Маска ворона VI магия символа



бет29/30
Дата11.06.2016
өлшемі2.03 Mb.
#128479
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30

Ш-Ж, Х-Г



Общим качеством для этой четвёрки звукобукв, как выявил системный анализ, является семантика «организации» объектов в структуру во внешнем или внутреннем пространстве.

Организация объектов отражается в следующих терминах: структура, управление, образование, взаиморасположение, конфигурирование, вложенность, вхождение; соотнесение, наложение, приложение, сооружение; хаос (дезорганизация), разрушение структуры.



Объединение пар в четвёрку основывается на следующем:

- Чередование «г-ж»: круг – кружить, друг – дружить.

- Чередование «х-ш»: слух – слышать, дух – душный.

- Кроме того, изучение данных звукобукв в словах с заранее известной, прозрачной семантикой, также позволили уточнить их семантическую общность.

Проверялась гипотеза объединения пары «х-г» с парой «к-ц», основанная на:

- Произношении «г» как [к] в конце некоторых слов: рог (к), маг (к), стог (к).

- Замещении «х» на «к» в начале слов в английском и немецком языках: character [кэериктэ] (анг.) – не только «характер»; но и «буква, символ, фигура, личность, тип, образ; делать надпись, врезать».

Но данная гипотеза не подтвердилась.


Исторически образ, связанный с семантикой «г», чаще всего соотносят с образом плодородной земли (гея, гео), которая обрабатывается и засеивается, а затем рожает деревья и иные растения.

Семантика «х» произошла от смысла внешнего конфигурирования, от организации человеком своей деятельности (охотиться, хотеть, желать, ходить, хватать, сжимать, хвалить, хулить).

В быту «взаиморасположение» выражалось в понятиях, связанных с важностью внешней или внутренней организации (шаблон, шаг, ширма, жало, жерло). Или с важностью организованной, целевой деятельностью (готовить, ходить, жестикулировать, двигаться).

В социальном плане «организованность» передаёт смысл иерархии, управления в обществе (шах, жандарм, генерал, герой, гений).


Организация – это форма (способ) взаиморасположения элементов в рамках структуры (в пространстве, времени или в рамках иной общности).

В отличии от общности (семантика «б-п, в-ф») организация описывает не вид общности, а собственно её структуру, правила организации элементов в эту общность. Например, в слове «пыж» (разделительная прокладка в патроне; уст.рус.) внешняя фиксированная общность отдельных предметов («пы») уточняется условием внутреннего расположения одного предмета в другом («жъ»).

В отличии от связи (семантика «з-с, ц-к») организация описывает не тип связи между элементами общности, а структуру, организацию этих связей между элементами в пространстве и времени. Например, в слове «соха» средство внешней фиксированной связи с отделяемым объектом («со») организовано по принципу внешнего расположения одного предмета на другом в виде отростка, выступа («ха»). Функциональный смысл сохи, в том, что она напоминает по форме железный зуб, что и отражает её структурная семантика.

В отличии от сочленения (семантика «ч-щ, р-л») организация описывает не механизм сборки структуры из элементов, а соотношение, иерархию элементов в структуре (голова, главный, генерал), их влияние друг на друга, связанное с их взаиморасположением (шея, ширма, жара, холод, жгут, погода), принадлежность той или иной структуре (наш, их, гость, чужой, внешний, хороший, плохой).



Внешняя организация – это создание внешней структуры из элементов, например, через их пограничное взаимодействие (шина, хитин), что уточняется буквами «н» и «т».

Внутренняя организация – это создание структуры из внутренних элементов (гнездо, грунт, жерло).

Стабильная организация объектов подразумевает относительно стабильное, фиксированное взаиморасположение объектов в структуре (шить, шина, жало, живот).

Динамическая организация (конфигурирование) объектов подразумевает, что в ходе взаимодействия объектов их взаиморасположение изменяется, т.е. речь об изменении взаиморасположения элементов (говорить, грызть, ходить, хватать), о механизме управления размещением и перемещением объектов (ходить, гулять, нога, голова, генерал).

Понятно, что «изменчивость» семантики «г, х» может приводить к стабильности при соседстве со звуками, добавляющими фиксацию качеств (грим, хитон), а «стабильность» звуков «ш» и «ж», наоборот, может описывать процессы изменения в соответствующем контексте (шагать, жернов).


Кратко квантовая семантика данных звукобукв выглядит так:

«Ш» – основа фиксации внешнего расположения объекта (шина, шинель, шапка, шаль; шея, штык, шашка, ширма, шум).

«Ж» – основа фиксации внутреннего конфигурирования объекта (железо, жесть, жгут; жало, жечь, жерло, желание, жужжать);

«Х» – средство изменения внешнего расположения объекта (хобот, хилер, хирург, хищник, химия, ходьба; хижина, хитон, хитин, хвоя, хвост, ухо).

«Г» – средство изменения внутренней организации объектов (гром, огонь, гвалт, гулять, гул; гнездо, гора, город, гриб, голова, грим, грязь, гарь, гвоздь, грань, угол);
Например, «гарь» описывает динамику внутреннего расположения через обособление отдельного объекта («га»), согласованное с внутренним сочленением при присоединении к объекту («рь»). Т.е. «гарь» соприкасаясь с объектом, присоединяется к нему, попадая внутрь, и отделяет (обосабливает) его от окружающей среды. Иными словами, название отражает свойство гари въедаться в поверхность предмета, создавая конструкцию (плёнку), отделяющую предмет от окружающего пространства. Аналогично в слове «гарпун» синтакта «гар» отражает семантику попадания внутрь предмета, с образованием единой конструкции с другим отдельным предметом, что уточняется образованием стабильной внешней общности с этим удалённым предметом по границе их взаимодействия («пун»). Синтакта «пун», в свою очередь, имеет эту же структурную семантику и внутри слова «пункт», где внешняя пограничная общность уточняется динамической связью с внешней границей («кт») – «пункт назначения, пограничный пункт».

Название предметов, действий, средств и качеств проходило в начале, как правило, параллельно, с использованием одного корня (городить, ограда, огороженный), и лишь в последствии различные части речи получали свои названия (окружить, защитить, замкнутый и т.п.). Поэтому, исследуя семантику слов с вышеуказанным набором четвёрки звуков, следует учитывать, что её могло первоначально породить как описание процесса (огранить) или же его результата (огранка), так и иных объектов и их атрибутов, участвующих в данном процессе (граница, гранит).


      1. Ш (ша)



Представление семантической функции:
«ша» – буква заимствована из иврита, где называлась «шин» (местоимение «который»).

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой.

В целом семантика «ш» отражает свойство фиксации внешней соотнесённости объектов в месте их расположения. Это может быть, как фиксация предмета в месте его расположения (шнур, шпалы, шарф, шапка), так и её нарушение (шатать, штопор, шестерня, шпоры).

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ трёх вкопанных в землю столбов. Это и есть символ фиксации внешнего расположения объектов, что и отражает смысл семантики «ш».


«Ш» фиксация способа внешней организации объектов
Область определения данной семантической функции:
[Ш] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут расположения на поверхности предмета» или «способ внешнего соотношения предметов». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данного расположения с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные типы внешнего взаиморасположения:



  • фиксированное внешнее расположение (шина, шпалы, штопать, шить, шинель, шуба, шаль, шапка, шкура, [шиу] (атрибут вещи; инд.), уши, show [шоу] (показ, демонстрация, зрелище; анг.));

  • изменение внешнего совмещения (шатать, шарнир, шея, shy [шай] (бросок; анг.), шайба, shoo [шу:] (кыш, прогонять; анг.), chute (падение; фр.), [ши] (деяние; инд.), шагать);

  • средство изменения внешнего размещения (штык, шпага, шуруп, шпора, шип, shot [шот] (выстрел, удар, колкость; анг.), шторм, штурм, крушить);

  • результат поверхностного совмещения (ожог, шрам).

Производные от этих значений свойства взаиморасположения:

  • звуковые характеристики предметов (шум, shrill [шрил] (выть, громко звучать, кричать; анг.), шуршать, шамкать, шепот, шипеть, шушукаться, шепелявить);

  • соотнесение (большой, широкий);

  • принадлежность (наш, ваш, пришлый, прошлый).

Служебная семантика «Ш» в русском языке:

  • постфикс «ша», отражающий фиксированное размещение на поверхности (чаша, ниша, ноша, пороша, крыша);

  • постфикс «ша», превращающий полное имя в уменьшительно-ласкательное (Даша, Маша, Ксюша, Паша);

  • постфикс «шу» для глаголов, играет, как правило, вспомогательную, служебную роль, с указанием на связь с первым лицом (писать – пишу, носить – ношу, висеть – вишу). При этом буква «с» замещается на «ш» (аналогично «з» замещается на «ж»).

Служебная семантика «Ш» в других языках:

  • местоимение she [ши] (она; анг.).


Уточнение семантической функции [Ш] контекстом:


  1. В случае, когда к «ш» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на фиксированное пограничное расположение на (в) объекте:

ШН – шнур, мошна, шина, шинель, душно, shorn [шъон] (стриженный; анг., сравните «шиньон»), шнырять, поршень, машина, мишень, пушной, ушной;

ШМ – шум, шамкать, шмон, шаман (проводник в мир мертвых), плашмя, шомпол;

ШТ – штифт, штык, shot [шот] (выстрел, удар, колкость; анг.), штольня, шторм, шаткий, штурм, крушить, шатать, штурман, штандарт (флаг, символ), штамп, штука, кушетка, штиль, штанга, шторы, штаны, штопать, шить, штудировать, шутить, parachute (парашют; фр., от para (против; гр.) и chute (падение; фр.);

ШД – shudder [шадэ] (дрожь; анг.), ушедший.




  1. Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с образованием общности:

ШП – шпага, шпора, шип, шпалы, шапка, shape [шейп] (форма; анг.), шепот, шипеть, ошпаренный, шепелявить;

ШБ – шуба, шаблон, сшибить, ошибка;

ШФ – шифоньер, шифр, шофер, шафер, шеф;

ШВ – shiver [шивэ] (поежиться, дрожь, разбивать; анг.), Шива (бог разрушитель в индийской мифологии), shave [шейв] (бриться; анг.), швабра, шевелить, швырять, шов, пошив, [швайн] (свинья; нем.).




  1. Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с образованием связи:

ШЗ – фашизм, шизоид;

ШС – шасси, шоссе, шест, шустрый, ушастый, пушистый, шастать;

ШЦ – ;

ШК – школа, шкура.




  1. Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с образованием соприкосновения:

ШЧ – кошачий, крошечный, пушечный;

ШЩ – пашущий, пишущий;

ШР – шарф, шорты, short [шо:т] (краткий, неполный, урезанный, отрывистый, близко; анг.), shirt [шэ:т] (мужская рубашка; анг.), крыша, шаркать, шарить, шарнир, шрифт, шуруп, шурф, shore [шъо] (берег, побережье; опора, крепить; анг.), шеренга, шериф, шерсть, ширма, шорох, шуршать, shrill [шрил] (выть, громко звучать, кричать; анг.), шрам;

ШЛ – шило, [шила] (практика нравственности; инд.), шлюз, шланг, шелест, шалаш, шалить, шлейф, шаль, shawl [шо:л] (платок, шаль; анг.).




  1. Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о фиксированном внешнем расположении объекта с уточнением этого расположения:

ШЖ – шажок;

ШШ – шишка, шашка, шашни, шушукаться, шушера, шиш;

ШГ – шаг, шугать;

ШХ – шахта, шхуна, шухер, шах.

Посмотрим, как изменяется семантика буквы «ш» в зависимости от контекста.

«Фиксация внешнего взаиморасположения» объекта и основы в простейшем случае отражает наличие крыши над объектом (шалаш, крыша), в том числе покрытие в виде одежды (шапка, шаль, шуба) или шкуры.

«Ш» в сочетании с семантикой отделения (о, у, ы) отражает смысл внешнего размещения предмета на основе, в результате которого произошло отделение в области обособленности, согласованности или зависимости (шуба, шорох, шутка, chute (падение; фр.), шуруп, шоу).

Сочетание «ш» с семантикой присоединения (ё, ю, и), напротив, отражает смысл внешнего местоположения соединения, объединения близко расположенных объектов (парашют, шить, ширма, шина).

Сочетание «ш» с семантикой области отделения (а, э, ъ) отражает смысл области внешнего размещения, в которой выстраиваются отношения между отдельными элементами (шапка, шашка, шашки (игра), шашни, шарнир, шаг, шасси, шхуна, шкура).

Сочетание «ш» с семантикой области присоединения (я, е, ь) отражает смысл области, в которой выстраиваются отношения между соседними элементами (пшено, шевелить, шелест, мышь, тишь).


«ШН» – «Фиксация внешнего взаиморасположения объектов через фиксацию внешней границы между ними».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта на основе, с фиксацией внешней границы между ними.

Это, например, укрепление поверхности (шнур, шина) и иное пограничное расположение (мошна, машина, шанс, шиньон, ушной).

Это и процесс, приводящий к пограничному фиксированному расположению элементов, к установлению внутренней фиксированной границы между ними (шинковать, shorn [шъон] (стриженный; анг.), поршень, шнырять).


«ШМ» – «Фиксация внешнего взаиморасположения объектов через фиксацию внутренней границы между ними».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, с частичным внешним размещением этого объекта (полупогруженность).

Это, например, звук постоянно исходящий от предмета (шум, шмель, шамкать) или это динамика полупогруженного взаимодействия (шомпол, шмон) или всадника (шаман (путешествует в мир мёртвых на бубне)) или просто внешнего наложения (плашмя).

Этимология «кошмар» – от саuсhеmаr (кошмар; фр.), что от саlсārе (сжимать, выступать наружу; лат.). В английском nightmare (кошмар) – страшный сон.


«ШТ» – «Фиксация внешнего взаиморасположения объектов через изменение внешней границы между ними».

Фиксированное положение объекта по отношению к динамической внешней границе. Это, например, когда расстояние между объектом и поверхностью другого объекта остаётся постоянным, но он, тем не менее, перемещается по поверхности. Именно эта семантика определяет использование окончания глаголов «шут» («шат», и пр.), если они связаны с движением по поверхности или изменением её (пляшут, машут, крушат, пашут, шуршат, дышат и т.п.).

В рамках данной семантики находится и изменение расстояния между объектами (движение: приближение или удаление), приводящее к фиксации их взаиморасположения (шторы, штопать, шить, штукатурить, штатив, штифт, штамп).

Перемещение объектов навстречу друг другу может привести, например, к разрушению одного из объектов (шторм, shot [шот] (выстрел, удар, колкость; анг.), штольня, штопор, штырь, штык, штурм). Или это предмет с подменяемым пограничным элементом (мундштук, штандарт, шатать, шутить).

«Штиль» – спокойная, гладкая поверхность моря.

Shoot [шу:т] (охота, стрельба, бросать, кидать, рост, прорастать; анг.). Не зря говорят, что хорошая шутка может сразить также как выстрел.

Интересно, что «шут» имеет очевидную семантику – «человек, который шутит». А в чём семантика слова «клоун»? Вспомним близкое по звучанию слово «клон» и основную функцию клоуна «пародировать» людей и ситуации, т.е. клоун создаёт подобие (клонирует) некую ситуацию, находя в ней элемент смешного. Это было связано не только с внешними переодеваниями, но и с изображением поведения «клонированных» людей и животных.
«ШР» – «Фиксированное внешнее взаиморасположение объектов при изменении их внутреннего сочленения».

Это означает внутреннее проникновение (движение вниз, падение) с фиксацией текущего состояния. Например, это проникновение внутрь объекта (шуруп, шарить, ширинка) или следы от такого проникновения (шрам, шурф) или это звуки, возникающие при таком проникновении (шорох, шуршать, shrill [шрил] (выть, громко звучать, кричать; анг.), шаркать, шарманка).

Это может быть, и что-то типа внешней опоры для движения (shore [шъо] (берег, побережье, опора, крепить; анг.), шарнир) или множество соприкасающихся элементов, создающих новое качество (шеренга, шрифт).

Шар – слово возникло из названия «гончарного круга», этим же словом называли и посуду, сделанную на гончарном круге.


«ШЛ» – «Фиксированное внешнее взаиморасположение объектов при изменении их внешнего сочленения».

Это означает, например, процесс (средство) внешнего сочленения объектов при их фиксированном взаиморасположении (шлюз, шланг, шаль, shawl [шо:л] (платок, шаль; анг.), шлейф, шлем, шалаш, шило, шалить).

Шляпа – это то, что надевают на голову (от щелепа (голова; укр.)).

      1. Ж (живЕтЕ)



Представление семантической функции:
«Живите» – жить, жизнь.

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Действительно, одно из основных условий существования жизни – это акцент на её питании, поглощении внешней энергии и пищи.

В целом семантика «ж» отражает фиксацию внутренней структуры объекта (жерло, жало, жир).

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ связанного снопа сена. Этот фиксированный пучок из трав и есть символ фиксации внутреннего размещения элементов структуры, что и отражает смысл семантики «ж».


«Ж» фиксация способа внутреннего расположения объектов
Область определения данной семантической функции:
[Ж] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут внутреннего размещения предмета в другом предмете». Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данного расположения с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные типы внутреннего размещения (вложенности):



  • фиксированное внутреннее расположение (зажать, держать, жгут, лужа, жижа, жидкость, жить, жало), фиксация внутренней структуры, её жёсткость (жёсткий, жестокий, жуткий);

  • ёмкость (жерло, жбан, кружка, живот, желудок, гараж);

  • слоёная структура (кожа, кожура, жир, этаж, жёлоб, желток, пыж, тяжесть, лежать, ложе) с возможной динамикой (жечь, наждак, жевать, жернов, уж, баржа);

  • фиксация внутреннего процесса на внешнем уровне (жест, рожа, раж, стужа, жар);

  • средство для внутреннего применения, размещения (ложка, жетон) или создающее проникновение (ёж, жало, кинжал, ружьё, оружие);

  • результат проникновения (ожёг) или искажения внутренней структуры (ложь, вираж), как результат внутренней динамики.

Производные от этих значений свойства взаиморасположения:

  • иерархия, подчинённость (вождь, жандарм, паж);

  • звуковые характеристики предметов (жужжать, жук, жаба, [джэбэ] (jabber – болтовня, лепетание, тарабарщина; анг.), жаргон, ржать);

  • одежда (пижама, одежда, жакет, жабо);

  • принадлежность (муж, жена, жених, суженый, служба, дружба, жмот).

Служебная семантика «Ж» в русском языке:

  • частица «же» (тот же, те же, так же, такой же), отражающая внутреннюю близость (сходство) предметов при условии их сравнения; эта служебная семантика диктуется в основном свойствами буквы «ж», отражающей в данном случае схожесть внутреннего элемента и предмета, его содержащего (рождённый, похожий, схождение, пригожий);

  • постфикс «жу» для глаголов, играет, как правило, вспомогательную, служебную роль, с указанием на связь с первым лицом (вязать – вяжу, лизать – лижу). При этом буква «з» замещается на «ж» (аналогично «с замещается на «ш»).


Уточнение семантической функции [Ж] контекстом:


  1. В случае, когда к «ж» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на соотнесённое взаиморасположение в виде разграничения объектов:

ЖН – жена, женщина, жених, суженый, жандарм, жанр, жонглёр, ножны, ножницы, можно, ложный;

ЖМ – ужимки, жеманиться, жмот, жемчуг, пижама, жмурки;

ЖТ – жить, жетон, жуть, ёжиться, сжать, жать, уложить, служить, лежать, держать;

ЖД – одежда, наждак, между, жидкость, ждать, блуждать, вождь, нужда, жадность.




  1. Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о фиксации взаиморасположении объектов в рамках общности:

ЖП – жопа (рус. диал.);

ЖБ – жбан, жабры, жабо, жаба, [джэбэ] (jabber – болтовня, лепетание, тарабарщина; анг.), служба, тяжба, дружба;

ЖФ – ;

ЖВ – жевать, живот, живой, ржавый, кружево, держава.




  1. Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о фиксации взаиморасположения связанных между собой объектов:

ЖЗ – жизнь, жезл;

ЖС – жест, тяжесть, жесть, жёсткий, жестокий, ужас;

ЖЦ – рожица, кожица, мужицкий;

ЖК – ложка, кружка, жук, жакет.




  1. Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о фиксации взаиморасположения соприкасающихся объектов:

ЖЧ – жечь;

ЖЩ – кажущийся;

ЖР – жерло, жернов, ажурный, жребий, жюри, жрец, жаргон, ржать, жеребец, журавль, журчать, жар, жрать, жертва, жир, жердь;

ЖЛ – жало, желудок, жёлоб, железо, тяжёлый, железа, жилы, жалюзи, жилет, желание, жулик, жаловать (отдать в пользование), жалоба, желток, желе, желчь.




  1. Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о фиксации взаиморасположения объектов, с уточнением типа этого взаиморасположения:

ЖЖ – жужжать, жажда, жижа;

ЖШ – пыжишься;

ЖГ – жгут, ожёг, прожигать, жигало;

ЖХ – жухнуть.




  1. Окончание слов на «ж»:

жижа, лужа, баржа, кожа, рожа, раж, вираж, гараж, ружьё, оружие, пыж, паж, муж, стужа, ложь, ложе, уже;


  1. Замена буквы в корне на «ж»:

(з – ж, жн): воз – вожу, тормоз – торможу, лаз – лажу, сузить – суженный, скользить – скольжение, мороз – мороженный, груз – гружёный;

(д – ж): след – отслеживать, рядить – ряженый, водить – вождь, родить – рожать, ход – хоженый, студить – стужа;

(т – ж): лить – лужа, рулить – рулёжный;

(г – жн, жк, …): влага – влажный, нога – ножной, бег – бежать, слуга – служивый, рог – рожок, овраг – овражек, враг – вражий, коряга – кряж;

Рассмотрим сочетание буквы «Ж» с другими буквами.

«Ж» в сочетании с семантикой отделения (о, у, ы) отражает смысл внутреннего размещения предмета в основе, в результате которого произошло отделение в области обособленности, согласованности или зависимости (ожог, жук).

Сочетание «Ж» с семантикой присоединения (ё, ю, и), напротив, отражает смысл фиксации внутреннего местоположения объекта при его соединении, объединении с основой в определённой области (жёлудь (в переводе с греческого – упавший плод), жёлтый, жюри (от jurer –клясться, присягать (что в свою очередь от jurare – судить; лат.), жить, лыжи).

Сочетание «Ж» с семантикой области отделения (а, э, ъ) отражает смысл области внутреннего размещения, в которой выстраиваются отношения (обособленности, согласованности или зависимости) между отдельными элементами (жар, жбан, пыж).

Сочетание «Ж» с семантикой области присоединения (я, е, ь) отражает смысл внутренней области, в которой выстраиваются отношения между соседними элементами (желе, ложе, ружьё, ложь).
«ЖТ» – «Фиксация внутреннего положения относительно основы через изменение внешней границы между ними».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, который обладает внешней динамикой.

Например, наличие у внешнего объекта места для внутреннего размещения, принадлежность этому месту (жить, жетон, служить, лежать, уложить).

Или это семантическая функция отражает фиксированное размещение объекта внутри основы, которая обладает внешней динамикой. Например, создание для объекта внешнего ограничивающего его пространства (сжать, жать, держать, жуть).

Например «зажать» – эквивалент в некотором смысле словосочетания «сделать уже», «сдавить». «Уже» (как временная веха: уже произошло) означает «прекращение процесса» из-за фиксации его внутренних элементов.
«ЖБ» – «Фиксация внутреннего положения относительно основы через фиксацию внутренней общности объекта с ней».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, которая (который) образует устойчивую общность.

Это, например, расположение объекта внутри другого объекта или ёмкость для такого расположения (жбан, жабры, жабо).

Это и былое внутреннее расположение объекта, как указание на их общность (общность происхождения), например, издаваемые животными звуки (жаба, [джэбэ] (jabber – болтовня, лепетание, тарабарщина; анг.)). Или это общность элементов на основе иной внутренней связи между ними (служба, тяжба, дружба).


«ЖЛ» – «Фиксация внутреннего положения относительно основы через изменение внешнего сочленения объекта с ней».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, который (которая) обладает динамикой внешнего соприкосновения.

Например, это внутреннее размещение с частичным выдвижением из основы (жало) или внешнее движение с фиксацией внутри объекта (кинжал (кин + жало), жёлоб, желудок) или внутреннее размещение объекта, ответственного за внешнюю активность (жилы, желание, желток, железа, желчь). Это и внешнее движение с фиксацией внутреннего объекта (жалюзи, жилет).

Процесс вытаскивания (вынимания) кошелька из кармана (жулик) передача своей собственности другому человеку (жаловать (отдать в пользование)).

«Жало» – «Фиксация внутреннего положения элемента относительно основы, с возможностью частичного отделение элемента от основы через изменение внешнего сочленения с этой основой в процессе отделения данного элемента». Итак структурная семантика сообщает нам, что «жало» является внутренним элементом объекта, который может выдвигаться вовне, сохраняя связь с объектом.

Переносный смысл «внутреннего расположения» – это «принижение, поклон», что мы наблюдаем в таких словах как «жалоба (жа + лоб – она же челобитная), жалость, тяжёлый (давит вниз)».


«ЖР» – «Фиксация внутреннего положения относительно основы через изменение внутреннего сочленения с ним».

Эта семантическая функция описывает фиксированное размещение объекта внутри основы, который (которая) обладает динамикой сочленения.

Это ситуация, когда в слоёной конструкции один из слоёв обладает динамикой (абажур), например, динамикой роста (кожура, жир). Это иное динамическое сочленение внутренних пространств (жрать, жар, жерло) или элемент такого сочленения (жердь).

Такая динамика внутреннего соприкосновения предметов порождает отверстия и дыры между ними, пропускающие свет (ажур, ажурный) или иное разрушение внутренней структуры (жевать, пожар, жарить, жернов, жертва, жаргон).

Или два предмета соприкасались, а затем отделились друг от друга, например, звук, порождённый внутренним источником звука (жрец, журавль, журчать, журить, жеребец).

Иная внутренняя динамика сочленения объектов (жребий, жюри).

Слово «жрец» (ж + реци) имеет очевидную семантику – находится внутри храма («ж») с функцией обращения к внешнему объекту в виде речи (реци – речь; др.рус.). Иными словами – переводчик, человек, трактующий слова бога. Хотя более вероятно, что раннее происхождение слова связано с обрядом жертвоприношения, который был неотделим от понятия «жрец» и что является одним из основных вариантов структурной семантики данного слова.

Французское слово «ажур» употребляется у нас в двух контекстах: «всё в ажуре» и «ажурный...». Источник «a jour» (фр.) – на свет, на просвет; или на данный, текущий день. Источник многозначности – слово «jour» (свет; отверстие пропускающее свет; день). Это вполне понятно: день – это когда светло, когда в окна проходят солнечные лучи. Бухгалтерский термин «журнал» (от giorno – день; итал.) – место для регистрации каждодневных данных. Этот термин закрепился в русском языке как источник печатных новостей. «Всё в ажуре» также пришло из бухгалтерского учета – «расчетные записи, доведенные до текущего дня», т.е. в переносном смысле «всё в норме, волноваться не надо».


Учитывая семантическую близость «г» и «ж», вполне возможно, что происхождение слова «ложка» стоит поискать в корнях типа «лог» или «лаг». Действительно, первые ложки наверняка делались из дерева, значит искомый корень можно искать среди деревянных изделий. В английском мы находим намёк на это: lagan (затонувшие обломки корабля), lag (длинный, болотистый луг) – семантика взаимосвязи с водой, lug (тащить, тянуть; сравните, «плуг»), лаг – шест для измерения глубины, локы (др.рус.) – хлебать. Рассмотренные слова указывают на то, что семантика «лог» могла сложиться на основе не предмета, а процесса черпания жидкой пищи (глотать, лакать, legere – собирать; лат.) или еще проще – ложить (например, кашу).

Интересно, например, образование слова «ложка» в японском языке (относительно на наших глазах): [супу] – суп, [супун] – ложка, т.е. ложка – это то, что необходима для внешнего пограничного взаимодействия с супом.

Замещение «д-ж» возможно в словах, где это семантически оправдано, т.е. там, где динамика взаиморасположения объектов связана с границей их взаимодействия:

сидеть – сижу, видеть – вижу, вода – обезвоженный, родить – рожать.



      1. Х (хЕрЪ)



Представление семантической функции:
«Хер» – возможное сокращение от «херувим17» (ангел с четырьмя крылами).

«Похерить18» – зачеркнуть вкрест написанное, вычеркнуть.

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой, поскольку одно из основных значений корня «хр» является «охрана, сохранность».

В целом семантика «х» отражает наблюдение человеком процессов создания внешней иерархии из элементов.

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ двух сомкнутых острых зубов. Это и есть символ динамического внешнего взаиморасположения объектов.


«Х» Способ изменения внешнего взаиморасположения объектов
Область определения данной семантической функции:
[Х] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут поверхности предмета», который делает его уникальным или изменяет иным образом. Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данного расположения с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные типы динамического внешнего взаиморасположения:



  • расположение сверху, выступающие части поверхности (хохолок, хребет, hyper (сверху; гр.), head [хед] (голова; анг.), hedra (скамейка, сидение; лат.), холст, [ха] (зуб; яп.), худой, хвоя, хвост, хлястик);

  • движение по поверхности (ход, hodos (дорога; гр.), хлынуть, соха, лемех);

  • изменение положения на внутреннее (хватать, хапать, хранить, охрана, хилер, хирург, хоронить, хаос, chaos (бездна, пропасть; гр.), [хэйя] (равнина; яп.));

  • изменение положения на внешнее (муха, пух, дух, hals (соль; гр.), грех, сухой);

  • управление внешней конфигурацией (похожий, [хана] (нос; яп.), нюх, пахучий, запах, have (иметь; анг.), hope [хоуп] (надеяться; анг.), хочу, хотеть);

  • управление внешним размещением или движением (охота, пастух, хобот, хлыст, хомут).

Производные от этих значений свойства взаиморасположения:

  • покрытие, одежда (habit (одевать, облачать; анг.), доха, халат, хитон, хитин, мех);

  • помещение (([хауз] (дом; нем.), хата, хижина, хибара, хутор, хоромы (комнаты; др.рус.), храм);

  • звуковые характеристики предметов (ухо, глух, слух, эхо, хор, смех, хохот, храп, хрип, хруст, хлопок, хлюпать);

  • управление людьми (хан, пахан, хозяин);

Служебная семантика «Х» в русском языке:

  • постфикс «ха», отражающий изменения поверхности при размещении объекта на ней (муха, доха, соха, блоха, труха, веха, уха).

Служебная семантика «Х» в других языках:

  • местоимения (he (он; анг.), him (его; анг.));

  • иметь (have; анг.);

  • вопросительные слова (how [хау] (как?; анг.), who [ху] (кто?; анг.));

  • иероглиф «Х» в Китае означает «гармония».


Уточнение семантической функции [Х] контекстом:


  1. В случае, когда к «х» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на динамическое внешнее взаиморасположение объектов в рамках разграничения:

ХН – хан, [хана] (нос; яп.), хныкать;

ХМ – хомут, [хоум] (дом; анг.), хомяк, химия, хам, хмурый;

ХТ – хотеть, охота, хитин, хитон, хата, хутор, хитрый, хаять;

ХД – hide (прятать, скрывать; анг.), худой, hedra (скамейка, сидение; лат.), head [хед] (голова; анг.), ход, hodos (дорога; гр.), ходить (на корабле).




  1. Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь об изменении внешнего взаиморасположения объектов с образованием общности:

ХП – хапать, hope [хоуп] (надеяться; анг.);

ХБ – ухабы, хобот, habit (одевать, облачать, привычка; анг.), хобби, хибара;

ХФ – ;

ХВ – хвоя, хвост, хвастать (от вертеть хвостом), ховать (прятать; укр.), хватать, ухват, have (иметь; анг.), хвалить.




  1. Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь об изменении внешнего взаиморасположения связанных между собой объектов:

ХЗ – [хауз] (дом; нем.), хозяин;

ХС – хаос, chaos (первичная тьма; лат.), chaos (бездна, пропасть; гр.), hostis (гость; лат.) – отсюда hotel (гостиница; анг.);

ХЦ – ;

ХК – хоккей, хук (удар в боксе), [хокай] (разрушение; яп.);




  1. Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь об изменении внешнего взаиморасположения соприкасающихся объектов:

ХЧ – пахучий, хочу;

ХЩ – хищение, хищник;

ХР – хоромы (комнаты; др.рус.), храм, хор, характер, [храна] (пища, питание, корм; болг.), xorniti (хранить, беречь, питать, кормить; праслав.), хранить, хоронить, охрана, hyper (сверху; гр.), хребет, херувим, храбрый, хороший, [харэ] (ясно; яп.), Хронос (бог времени, время; лат.), хроника, хирург, harm [хам] (вред, вредить; анг.), hara (грабеж, разбой; санскрит), хиреть, хрупкий, хромой, храп, хрип, хруст;

ХЛ – хлеб, hals (соль; гр.), холка, холить (заботиться, гладить по холке; уст.рус.), холм, холл, халат, холст, хлопок, хлястик, хлыст, хлопать, хлюпать, хлынуть, холод, хлам, хилер, халиф, хула, хулиган, холоп, холостой, хилый, хлев.




  1. Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о динамической внешней организации объектов, с уточнением типа их взаиморасположения:

ХЖ – хуже, похожий, хижина;

ХШ – ;


ХГ – ;

ХХ – хохот, хохолок.




  1. Окончание слов на букву «х»:

муха, доха, пух, пастух, потух, дух, мех, лемех, соха, сухой, смех, грех, глух, слух, нюх.

На абстрактном уровне, семантика «х» определяет динамику внешнего расположения объекта на основе. Отсюда многочисленные в различных языках слова с семантикой одежды, конструкций и построений, опирающихся на семантику «х».

С другой стороны «динамика внешнего расположения» часто означает перемещение по поверхности и отсюда пул слов с семантикой движения.
«ХЪ» – «Изменение внешнего расположения на основе в области согласования отдельного объекта с основой».

Данная семантика для человека напоминает процесс медитации, соответствующий оптимизации связей человека с внешним миром – отсюда значение «гармонизация» для данного иероглифа на востоке (храм). Вероятнее всего, что данный иероглиф ведет своё существование от изображения солнца в виде свастики.


«ХН» – «Объект изменяет внешнее положение относительно фиксированной внешней границы».

Данная семантическая функция отражает четыре основные ситуации, связанные с пограничной динамикой:

– Объект передвигается по поверхности (хныкать, техника);

– Объект удаляется от поверхности (пахнуть);

– Объекты сближаются (ханство, хан, хунта, [хантер] (охотник; анг.), рухнуть, трахнуть);

– Форма поверхности обладает динамикой или её элементы различны по величине (пухнуть, чахнуть, махнуть, мохнатый, балдахин (навес из ткани), балахон (одежда свободного кроя)).

«Хунта» от junta (собрание, объединение; исп.), junta (лат.) от глагола jungere (соединять, связывать, сочетать). В контексте политических терминов его развитие приобрело современное звучание. В этой же семантической ауре – китайские «хунвейбины».
«ХМ» – «Объект изменяет внешнее положение относительно основы через фиксацию внутренней границы между ними».

Данная семантическая функция отражает внешнюю пограничную динамику при внутреннем сопряжении объектов.

Это означает, например, предмет, одеваемый на шею лошади (хомут) или внешние изменения при внутреннем взаимодействии (химия), связанные с фиксацией внутреннего состояния, его внешнее отражение (схема, хмурый) или просто с ограничением объекта (схима (монашеский образ жизни), хам).
«ХТ» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через изменение внешней границы между ними».

Данная семантическая функция отражает внешнюю пограничную динамику (пахать, махать, пыхтеть, хохотать).

Это, например, создание внешней фиксированной границы (хитин, хитон, пихта, хутор, хата), ограничение и окружение объекта плотным кольцом (охота). Это и изменение пограничной связи с предметом (хотеть, хитрить).

«Охота» – внешнее динамическое управление обособленным объектом (охо) через изменение внешней границы с ним (та) – смысл: окружить и поймать (схватить). Возможна и этимология «охоты» от постоянного прислушивания (ухо) к движению добычи и движение к ней (та).


«ХД» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через изменение внутренней границы между ними».

Это означает, например, средство для прохода внутрь или наружу (ход, проход, выход, вход) или перемещение по дороге (ходить – от hodos (дорога; гр.)). Это может быть внешнее сооружение, на которое помещается объект (hedra (скамейка, сидение; лат.)) или сам этот размещенный сверху объект (head [хед] (голова; анг.)). Это может быть сжатие объекта (худой) или расширение объекта.

Не случайно мореходы говорят не «плавать», а «ходить», это полностью обосновано семантикой корня «ход».
«ХБ» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через фиксацию внутренней их общности».

Данная семантическая функция отражает внешнюю динамику, формирующую внутреннюю фиксированную общность (habit (одевать, облачать, привычка; анг.), хобби, хибара, хобот).

Это, например, и наличие ям на поверхности (ухабы), как результат внешнего движения.
«ХР» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через изменение их внутреннего сочленения».

Это, например, внешняя активность, направленная на проникновение внутрь объекта (хирург, хоронить, harm [хам] (вред, вредить; анг.), xorniti (хранить, беречь, питать, кормить; праслав.), [храна] (пища, питание, корм; болг.), хронос (время; лат.), охра).

Это и внешняя активность, направленная на извлечение чего-либо изнутри (hara (грабеж, разбой; санскрит), [харэ] (ясно; яп.), хор).

Это может быть деятельность по регламентации доступа внутрь объекта (охрана, херувим, хранить, храм, хоромы).

Внутренняя структура в объекте, отвечающая за его внешнее изменение (хребет, хромосомы, характер, храбрый, хороший).

Этимология «хер» от сокращения «херувим» весьма сомнительна, хотя корень у них возможно и один. «ХЕР» – «управление внешним изменением объекта при возможном присоединении к основе через изменение внутреннего соприкосновения между ними». Если «гер» отражает семантику роста, то «хер» – обратный процесс «врастания, внедрения» – созревания корнеплода. Эта семантика «хер» хорошо согласуется и с народным использованием этого слова вместо слова «пенис».


«ХЛ» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта через изменение их внешнего сочленения».

Это может быть управление движением через соприкосновение (халиф, хлыст, хлестать, холоп, хулиган).

Или, например, внешнее соприкасающееся движение (хлынуть, хлюпать, хилер, холод, хула) или еда (hals (соль; гр.), хлеб, халва).

Это и образование сочленённого соприкосновения (хлястик, холст, холл, халат) или его изменение (холостой, хлам). Или это изменение формы поверхности (холм, холка).

Холод (хо + лёд), прохладный. Это внешнее нарушение внутренней гармонии. Также как «голод» – внутреннее нарушение внешней гармонии (го + лад).

В слове «хлеб» идёт речь о его внутреннем использовании («б»). Сравните, chleb (хлеб; польск.), хляб (хлеб; болг.), ble (хлеб; фр.); хлебать, хлябь.


«ХС» – «Объект изменяет внешнее положение относительно другого объекта при наличии внешней связи между ними».

Это, например, движение по поверхности, переходящее внутрь основы – в яму, пропасть (chaos (бездна, пропасть; гр.)) или попадание внешнего объекта внутрь другой общности или помещения (hostis (гость; лат.)).

Хаос – это семантическое отражение процесса падения в пропасть. Действительно, этимология «хаоса» восходит к немецкому chaos (первозданное смешение, примерно то, что произошло после уничтожения Вавилонской башни) – chaos (первичная тьма; лат.), chaos (бездна, пропасть; гр.). По крайней мере, понятно, почему дьявола зовут владыкой хаоса (тьма и бездна – его вотчина). Данная семантика могла быть порождена образом глубокой пропасти, где шумит бурная горная река.
«ХХ» – «Внешнее управление изменением объектов уточняется характером этого управления».

Сдвоенные согласные с одинаковыми гласными, следующими за ними, не имеет смысла трактовать как самостоятельную смысловую единицу. Например, в словах «хохолок» и «хихикать» имеет смысл рассматривать лексемы Х и ХЛ, Х и ХК, где ХЛ и ХК доопределяют семантику предшествующего Х и усиливают её.

Слово «хохма» восходит к hoxmah (др.евр.) – мудрость. Сравните chochmes (словац.) – рассудок, chochmy – острота (словац.). Однако семантика слова «хохот» оказала решающее воздействие на адаптацию слова «хохма» в русском языке, а скорее всего и породило его. Хотя всегда приятно сознавать, что «интеллект» и «юмор» – слова одного корня.
Чем отличаются слова «дух» и «душа».

Ду – «изменение внутреннего разграничения объектов через их разделение в области согласования» (дуть). В целом это описание динамической внутренней сущности.

Дух = ду + «внешнее управление изменением объектов».

Душа = ду + «фиксация внешнего взаиморасположения объектов в локальной области, где они существуют отдельно друг от друга».

Мы видим, что «дух» – это некая внутренняя активная сущность, например, внутренняя сила (энергия) человека.

В то время как, «душа» – это отдельный активный элемент внутри человека (душа как часть духа).




      1. Г (глаголи)



Представление семантической функции:
«Глаголи» – глаголить, говорить.

Название данной буквы в русской азбуке хорошо согласуется с её структурной семантикой. Действительно, процесс «говорить» очень хорошо иллюстрирует семантику «г» как обмен внутреннего мира человека с внешним миром.

В целом семантика «г» отражает наблюдение человеком изменений, происходящих при переходе внутренних процессов на внешний уровень (гниль, женская грудь, гейзер).

Образ, совпадающий с изображением буквы и её семантикой, напоминает мне образ навеса. Стена и навес образуют угол, порождающий внутреннее пространство (Г). Это и есть символ изменений с образованием внутренней структуры объектов, что и отражает смысл семантики «г».


«Г» Организация внутреннего размещения элементов
Область определения данной семантической функции:
[Г] должно быть в словах, описывающих определённый «атрибут динамического размещения внутри предмета». Изменение внутреннего размещения часто означает движение в пространстве или во времени (go (идти; анг.), бег) или изменение внутреннего положения объекта на внешнее (гной, глыба, голова). Остальные буквы в слове, описывающем данный предмет, уточняют, в чём заключается важность или уникальность данного размещения с позиции человека, который придумал это слово.

Обычно, человек выделяет следующие основные типы изменения внутреннего взаиморасположения:



  • расположение сверху, возвышение (голова, гора, горб, глыба, gibba (горб; лат.), гиббон, грива, галстук, гребень, грим, грязь, гарь, grime [грайм] (пачкать, грязнить; сажа, глубоко въевшаяся грязь; анг.), графит, грунтовать, граница, габарит, гравюра);

  • движение по поверхности (бег, гать, go [гоу] (ход, ходьба, идти, движение; обстоятельство, положение; анг.), gehen [геен] (идти; нем.), гIо (гулять; др.рус.), гулять);

  • изменение положения на внутреннее (гарпун, глаза, гайка, гвоздь, гроб, грот);

  • давление на поверхность, продавливание (гнёт, груз, гиря, гнуть);

  • изменение внутреннего положения на внешнее (gon (это корень, указывает на рождение; гр.), голый, гейзер, газ, грызть, газон, грабли);

  • управление внешней конфигурацией (ago [аго] (вести; нести, приносить; гр., лат.), ago (назад во времени; анг.), гнать, гасить, goose [гу:с] (гладить утюгом; анг.), грация, огранка);

  • иное изменение взаиморасположения (губы, угол).

Производные от этих значений свойства взаиморасположения:

  • растительность, связанная с внутренним взаиморасположением (гриб, груздь, ягода, герба (трава; лат.), газон, грядка);

  • ёмкость (гильза, гнездо, глотка, горшок);

  • помещение, размещение (город, горница, гарнизон, гавань, гараж, [гео] (земля; лат.), огород);

  • звуковые характеристики предметов (говорить, гавкать, гвалт, гуд, гудеть, гул, голос, гогот);

  • управление людьми (господь, got [гот] (бог; нем.), god [гад] (бог; анг.), государь, гегемон (вождь; гр.), генерал, главный, главарь, герцог, граф, гранд, егерь, гер);

  • сплоченная общность (группа, гирлянда, гроздь);

Служебная семантика «Г» в русском языке:

  • постфикс «га», отражающий перемещение по поверхности (нога, слега, дорога, телега).


Уточнение семантической функции [Г] контекстом:


  1. В случае, когда к «г» примыкает согласная со свойством «границы, поверхности, пространства» (м, н, д, т), то совместная семантика указывает на внутреннее движение объектов в рамках границ:

ГН – гнать, гнёт, гнуть, гнев, ignis (пламя; лат.), огонь, генерал, ген, генератор, гений, gon (это корень, указывает на рождение; гр.), гнездо, гном, гнои (навоз; др.слав.), гниль, гной, гонг;

ГМ – гамак, гамаши, гимнастика, [гейм] (игра; анг.), гимн, гомон, гам, гумус, гемо (кровь; лат.);

ГТ – got [гот] (бог; нем.), get (получать, доставать; анг.), гетера (от hetaeria – содружество, общество; лат.), гитара, гутарить (говорить; укр.), готовить, гать, богатый, рогатый;

ГД – god [гад] (бог; анг.), гуд, гудеть, Гидра, гидро- (водный), гад (пресмыкающиеся), гид, гадать, погода, год, погодить, годный, ягода.




  1. Если рядом согласная с качеством «общности» (б, п, в, ф), то речь о динамической внутренней вложенности объектов, в виде образования общности:

ГП – гипноз (сон), гипотеза, гопак (украинский танец), гиппопотам (водяная лошадь) от hippos (лошадь; гр.);

ГБ – гибкий, губить, гибель, губы, gibba (горб; лат.), гиббон, габарит;

ГФ – гофрированный;

ГВ – гвоздь, говорить, give [гив] (дать; анг.), гавкать, гвалт, говно (рус.диал.), гавань.




  1. Если рядом согласная с качеством «связи» (з, с, ц, к), то речь о динамической внутренней вложенности объектов с образованием связи:

ГЗ – гейзер, газ, газон;

ГС – господь, государь, гость, густой, гасить, goose [гу:с] (гладить утюгом; анг.), гусь;

ГЦ – фагоцит, драгоценный;

ГК – гикать, гайка.




  1. Если рядом согласная с качеством «соприкосновения» (ч, щ, р, л), то речь о динамической внутренней вложенности объектов в виде образования сочленения:

ГЧ – могучий, жгучий, тягучий;

ГЩ – гуща;

ГР – герцог, граф, гранд, гуру, гер, герой, гриб, грива, гребень, горб, гора, гряда, гранит, грань, огранка, граница, огород, город, гарнизон, егерь, гараж, гармония, грация, гарный (красивый; укр.), гордый, герба (трава; лат.), грядка, грунт, гроб, гормон, грудь, горшок, egereie (опустошать, принимать роды; лат.), горло, громко, грохот, гром, гроза, груз, гиря, грейдер, грех, горький, грядущий, грёзы, горсть, группа, гирлянда, гроздь, гореть, горячий, греть, грим, грязь, гарь, grime [грайм] (пачкать, грязнить; сажа, глубоко въевшаяся грязь; анг.), графит, гравюра, грунтовать, грызть, гарпун, грабить, грубить;

ГЛ – голова, главный, главарь, глыба, уголь, гул, глас, глагол, глотка, глухой, глушь, глубина, гильза, глаз, глядеть, галлюцинация, галоши, голод, голый, глупый, гримаса, гладить, gleet [гли:т] (липкая грязь, тина; анг.), глист, галстук, угол, галс, галера, галоп, гелий (солнечный).




  1. Если рядом согласная с качеством «организации, взаиморасположения» (ж, ш, г, х) то речь о динамической внутренней конфигурации объектов, с детализацией типа этой структуры:

ГЖ – погожий, негоже, рогожа, гуж;

ГШ – гашетка, гашённый, нагишом, гейша, гашиш;

ГГ – гигант, гогот, гегемон (вождь), гигиена;

ГХ – богохульство, многих, других, лугах.



«ГЪ» – «внутреннее управление изменением объекта в области согласования его отделения от другого объекта».

Т.е., раскрывается природа роста или движения объекта во внутренней среде.

Например, гриб, грим, грязь, гарь, гвоздь, грань, гром, гвалт.

Сочетание «г» с семантикой отделения (у, о, ы) отражает семантику внутреннего разделения (гоу, иго, угол, густо).


Итак, в лице «г» мы имеем дело с созданием (изменением) внутренней организации из объектов. Например, сборка изделия – смысл любого производства ([сёкугё] (профессия; яп.), [сигото] (работа; яп.), изготовить).

С точки зрения образа, связанного с данной семантикой «г», это образ плодородной земли (Гея), которая рожает растения и деревья. Это объясняет наличие множества слов (с данным звуком), связанных с рождением и растительностью, т.е. с тем, что порождает земля.

На более абстрактном уровне, семантика «г» определяет внутреннюю энергию объекта, которая изменяет его внутреннюю структуру, часто оказывая влияние и на внешнюю структуру, т.е. по сути отвечает за внешние функции объекта, его движение в окружающем пространстве. Отсюда многочисленные в различных языках слова с семантикой движения, опирающиеся на семантику «г».
«ГН» – «Изменение внутреннего расположения в (на) основе в рамках фиксации внешней границы между объектом и этой основой».

Эта семантическая функция описывает изменение внутренней структуры при сохранении внешней поверхности (гниль, гной, огонь, ignis (пламя; лат.), хулиган, гангстер) или движение внутреннего объекта к внешней границе, движение вовне (gon (корень, указывающий на рождение; гр.), угон, генератор, гнать, наган, гнев, гонор, гнои (навоз; др.слав.), гном, гонг).

Например, гений – создающий, рождающий, генерирующий нечто новое (geneia [гения] (рождённая; гр.)).

Это может быть и внутреннее движение (развитие) в рамках внешних границ (вагон, перегон, ген, агент, сгинуть).

Или это наложение предметов друг на друга с образованием структуры (гнёт, гнобить, гнездо, гигант). Это может быть динамическая форма поверхности, элементы которой имеют различное соотнесённое расположение (гантель, гнуть).

Изучая корни семантики слова «гном», мы видим, как на его ауре проступают такие понятия как «подлый», «коварный», «низкорослый», «имеющий отношение к подземному огню». Понятно, что на том или другом языке эти понятия должны быть отображены похожими по звучанию словами: [игноминиус] (ignominious – унизительный, постыдный; анг.), [игноубл] (ignoble – подлый, низкий; анг.), гнуть (согбенная спина гнома), гнобить (принижать; рус.диал.), гнить (затхлый запах подземелья). Хотя изначально структурная семантика указывает лишь на то, что данное существо является проводником в подземный мир.

«ГТ» – «Объект изменяет внутреннее положение в другом объекте через изменение внешней границы между ними».

Это внутренние пограничные процессы, выходящие наружу (когти, ногти, прыгать, рыгать, изготовить, гитара, фагот, ругать, гуторить (говорить; укр.), гетера). Или, наоборот, попадание внутрь (get (получать, доставать; анг.), прыгать), например, божественное снисхождение (got [гот] (бог; нем.)).

Это и семантика внешних передвижений во внутренней среде или внутренние движения приводящие к внешним движениям (регата, гать, бегать, геть (иди; укр.)).
«ГД» – «Объект изменяет положение внутри другого объекта через изменение внутренней границы между ними».

Это внутренние пограничные процессы (гидро- (водный), гадать, гадить, гад), например, внутреннее пограничное перемещение (функционирование) (пагода; гудеть, год, погода). Это может быть нечто типа кармашков (ягдташ – патронташ) или рост ягод и цветов на стеблях (ягода).

«Годный» – судя по семантике, образовалось от семантики «управления внутренним потреблением, использованием», т.е. «пригодно для еды».

«Эгида» (aigis; гр.) – мифическое оружие Зевса типа щита, с изображением головы Гидры.


«ГП» – «Объект изменяет внутреннее расположение в другом объекте в рамках фиксации внешней общности между ними».

Это внешнее фиксированное расположение объекта на другом объекте, например, всадника на лошади (hippos (лошадь; гр.)) или человека на кровати (hypnos (сон; гр.)), внутренняя сущность события (гипотеза).

Слово «гипноз» от hypnos (сон; гр.). Но, что такое «сон» в понимании греков? Это когда ум, сознание (noos – мысль, ум, разум; гр.) путешествует сам по себе, перемещается в царстве мертвых (hypo – внизу, снизу, под; гр.). Кстати, ноосфера Вернадского имеет тот же греческий корень noos – сфера вокруг Земли из мыслей.
«ГР» – «Изменение внутреннего расположения объекта в основе через изменение внутреннего сочленения между ними».

Это внутренние процессы из соприкасающихся объектов, когда один объект проникает в другой при соприкосновении (гарпун, грызть, грим, графит, грунтовать, гравюра, грязь, гарь, grime [грайм] (пачкать, грязнить; сажа, глубоко въевшаяся грязь; анг.), гореть, грейдер, грабить).

Это и всё то, что созревает или развивается внутри (granum (зерно; лат.), горячий, гром) или средство для такого созревания (грудь, грядка, грунт, греть, гроза).

Часто, управляемая структура из внутренних элементов, связана с их ограниченностью в пространстве (граница, огранка, огород, город, гарнизон, гараж, гроб, грот).

Это и множество соприкасающихся предметов (гирлянда, гроздь, груз, гиря, грань). Или это всё, что растёт и возвышается над поверхностью (герба (трава; лат.), грива, гриб, груздь, гребень, горб, гряда, гора).

Это и статус человека (гер, егерь, герцог, граф, гранд, гуру, герой), поскольку управление семантически эквивалентно иерархии. Вероятнее всего качество управления подданными возникло из семантики «гр», связанной с созданием множества из соприкасающихся объектов (герцогство, графство и т.п.).

[Гами] (бумага; яп.) – чернила, при соприкосновении, впитываются в бумагу, что и соответствует структурной семантике данного слова. Кстати, [графо] (пишу; лат.) собственно и означает это перемещение пера или ножа по поверхности. Корни данного слова в клинописи (врезать, вырезать буквы), на что указывает семантика современных слов: grub [граб] (вскапывать, рыться; анг.) или русское «грабли». Вспомним также близость в латинском языке звуков «б» и «ф», и просто близость их структурной семантики.

«Грудь» (г + руда) – обеспечивает извлечение наружу.

«ГЕР» – корень, часто встречаемый в именах богов: Гермес (бог торговли), Гера (жена Зевса) – не является прародителем слова «герой». Предполагается, что герой был аналогом бога, когда греческий пантеон богов ещё не был построен – герой мог быть просто искусным воином. Сравните [гер] – война (фр.).

Хотя, этимология имени героя Геракла (Геркулеса) очевидна: Hera (Гера) + cleos (слава).

В немецком языке «гер» употребляется в смысле «наивысший». Обратите внимание на название страны – «Германия» (гер + ман), т.е. высшие (сверх) люди. Отсюда только шаг к «высшей расе». Интересно, кто так их назвал? Может просто соответствующие германские племена отличались относительно высоким ростом, входящих в них людей?

Корень «гер» – «управление внутренним изменением объектов обусловлено присоединением механизма изменения их внутреннего соприкосновения, согласующего разделение объектов». Если речь о механизме, то речь о преобразователе внешнего сигнала (объекта) в другой на выходе (триггер, флюгер). Возможно, герань так названа, потому как она, по мнению целителей, изменяет (трансформирует) воздух вокруг себя? Или потому, что это просто разновидность травы (герба; лат.), которая растет (преобразуется), опираясь на корневую систему? Если говорить о человеке, то в контексте «гер» можно вести речь о любом предмете разрубающем его или проливающим его кровь иным способом (пуля, стрела, копьё), может в связи с этим во французском языке война представлена словом «гер». Семантика героя также достаточно прозрачна, первоначально это воин – человек, защищающий свой народ, убивая нападавших.

Интересно, что «гер» на иврите буквально означает «пришелец», «пришедший из другого места в данное». Похоже на современное «гость», только раньше чужестранцы приходили в основном, чтобы завоевать коренной народ. Корень слова «гер» восходит к словам: [гар] (жил) и [хегер] (переехал). Тора пользуется словом «гер» в значении «человек из других народов, принявший на себя еврейство». Это также хорошо согласуется с семантикой «гер» – которая в данном случае передает процесс внутреннего преобразования при принятии веры (внутреннего регулятора) внешним (чужим) человеком, прежняя вера которого отделяла его от данного народа. С другой стороны, герой – это человек со стороны, которого ждут, чтобы он решил проблемы данного народа.

Отмечая семантические связи в семантике звуков «г\х» и «ж\ш», обратим внимание на семантику корня «жер» – она отличается от «гер» только началом семантической функции, отражая не «средство изменения внутренней конфигурации…», а «фиксацию внутреннего взаиморасположения …»: жерло, жернов. Аналогичные связи наблюдаем между «хер» и «шер». «Шерсть» растет на животном также как трава («герба» точнее «херба») на земле, это отражено и близостью семантик «шер» и «хер» (например, мохер).


«ГЛ» – «Объект изменяет внутреннее расположение в другом объекте через изменение внешнего соприкосновения между ними».

Типичное слово с этим корнем «голый» – внутреннее состояние объекта становится внешним за счёт изменения внешнего соприкосновения (отделения внешней оболочки, одежды и т.п.). Другая ситуация – объект, проникая внутрь основы, расчленяет её внешним образом: [гладиос] (меч; лат.), отсюда «гладиатор» – владеющий мечом. «Меч» означает, что, управляя им, можно разрубить предмет на двое ([де] – отделение, удаление, вниз, от; лат.). Или же это просто соприкасающееся вложенное движение (глотать, гладить, галера, галоши) или это то, что осталось от внешнего соприкосновения огня (угли).

Это некие внутренние процессы, исходящие вовне (гул, гало, гелий (солнечный), голос, глагол). Изменение внутренней формы сочленения приводит к разделению, рассогласованию соприкасающихся элементов (гламур, угол, гильза, глухой, голод, глыба). Нарушение внутренних процессов приводит к внешнему рассогласованию (глупый, глюк, галлюцинация, глушить).

Создание внутреннего управления сопровождается внешним соприкосновением элементов (оглобли, gleet [гли:т] (липкая грязь, тина; анг.), могила, глина, галстук) или процесс внутреннего внедрения (глубина, глотать, глаз, глядеть, гол).

Внешнее соприкосновение, наслоение ведет к семантике верхнего или главного элемента (голова, главный, главарь).

«Глобус» от globus (шар, мяч, сфера, клубок, ком; лат.), что построено на семантике вращения: agere (вращать; лат.), ago (вращать; лат.), lobus (лопасть; лат.). Происхождение слова аналогично слову «шар» от гончарного круга с этим же названием.

Интересна этимология слова «галиматья». Так назывались речи на средневековых ученых диспутах, напоминающих петушиные бои. Gallus (лат.) – петух, mathia (гр.) – знание, наука (отсюда, кстати, слово «математика» – наука наук). Отсюда galimatias (фр.) – путаница, вздор. Однако, представляет интерес другая ассоциативная связка в этом слове: gala (гр.) – молоко, mater (лат.) – мать. Намек на юнцов, у которых «молоко на губах не обсохло»?
Может быть и ребёнок в люльке «гукает» и «хохочет» потому что «г» и «х» отражают его первые попытки общения с окружающим миром, попытка управления им, и эта семантика прописана где-то на уровне генов, на уровне архетипов в подсознании каждого человека.




Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   22   23   24   25   26   27   28   29   30




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет