Международное частное право называют также «коллизионным» или «конфликтным». Данные термины встречаются у голландских юристов 17 века



бет29/53
Дата10.02.2024
өлшемі177.55 Kb.
#491550
түріЗакон
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   53
М.1 Общая часть МЧП

Взаимность в международном частном праве представляет собой проявление общеправового правила взаимности, предполагающего учет интересов другой стороны в процессе общения. С позиций международного частного права взаимность означает, что иностранное право подлежит применению на территории страны суда только в том случае, если право страны суда в аналогичных ситуациях применяют на территории соответствующего иностранного государства. В целом взаимность в международном частном праве находит свое выражение в коллизионном регулировании, в материально-правовой регламентации частных отношений с иностранным элементом, в международном гражданском процессе[8].
Применение взаимности в международном частном праве может привести к отказу в применении норм иностранного права и, соответственно, неприменению отечественной коллизионной нормы. Последствия такого действия такие же как и в остальных случаях – это создание фикции отсутствия иностранного элемента в правоотношении и регулирование правоотношения на основе норм права страны суда.
Правоприменительная практика различных стран основана на одном из двух принципов применения взаимности: положительное отношение к взаимности, когда иностранное право применяется только в случае установления факта взаимности между государствами, и нейтральное отношение к взаимности, предполагающее, что применение иностранного права не связано взаимностью.
Нормами ст. 1189 ГК РФ предусмотрены правила, предполагающие нейтральное отношение к взаимности, за исключением случаев, когда иное установлено нормами закона. Таким образом, требование наличия взаимности в качестве условия для применения иностранного права в российском коллизионном праве не устанавливается, поэтому российский правоприменитель не должен устанавливать, применяется ли в соответствующем государстве российское право или нет. Такого же подхода на настоящий момент придерживается подавляющее большинство иностранных правопорядков.
[1] Важно подчеркнуть, что на соответствие публичному порядку оценивается не содержание норм иностранного права, а именно последствия их применения на территории страны суда
[2] § 6 Закона о международном частном праве Австрии, ст. 6 Закона о международном частном праве Лихтенштейна
[3] Толстых, В.Л. Международное частное право: коллизионное регулирование. / В.Л. Толстых. – СПб.: Юридический центр Пресс, 2004. - С. 311
[4] Грачев, В.В. Комментарий к статье 1193 Гражданского кодекса Российской Федерации / В.В. Грачев // Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации. Часть третья: учебно-практический комментарий (постатейный) / Е.Н. Абрамова, Н.Н. Аверченко, В.В. Грачев и др.; под ред. А.П. Сергеева. М., 2011. С. 290; Майфат, А.В. Комментарий к статье 1193 Гражданского кодекса Российской Федерации / А.В. Майфат // Гражданский кодекс Российской Федерации: Постатейный комментарий. В 3 т. Т. III: Комментарии к частям третьей и четвертой / Под ред. П.В. Крашенинникова. М.: Статут, 2014. С. 135
[5] Дмитриева, Г.К. Комментарий к статье 1193 Гражданского кодекса Российской Федерации / Г.К. Дмитриева // Комментарий к Гражданскому кодексу Российской Федерации, части третьей (постатейный) / Под ред. В.П. Мозолина. - М.: Норма, 2002. - С. 238.
[6] п.1 Обзора практики рассмотрения арбитражными судами дел о применении оговорки о публичном порядке как основания отказа в признании и приведении в исполнение иностранных судебных и арбитражных решений: Информационное письмо Президиума Высшего Арбитражного Суда Российской Федерации от 26 февраля 2013 г. № 156
[7] См., в частности, Fulchiron H (sous la direction de). Traveaux diriges de droit international prive. Paris: Litec, 2001
[8] Более подробно см. Николюкин, С.В. Взаимность в международном частном праве / С.В. Николюкин // Новый юридический журнал. - 2012. - № 2. - С. 87 - 98.
[1] Bartin E. De l`impossibilite d`arriver a la suppression definitive des conflicts de lois // Journal de droit international prive. 1897. P. 225-255
[2] Историческим примером проявления проблемы квалификации при определении юридической природы правоотношения является спор о юридической судьбе имущества Сауд Бен Абдул Азиса: свергнутый в 1964 году король Саудовской Аравии, распорядился, чтобы голландский банк, в котором король имел счет, после его смерти выплатил пяти его сыновьям по 5 млн. долл. После смерти короля, имевшей место в 1969 году, трое сыновей обратились в банк с требованием относительно выплаты им денежных средств. Однако остальные лица, относящиеся к категории наследников по закону (в общей сложности – 73 человека) также предъявили свои требования в отношении данных денежных средств. Перед судом встал вопрос о квалификации распоряжения короля, т.е. нужно было определить являются ли данные отношения наследственными (как это утверждали наследники по закону) или же это отношения, связанные с договором дарения (как это утверждали сыновья короля).
[3] В иностранном законодательстве закон страны суда для решения проблемы квалификации можно найти в нормах ст. 21 Закона Монако о международном частном праве, п. 1 ст. 1254 Гражданского кодекса Республики Армения, ст. 18 Гражданского кодекса Кубы, § 8 Закона Китайской Народной Республики о применении права к транснациональным гражданско-правовым отношениям и др.
[4] На эту логическую проблему неоднократно обращали внимание критики концепции квалификации по наиболее тесной связи. См., к примеру, Лунц, Л.А. К вопросу «квалификации» в международном частном праве / Л.А. Лунц // Советский ежегодник международного права. 1979. С. 214
[5] Именно такой подход содержится в нормах законодательства некоторых зарубежных стран – п. 2 ст. 1094 Гражданского кодекса Республики Беларусь, п. 4 ст. 2.558 Гражданского кодекса Румынии, п. 2 ст. 1192 Гражданского кодекса Таджикистана, ст. 5 Кодекса международного частного права Панамы и др.
[6] Вместе с тем, имеются и исключения. Так в рамках норм законодательства единичных государств можно встретить закрепление теории автономной квалификации как способа решения проблемы квалификации (см., например, ч. 3 ст. 27 Кодекса международного частного права Туниса)
[7] Хрестоматийным примером возникновения проблемы обратной отсылки считается дело о завещании, рассмотренное Кентерберийским судом в 1841 году: английский подданный, проживающий в Бельгии, составил завещание по форме, соответствующей английскому праву. Обратившись к свое коллизионной норме, Суд увидел, что она отправляет регулирование вопроса формы завещания к домицилю завещателя (т.е. к праву Бельгии), тогда как бельгийские коллизионные нормы, придерживающиеся критерия гражданства при определении личного закона физического лица, отправляют регулирование данного вопроса к закону Великобритании.
[8] Достаточно подробно различные подходы доктрины, а также законодательной и правоприменительной практики к решению проблемы отсылок исследованы А.Н. Борисовой (см. Борисова, А.Н. Доктрина обратной отсылки и отсылки к праву третьего государства (renvoi): Монография / А.Н. Борисова. – М.: Книгодел, 2009)
[9] в том числе, отвергают принятие отсылок ст. 28 Типового закона ЮНСИТРАЛ о международном торговом арбитраже (принят в г. Нью-Йорке 21 июня 1985 г.), ст. 20 Регламента № 593/2008 Европейского парламента и Совета Европейского Союза «О праве, подлежащем применению к договорным обязательствам («Рим I»)» (принят в г. Страсбурге 17 июня 2008 г.), ст. 22 Арбитражного регламента Арбитражного института при Торговой палате г. Стокгольма (принят 01 января 2010 г.) и др.
[10] Такого подхода, в частности, придерживаются Дания, Норвегия, Бразилия, Греция, Египет, Перу, Тунис, Австралия и др.
[11] См.: Tetley W. Nationalism in Mixed Jurisdiction and the Importance of Language (South Africa, Israel, and Quebec (Canada)) // Tulsa Law Review. 2003. Vol. 78. P. 18; Palmer V.V. Mixed Jurisdictions Worldwide: the Third Legal Family. Cambridge University Press, 2001. P. 3 - 8
[12] В доктрине выделяется два типа смешанных правовых систем: гибридная и плюралистическая. Гибридная правовая система представляют собой классический биюрализм, предполагающий равноправное сочетание англо-саксонского и романо-германского права (представителями такой системы являются 11 государств, в том числе, Израиль, ЮАР, Филиппины и др., а также 4 автономных территориальных субъекта в составе суверенных государств – канадский Квебек, американская Луизиана, британская Шотландия, Пуэрто-Рико). Плюралистический тип смешанной правовой системы складывается в рамках юго-восточного азиатского и обычно-родового африканского права, и может объединять в себе элементы множества правовых семей в зависимости от предмета правового регулирования.
[13] В частности, именно такая норма установлена в § 1 ст. 17 Кодекса международного частного права Бельгии
[14] Именно такое правовое регулирование установлено нормами ст. 1188 ГК РФ
[15] В качестве примера может служить следующая ситуация: индивидуальный предприниматель из государства А в качестве продавца заключает договор поставки, предусматривающей поставку нескольких партий товара, и начинает исполнять данный договор, а после (после осуществления поставки половины партий товаров) переезжает на территорию государства Б и оттуда заканчивает исполнение договора. В правоприменительной практике безусловно возникнет вопрос о том, нормами права какого государства (А или Б) должны будут регулироваться отношения сторон из договора поставки, учитывая тот факт, что оно должно быть определено исходя из норм права страны продавца.
[16] К примеру, если российский гражданин, проживая на территории Саудовской Аравии в собственном доме, вступит в брак с гражданкой данного государства, а затем не расторгая первого брака вступит во второй брак на территории России с российской гражданкой, то в случае его смерти и открытии наследства перед российским судом в качестве основного возникнет вопрос о применимом праве к отношениям наследования (в отношении дома на территории Саудовской Аравии это будет право Саудовской Аравии), а в качестве побочного (предварительного) вопроса возникнет вопрос о праве, применимом к действительности брака. При этом если к побочному вопросу применять право, избранное для основного отношения – то оба брака будут действительным, и наследственные права получат обе жены, а если к побочному вопросу применять самостоятельные коллизионные правила, то второму браку будет отказано в действительности и, следовательно, наследственные права получит только первая жена.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   25   26   27   28   29   30   31   32   ...   53




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет