Методические указания к самостоятельным работам для студентов Курск 2019 Составители: А. С. Будникова, С. И. Гальченко



бет12/32
Дата03.10.2019
өлшемі455.91 Kb.
#447118
түріМетодические указания
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   32
СРС МЭ (1)

Thema 13: « Kommunion »



Задание 1. Прочтите слова и переведите, подбирая к ним однокоренные эквиваленты.

Die Formulierung, der Prozess, die Kompetenz, die Gruppe, das Organ, die Maximiesierung, die Theorie, die politische Diskussion, die Rolle, technisch, die Chanse, logisch, real, basieren, die Praxis.


Задание 2. Не пользуясь словарём, найдите русские эквиваленты для немецких слов.

1 die Grundlage

2 die Erklärung

3 zugrundeliegen

4 das Ziel

5 die Kerngruppe

6 der Gewinn

7 der ständige Kampf

8 ausscheiden

9 die Erhöhung

10 klingen

11 zum Ausdruck kommen


1 лежать в основе

2 прибыль

3 цель

4 повышение



5 выбывать

6 найти выражение в чём-либо

7 звучать

8 постоянная борьба

9 объяснение

10 основная группа

11 основа



Задание 3. Образуйте из следующих слов:

а) синонимичные пары

der Fortschritt, deutlich werden, die Vergrösserung, die Leitung, die Unternehmung, die Erhöhung, das Management, die Tätigkeit, das Unternehmen, öffentlich, die Betätigung, gesellschaftlich, zum Ausdruck kommen, der Erfolg.

б) антонимичные пары

der Gewinn, der Wettbewerb, erschweren, die freie Marktwirtschaft, das Monopol, der öffentliche Betrieb, langfristig, der Verlust, erleichtern, die Vergrösserung, die Staatsleitung, kurzfristig, die Verkleinerung, das private Unternehmen.
Задание 4. Соотнесите понятия (из правой колонки) с их определениями (из левой колонки).

1. Das Unternehmen ist

2. Der Unternehmer ist

3. Die Unternehmerin ist

4. Das Unternehmertum ist

5. Die Unternehmung ist


1. eine unternehmerische kaufmännische Tätigkeit

2. ein Synonym zum Wort "das Unternehmen"

3. ein Betrieb

4. ein Leiter, ein Eigentümer eines Unternehmens

5. eine Leiterin, eine Eigentümerin eines Unternehmens



Задание 5. Разгадайте кроссворд.

1. Жить, 2. Идти, 3. Класть, 4. Видеть, 5. Брать, 6. Помогать, 7. Называть, 8. Сажать, 9. Ставить, 10. Умирать, 11. Играть. 12. Мёрзнуть, 13. Лежать, 14. Течь.








E




E







E




E







E




E







E




E







E




E










E




E










E




E










E




E













E







E










E







E










E







E










E







E










E







E










E







E



Образуйте от этих глаголов причастие I и причастие II.


Задание 6. Вспомните правило перевода причастных оборотов и переведите на русский язык предложенные немецкие словосочетания.

Nicht weit von mir lebend, in grosser Höhe fliegend, zu schnell gehend, in seiner Heimatstadt angekommen, ihren Freunden helfend, das Kind beim rechten Namen genannt, besser geworden, von der Konferenz zurückgekehrt, mit einem Kind spielend, gegen den Krieg protestierend, systematisch an der Sprache arbeitend.


Задание 7. Выделите в следующих предложениях обособленный причастный оборот, переведите письменно.

1. Fliessend sprechend, die Wörter richtig anwendend, übersezten die Studenten das Gespräch ins Deutsche.

2. Vom Urlaub zurückgekehrt, besuchte er seine Freunde.

3. Aus der Wirtschaftstheorie ausgehend, ist die Gewinamaximiesierung ein Hauptziel einer Unternehmung.

4. Von unbewusst verfolgten Zielen abgesehen, ist die Zielformulierung Gegenstand besonderer Entscheidungsprozesse.

5. Auf die Erzielung möglichst höher Gewinne verzichtet, schmälert der Wettbewerber seine Zukunftchancen.

6. Technischen Fortschritt erleichternd, fuhren Gewinne zu einer Erhöhung der Leistungsfähigkeit.



Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   8   9   10   11   12   13   14   15   ...   32




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет