, цвет), или изменений связей элементов внутри системы (цепь, цель, цемент).

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ плуга, присоединённого к лошади. Это и есть символ изменения внутренней целостности, что и отражает смысл семантики «ц».

«Ц» способ изменения внутреннего скрепления элементов
Область определения данной семантической функции:
[Ц] должно быть в словах, описывающих «способ внутреннего скрепления» или «способ изменения предметов в месте их скрепления». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность данного внешнего крепления с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные отличительные свойства способа крепления:



  • движение скреплённых предметов (цепь, ножницы, пальцы, циркуль, целовать);

  • создание внутренней прочности (цемент, citta (город; лат.), цитадель);

  • движение внутрь предмета (цель, царапать, цоколь).

Производные от этих значений свойства изменения внутренних связей:

  • функция управления людьми и предметами (царь, цезарь, церемония, церковь);

  • изменение (нарушение) внутреннего сцепления (цирюльник, цунами, циклон);

  • соотношение предметов (цена, ценз, cito (призываю в свидетели; лат.), цитата).

Служебная семантика «Ц» в русском языке:

  • постфикс «ца» («ц») добавляющий в семантику слова функцию внутреннего скрепления (граница, пыльца, мышца, царь – царица, тепло – теплица, петух – курица, полено – поленница, плен – пленница);

  • постфикс «цк» (вместо «к») подчёркивающий внутреннее неотъемлемое качество предмета, принадлежность (рыбак – рыбацкий, дурак – дурацкий, кулак – кулацкий).

Служебная семантика «Ц» в других языках:

  • предлог, указывающий на направление движения к объекту zu [цу] (к; нем.);

  • постфикс «ция» (рус., лат.) указывает на наличие общности из элементов, скреплённых прочными внутренними связями между собой (нация, полиция, традиция, станция).


Уточнение семантической функции [Ц] контекстом:


  1. В случае, когда к «ц» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на динамику внутреннего сцепления в рамках разграничения объектов:

ЦН – центр, циновка, цена, ценз, цензура, цунами;

ЦМ – цемент;

ЦТ – цейтнот, citta (город; лат.), цитадель, cito (призываю в свидетели; лат.), цитата;

ЦД – цедить.




  1. Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о прочности внутренней связи объектов в рамках общности:

ЦП – цепь, цепенеть, цеплять, цапать, цапфа (устройство для предохранения зубов в боксе), цыпки, цапля, цыплята;

ЦБ – бицепс, плацебо;

ЦФ – цифра, пацифист;

ЦВ – цвести, цветок, цвет, civicus (гражданский; лат.), цивилизация.




  1. Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь об уточнении прочности внутренней связи объектов:

ЦС – цистерна, процесс, принцесса;

ЦЗ – цезарь;

ЦК – цикл, циклон, цыкать, цокот;

ЦЦ – цыц;




  1. Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о прочности внутренней связи объектов в виде соприкосновения:

ЦЧ – ;

ЦЩ – ;


ЦР – царь, церемония, церковь, царапать, цирюльник, цирк, circus (круг, колесо; лат.), циркуль;

ЦЛ – цельный, цель, целовать, целебный.




  1. Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о прочности внутренней связи объектов, с уточнением их взаиморасположения:

ЦЖ – сцеживать;

ЦШ – ;


ЦГ – цугом, цыгане;

ЦХ – цех.




  1. Окончание с «ц»:

птица, мышца, крыльцо, горница, бойница, полотенце, венец, ниц, танец, конец, пыльца, пальцы, щупальца, Солнце, лицо.

Буква «ц» вносит в семантику слова свойство изменения поверхности с образованием прочной связи (царапать, сцапать). Например, пыль – пыльца (пыль, которая плотно сцепляется с поверхностью), полено – поленница (поленья, уложенные в плотную конструкцию).

Семантика «ц» часто имеет смысл «концентрации» – это когда к колышку привязан на верёвке баран, который, если движется в одну сторону, постепенно закрутит верёвку вокруг колышка – можно сказать, что предмет по кругу движется к центру, приближаясь к нему (кон + центр, где «кон» – движение).

Изменение внутренней связи объекта с основой – это, прежде всего, ограниченное основой внутреннее движение. Можно сказать в этом случае, что один объект управляет движением другого объекта, направляет это движение (цель, бойница, цепь, церемония, бицепс, мышца) – и именно этот элемент управления и акцентирует семантика «ц».

Изменение внутреннего сцепления может описывать статичное изменение формы сцепления элементов (панцирь, цепь, крыльцо) или динамику сцепленных между собой элементов (целовать, прицеплять, ножницы, пальцы).

Имеет смысл остановиться подробнее на функции постфикса «ЦИЯ» (акция, порция, позиция, презентация, авация, коронация, координация, концентрация, нотация, опция, нация, милиция, сенсация). В английском языке этот постфикс в этих же словах меняется на «эйшн» – «область отсоединения присоединённого элемента, фиксированно расположенного относительно внешней границы основы», т.е. основной смысл этой семантики лежит в русле «размещения элементов в ограниченной области (пространстве)».

Как мы видели выше (в разделе, описывающем семантику «И») синтакта «ия» означает «способ или место соединения предметов». Семантика постфикса «ция» отражает «динамику внутренней связи в виде механизма соединения элементов». Здесь основной смысл этой семантики также лежит в русле «размещения элементов в ограниченной области (пространстве)».

Структурная семантика, составленная из квантовых смыслов букв, может отражать одно и тоже понятие, представленное различным сочетанием букв, в точности также, как одно и тоже понятие можно выразить различными словами.


Наличие прочных внутренних связей часто семантический эквивалент целостности. Соответственно, концентрация вещества или целостность будут увеличиваться, если последующая гласная будет мягкой (е, и, я, ё, ю, ь), или уменьшаться (нарушаться) – при твердой гласной (э, ы, а, о, у, ъ).

Сравните: целый, исцелять, цЕлы (исцеление; др.слав.). «Целить» – делать цельным (зашивать раны, выгонять бесов и болезни). Цитадель (citadelle; фр.) от cittadella (ит.) – крепость, что в свою очередь от citta (лат.) – город. Как Вы знаете «город» и «крепость» раньше было почти синонимами, функция города – отгородиться от потенциальных врагов.

Кстати, вспомним «цаплю», которая вылавливает из болота лягушек, стоя на одной ноге. Или «цапфу», которую используют боксёры для предохранения (сохранения целостности) своих зубов (помещается в рот).

Добавление постфикса «ца»: полено – поленница, плен – пленник – пленница, буфет – буфетчица, метель – метелица. «ЦА», так же как и суффикс «ка», добавляет в семантику качество «управления целостностью структуры в локальной области отделения элемента», естественно, уже с качеством внутреннего взаимодействия.

Семантика «ц-к» раскрывает, кстати, «тайну» использования постфикса «ца» и «ка» для приписывания слову женского рода – кто как ни особи женского рода управляют присоединённым к ним внешним или внутренним движением особей мужского рода: сука, девица, царица, воительница. Хотя, если не быть таким испорченным, то семантика «ца» и «ка» просто указывает на зависимость женщины от дома, на её внутреннее расположение в нём. Эта зависимость объекта от внутреннего расположения наблюдается, например, в таких словах как темница, пыльца, мышца, цапля.
«ЦН» – «Способ изменения внутреннего сцепления объекта с основой через фиксацию внешней границы между ними».

Изменение внутреннего сцепления объекта с основой достигается за счёт присоединения пограничного внешнего фактора (цунами, циновка, цена, ценз, цензура, оценить).

Например, связь с богом в храме (дацан (буддийский храм)) или «пацан» (подросток) – как результат оценки человека.

«Цензура» (zensur; нем.) от censere (лат.) – оценивать, высказывать мнение. Сравните, sensus (чувство, ощущение, восприятие; лат.). С этим же латинским корнем (cens) связано слово «цена».

«Центр» – внутренняя равноудалённая от окружности точка.

«Циник» – это слово не является производным от «ценитель» (попробуйте образовать формы на «-ик» от похожих существительных: родитель, воитель, водитель). Сравните, zinismus (нем.) от cynismus (лат.) и от cynicus (лат.) – циник (киник), философ школы киников, получивших своё название от названия холма в Афинах: [киносарг] или «собачий холм». В русском языке огромное влияние на использование слова оказала его семантическая близость со словом «цена», т.е. циник, человек, оценивающий окружающих по функциональной ценности для себя любимого.


«ЦР» – «Способ изменения внутреннего прикрепления объекта к основе через изменение внутреннего соприкосновения с ним».

Это пограничное перемещение с заглублением внутрь (царапать, цирюльник) или фиксированное перемещение, например, по кругу (circuler (передвигаться; фр.), циркуль, цирк) или по иным правилам (циркуляр).

«Церковь» – установление внутренних связей с богом (цр) через разговор с ним («кв»).

«Царь» – человек, сплачивающий вокруг себя людей.

«Цирк» – действо в круге (circuler (фр.) – передвигаться; circus (лат.) – круг). Круг – это регламент согласованного движения привязанного к чему-нибудь предмета.
«ЦЛ» – «Способ изменения внутреннего сцепления объекта с основой через изменение их внешнего сочленения».

Это семантика присоединения элемента к другому элементу с образованием целостности (скрепления).

Сжимать, связывать, делать цельным (цельный, целый, цЕлы (исцеление; др.слав.), целебный; цель, прицел). Эту семантику хорошо отражает слово «поцелуй».

«Цель» – «способ изменения внутреннего сцепления объекта с основой, предполагающий присоединение к основе через изменение внешнего сочленения с ней, в области согласования с присоединённым объектом» – это то, что управляет регламентом внешнего движения стрелы, обеспечивая внутреннее взаимодействие с ней. Цель любой внешней деятельности человека – воплотить в реальность свои внутренние представления о желаемом результате.






    1. Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет