Методические указания к самостоятельным работам для студентов Курск 2019 Составители: А. С. Будникова, С. И. Гальченко



бет32/32
Дата03.10.2019
өлшемі455.91 Kb.
#447118
түріМетодические указания
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   32
СРС МЭ (1)

Thema 5: «Angebot»



Задание 1. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на особенности перевода местоимения «man» в сочетании с глаголами.

1. Man soll diesen Auftrag sofort ausfüren.

2. Den Kopierer kann man noch reparieren.

3. Heute unterschreibt man diesen wichtigen Vertrag unbedingt.


Задание 2. Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемые, определите их временные формы, переведите предложения на русский язык.

1. Den Auftragszugang ist um Fünftel kleiner als im Jahr zuvor.

2. Hamburgs Wirtschaft wird in diesem Jahr wesentlich langsamer wachsen.

3. Unsere Kollegen sind gestern nach Berlin verreist.

4. Das Bruttoinlandsprodukt hatte um 3% zugenommen.

5. Gründe für unbefriedigendes Ergebnis waren die schwache Konjunktur und die Importbeschränkungen.


Задание 3. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, подобрав соответствующий союз: da, weil, dass, der, die, das, nachdem, wenn.

1. Unser Vertreter, … im Oktober Moskau ist, kann mit Ihnen einen Termin vereinbaren.



  1. Ich vermute, … sich die Firmenleitung an die Vereinbarung hält.

3. … die Prüfung keine Material - oder Verarbeitungsfehler ergab, fällt der Schaden nicht unter die Garantie.

4. … die Ware später eintreffen soll, werde ich die Annahme verweigern.



5. Der Buchalter mahnte uns zum dritten Mal, … er die Zahlungseingänge kontrolliert hatte.
Задание 4. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:

1. Produzent (m)


a) Der gesamte Bestand an Geld, der in einer Volkswirtschaft zur Verfügung steht.

2. Geldmenge (f)

b) Hersteller von Gütern.

3. Zahlung (f)


c) Ein festgelegtes Kalendardatum, eine Uhrzeit (ein Zeitpunkt zur Zahlung, Leistung oder Lieferung).

4. Termin (m)


d) Eine dauerhafte oder temporare öffentliche Veranstaltung, bei der Expositionsobjekte einem Publikum gezeigt werden.

5. Gewinn (m)


e) Wirtschaftliches, materielles Gut, das Gegenstand des Handels ist.

6. Ware (f)


f) Eigenschaft. Die Bezeichnung einer potentiell wahrnehmbaren Zustandsform von Systemen und ihrer Merkmale.

7. Qualität (f)


g) Der positive Erfolg autonomer einzelwirtschaftlichen Tatigkeit.

8. Ausstellung (f)


h) Jemand anderem willentlich Geld zur Verfügung zu stellen, in der Regel die Erfüllung einer Geldschuld.

9. Ausrüstung (f)


i) Der Werkzeugsatz, der für eine Aufgabe nötig ist.

10. Investition (f)


j) Die Verwendung finanzieller Mittel oder die Anlage von Kapital in Vermögen bzw. Geldkapital, um dann neue Geldgewinne zu bekommen.


Задание 5. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
Angebot
1. Ein Angebot ist die Willenserklärung des Bieters, einer anderen Person eine Ware, Dienstleistung oder Sa­che zu bestimmten Bedingungen (auch „Konditionen“ genannt) zu verkaufen, zu erbringen, zu verleihen, zu vermieten, zu ver­pachten, also zu überlassen. Um die Bedingungen genau zu beschreiben, müssen Angaben über die Art, die Beschaffenheit, die Güte, die Menge, den Preis, die Art und den Zeitpunkt der Lieferung/Leistung sowie über die Art und den Zeitpunkt der Zahlung gemacht werden. Außerdem sind der Erfüllungsort und der Gerichtsstand zu nennen. Durch Abgabe und Annahme eines Angebots kommt ein Vertrag zustande.

2. Ein Angebot ist an keine bestimmte Form gebunden; es kann so­wohl mündlich als auch schriftlich abgegeben werden. Die Erfah­rung hat jedoch gezeigt, dass es sinnvoll ist, ein mündliches Ange­bot schriftlich zu bestätigen, um Missverständnisse von vornherein zu vermeiden und um bei eventuellen späteren Streitigkeiten über Beweismaterial zu verfügen. Der Bieter ist so lange an sein Angebot gebunden, bis der Empfän­ger die Bindung durch Nichtannahme, nicht rechtzeitige Annahme oder Änderung der Bedingungen zum Erlöschen bringt. Aus diesem Grunde muss der Bieter vor der Angebotsabgabe gut über­legen, welche Zugeständnisse er machen kann und will.

3. Angebote ohne jede Zeit-, Mengen - oder Preisbegrenzung beinhal­ten oft für den Bieter ein erhebliches Risiko. Aus diesem Grunde werden Offerten sehr oft „freibleibend“ oder in bestimmten Bestandteilen eingeschränkt abgegeben. Angebote, die Anwesenden oder Gesprächspartnern am Telefon abgegeben werden, sind sofort bei Abgabe wirksam. Die Bindung an das Angebot gilt dann nur für die Dauer der Unterredung, wenn es vom Angebotsempfänger nicht in dieser Zeit angenommen wird. Der einem Abwesenden gemachte Antrag kann nur bis zu dem Zeitpunkt angenommen werden, zu dem der Antragende den Ein­gang der Antwort unter regelmäßigen Umständen erwarten darf. Hat der Bieter für die Annahme des Antrags eine Frist bestimmt, so kann die Annahme nur innerhalb dieser Frist erfolgen.

4. Unter bestimmten Umständen ist es möglich, ein Angebot zu widerrufen. Das Angebot kann bis zum Eintreffen beim Empfänger widerrufen werden; dafür muss ein Widerruf vor dem oder zumindest gleich­zeitig mit dem Angebot beim Empfänger eintreffen. Bevor ein Bieter ein Angebot abgibt, sollte er prüfen, ob er genau weiß, was der Angebotsempfänger erwartet. Unaufgefordert abge­gebene Angebote haben oft nur deshalb keinen Erfolg, weil sich der Bieter vorher nicht genug informiert hat und der Empfänger et­was ganz anderes oder etwas in anderer Form benötigt.


Задание 6. Выпишите из абзаца 4 сложные существительные в единственном числе с артиклями и переведите их на русский язык.
Задание 7. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий вопрос: Wann kann ein Angebot widerrufen werden?

Thema 6: «Industrie - und Handelskammer »



Задание 1. Какое русское сочетание соответствует немецкому: die Auslandshandelskammer?

  1. Международная торговая палата;

  2. Палата международной торговли;

  3. Торговля международного уровня


Задание 2. Какое из русских предложений соответствует немецкому:

Die Wirtschaftler hatten während der Forschung viele Probleme zu lösen.



  1. Экономисты должны решить много проблем в ходе исследования.

  2. Экономисты решили много проблем в ходе исследования.

  3. Экономисты должны были решить много проблем в ходе исследования.


Задание 3. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на особенности перевода местоимения «man» в сочетании с глаголами.

  1. Man muss die Bestellung so schnell wie möglich ausführen.

  2. In unserer Firma arbeitet man am Wochenende nicht.

  3. Man kann den Vertrag nicht rückgängig machen.


Задание 4. Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемые, определите их временные формы, переведите предложения на русский язык.

1. Das Internet schafft neue digitale Massenmärkte.

2. Für Kunststofferzeuger war dieses Jahr enttäuschend.

3. Der Reingewinn der Firma ist auf 2 Milliarden Euro gestiegen.

4. Drei Unternehmen werden zusammen rund 12% des Kapitals im Konzern besitzen.

5. Unsere Gesellschaft wird die Einnahmen bis 2010 verdoppeln.


Задание 5. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, подобрав соответствующий союз: da, weil, dass, der, die, das, nachdem, wenn.

1. Die Assistentin kontrollierte das Konto, … sie den Kunden gemahnt hatte.

2. … Sie einverstanden sind, wird unser Manager Ihnen die Preislisten per Fax senden.

3. Wir können dem Kunden keinen Rabatt gewähren, … er nicht pünktlich zahlt.

4. Ich hoffe, … Ihre Firma alle Waren rechtzeitig liefern kann.

5. Hier verkauft man moderne Computer, … den höhsten Ansprüchen genügen.


Задание 6. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:

1. Konsument (m)


a) Der in Geldeinheiten ausgedrückte Iauschwert.

2. Preis (m)


b) Ein Wirtschaftssubjekt in der Volkswirtschaftslehre, ein Verbraucher.

3. Angebot (n)


c) Ein Dokument (Faktura), das eine detallierte Aufstellung über eine Geldforderung für eine Warenlieferung oder eine sonstige Leistung enthällt.

4. Rechnung (f)


d) Verbindliche Angaben für potentielle Kunden über Lieferbedingungen oder Dienstleistungen.

5. Besprechung (f) / Sitzung (f) in der Schweiz


e) Geldinstitut, ein Unternehmen, das Bankgeschäfte betreibt und in unterschiedlichen Rechtsformen erscheint (Bank, Sparkasse ua).

6. Produktion (f)


f) Die Zusammenkunft bestimmter Mitarbeiter an einem Treffpunkt, häufig unter Teilnahme eines Vorgesetzten, um arbeitsbezogene Probleme und Themen aller Art zu diskutieren und eine gemeinsame Linie oder Strategie zu entwerfen.

7. Kreditinstitut (n)


g) Herrstellung von Gütern im allgemeinen.

8. Umsatz (m)


h) Das umfassendste Herrshaftsrecht, das die Rechtsordnung an einer Sache zulässt.

9. Eigentum (n)


i) Wertmäßige Erfassung des Absatzes eines Unternehmens.

10. Gebrauchswert (m)


j) Der Nutzen eines Gutes bei der Bedürfnisbefriedigung.


Задание 7. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
Industrie - und Handelskammer
1. Industrie - und Handelskammer (IHK), Selbstverwaltungs - und Interessenorganisation der gewerblichen Wirtschaft, die für die Unternehmen ihres Bezirkes zuständig ist und das Gesamtinteresse ihrer Angehörigen zu wahren hat. Eine IHK ist Körperschaft des öffentlichen Rechts and u. a. für die Aus - und Weiterbildung, die Bestellung von Sachverständigen, die Abnahme von Prüfungen und die Ausstellung von amtlichen Außenhandelsdoku­menten zuständig.

2. Für bundesweit über drei Millionen Unternehmen besteht Zwangsmitgliedschaft in den insgesamt 82 IHK, die zum Deutschen Industrie - und Handelskammertag (DIHK) zusammenge­schlossen sind. Sitz des DIHK ist Berlin. Er wurde 1861 als Deutscher Handelstag gegrün­det, 1935 aufgelöst und 1949 neu gegründet. 2001 wurde er von Deutscher Insudtrie - und Handelstag (D1HT) in DIHK umbenannt. Als Interessenor­ganisationen im Ausland existieren in über 70 Ländern Außenhandelskammer-(AHK)Büros mit freiwilliger Mitgliedschaft und Repräsentanzen oder Delegiertenbüros der Deutschen Wirtschaft. Der Verein der IHK-Verweigerer, 1996 gegründet, hat seinen Sitz in Dortmund.

3. Schwerpunkt der IHK-Arbeit über den engeren ge­setzlichen Auftrag hinaus sind die Interessenvertretung in der kommunalen und regionalen Politik und die internen Beratungsangebote zu betrieblichen, rechtlichen und wirtschaftspolitischen Fragen. Der DIHK wird als Spitzenorganisation der Wirtschaft an zahlreichen Anhörungen der Bundesregierung beteiligt. Größtes Problem der IHK ist die Zukunft der Zwangsamitgliedschaft. Zahlreiche Unter­nehmen wollen die Kosten sparen und drängen auf eine Aufhebung der Mitgliedschaftspflicht, während Verbandsobere und Politiker die Struktur erhalten wollen. Ganze Branchen haben sich den „IHK-Verweigerern“ angeschlossen. Kritisiert wird auch, dass ihr Apparat überdimensioniert ist, die Haushalte als einzige der öffentlich-recht­lichen Körperschaften nicht von Rechnungshöfen geprüft werden und die Organisation insgesamt wenig demokratisch und transparent sei. Während die IHK die Interessen aller Mitglieder vertreten müssen, betrachten diese sich untereinander eher als Konkurrenten. Außerdem sehen Unternehmen ihre Partikularinteressen (nach Betriebsgrößen oder Branchen) eher in den Fachverbänden mit freiwil­liger Mitgliedschaft, die sich um ihre Attraktivität bemühen müssen, gewahrt.
Задание 8. Выпишите из абзаца 1 сложные существительные в единственном числе с артиклями и переведите их на русский язык.
Задание 9. Прочитайте абзац 1 и ответьте письменно на следующий вопрос: Welche Aufgaben hat die Industrie- und Handelskammer?

Thema 7: « Genossenschaft»



Задание 1. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на особенности перевода местоимения «man» в сочетании с глаголами.

  1. Man soll die Bestellung widerrufen.

2. Man muss die Anweisungen der Unternehmensleitung genau beachten.

3. Man sendet Ihnen diesen Scheck rechtzeitig.


Задание 2. Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемые, определите их временные формы, переведите предложения на русский язык.

1. Das Defizit im amerikanischen Außenhandel ist im vorigen Jahr gesunken.

2. Italien ist auch in diesem Saison das billigste Urlaubsland im Alpenregion.

3. Die Heinz- und Kochgeräteindustrie in Deutschland hat ein gutes Ergebnis erreicht.

4. Der Warenumsatz kam um nahezu ein Viertel zu.

5. In Finnland hatte sich die Konjunktur erhöht.


Задание 3. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, подобрав соответствующий союз: da, weil, dass, der, die, das, nachdem, wenn.

1. Zu Mittel- und Osteuropa bedeutet es, … sich das Wachstum in Polen und Ungarn weiter festigen wird.

2. Wir möchten Sie bitten, Ihren Rechtsanwalt nicht einzuschalten, … es sich um ein Versehen handelt.

3. Leider sind die Preislisten, … wir Ihnen letzten Monat zugeschickt haben, nicht mehr aktuell.

4. Wir werden Ihnen sehr dankbar sein, … Sie uns Hilfe leisten können.

5. Die Firma wartete auf Zahlungseingang, … Sie den Kunden gemahnt hatte.


Задание 4. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:

1. Unternehmen (n)


a) Verkaufsveranstaltungen, auf dem Produkte nur als Muster vorhanden sind und der Informationsaspekt im Vordergrund steht.

2. Kauf (m)


b) Der Rat, der Beschluss, eine der höchsten Institutionen eines Staates, die Staatliche Politik leitet, lenkt und beaufsichtigt.

3. Regierung (f)


c) Erhalt des Eigentums an einer Sache (oder der Inhaberschaft an einem Recht) gegen Barzahlung bzw. der darauf gerichtete Vertrag (Kaufrertrag).

4. Mustermesse (f)


d) Ein spezieller Betriebstyp, eine system unabhängige Wirtschaftseinheit.

5. Arbeitslohn (m)


e) Jede natürliche person, die im Geschäftsverkehr eine geurisse Menge von Produkten nimmt und für einen bestimmten Zweck verwendet.

6. Verbraucher (m)


f) Ein Ieil der Mittel, der nicht vom Unternehmen oder dessen Inhabern zur Verfügung gestellt wird.

7. Fremdkapital (n)


g) Die leistung (in der Regel ein Geldbetrag), die ein Arbeitgeber einem Arbeitnehmer aufgrund eines Arbeitsretrages schuldet.

8. Bedarf (m)


h) Der Jeil der Bedürfnisse (2.B. Güter), die ein Mensch mit seinen vorhandenen Mitteln (Kaufkraft) befriedigen kann.

9. Industrie branche (f)

i) Ausgabe von Wertpapieren, Aktien.

10. Emission (f)

j) Zweig der Industrie.


Задание 5. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзацы 1 и 3.
Genossenschaft
1. Die Genossenschaft ist ein Verein mit nicht geschlossener (d. h. freier und wechselnder) Mitgliederzahl, dessen Zweck darauf gerichtet ist, den Erwerb und die Wirtschaft der Mitglieder (Ge­nossen) zu fordern, und der in das Genossenschaftsregister einge­tragen werden muss. Die Gründung einer Genossenschaft vollzieht sich wie beim eingetragenen Verein. Die Mindestzahl der Genossen ist 7. Das Sta­tut (Satzung) muss schriftlich aufgestellt werden. Es kann nur durch einen Beschluss der Generalversammlung mit Dreiviertel Mehrheit geändert werden. Die Genossenschaft entsteht erst mit der Eintragung im Genossenschaftsregister.

2. Jede Genossenschaft hat 3 notwendige Organe: die Generalversammlung, den Aufsichtsrat und den Vorstand. Der Vorstand besteht aus min­destens 2 Mitgliedern; ihm stehen Geschäftsführung und Vertretung der Genossenschaft grundsätzlich gemeinsam zu. Die Vertretungsmacht ist nach außen hin unbeschränkbar. Der Vorstand wird von der Generalversammlung gewählt. Seine Bestellung kann jederzeit auch ohne wichti­gen Grund widerrufen werden.

3. Die Mitgliedschaft einer Genossenschaft setzt Teilnahme an der Gründung oder eine unbedingte schrift­liche Beitrittserklärung voraus, wird aber erst durch die Eintragung in die vom Registergericht geführte Genossenliste erworben. Grundsätzlich kann einem Genossen nur eine Mitgliedschaft zustehen; jedoch kann das Statut den Er­werb mehrerer Geschäftsanteile zulassen oder bestimmen. Der Verlust der Mitgliedschaft tritt ein durch Tod, Austritt und durch Ausschluss. Nach Ausscheiden des Genossen findet die Auseinandersetzung mit der Genossenschaft in der Weise statt, dass das Geschäftsguthaben des Genossen auf Grund der Bilanz zu er­rechnen und auszuzahlen ist.

4. Auflösung der Genossenschaft ist vorgesehen insbesondere durch Beschluss der Ge­neralversammlung mit Dreiviertel Mehrheit, Beschluss des Registergerichts, Eröffnung des Insolverzverfahrens oder deren Ablehnung mangels Masse, durch Löschung der Genossenschaft wegen Vermögenslosigkeit, sowie Umwandlung. Nach der Auflösung findet eine Liquidation statt. Bis zur Beendigung der Liquidation besteht die Genossenschaft noch fort.


Задание 6. Выпишите из абзаца 2 сложные существительные в единственном числе с артиклями и переведите их на русский язык.
Задание 7. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий вопрос: Wodurch ist Auflösung der Genossenschaft vorgesehen?

Thema 8: «Börse»



Задание 1. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив.

1. Durch die Werbung muss die Verbindung zum Nachfrager gefestigt werden.

2. Die bestmögliche Marktstellung konnte erreicht werden.

3. Alle Maßnahmen müssen aufeinander genau abgestimmt werden.


Задание 2. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.

1. Auf der Börse treffen Anbieter und Nachfager zusammen, um Waren und Wertfapiere zu handeln.

2. Ohne die Bedürfnisse der Menschen zu berücksichtigen, kann man nicht produzieren.

3. Es ist beabsichtigt, in den nächsten Wochen den Umsatz dieser Artikel zu erhöhen.


Задание 3. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом zu.

1. Diese Ware war mit der Eisenbahn zu versenden.

2. Die Anzahl der Kreditinstitute war auf das Doppelfache zu steigern.

3. Der Zug zur Europäischen Währungsunion war nicht mehr aufzuhalten.


Задание 4. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:

1. Steuer (f)


a) Umgangssprachliche Bezeichnung für ausländische Arbeitnehmer.

2. Gastarbeiter (m)


b) Naturraum potenzial (Stoffe, die auch in unverarbeiteter Form einen ökonomischen Wert haben).

3. Naturressoursen (pl)


c) Kenntnis von Konfliktmöglichkeiten zwischen eigenem Handeln des Menschen und Umweltschutz.

4. Förderbanken (pl)


d) Umweltbeschädigung (Umweltverschmutzung des natürlichen Lebensumfelds des Menschen durch die Belastung der Natur mit Abfall und Schädstoffen).

5. Umweltbelastung (f)


e) Wirtschaftsförderinstitute (zur Förderung der Investitionstätigkeit).

6. Umweltbewußtsein (n)


f) Rechtliche Grundordnung eines Staates, Gesamtheit der Rechtsätze über die Organisation der obersten Staatsorgane, den staatsrechtlichen Aufbau des Staates und die Rechte des Bürgers gegen den Staat.

7. Verfassung (f)

g) Wirksamkeit

8. Effizienz (f)


h) Meßzahl für die technische Effizienz der Produktionsstruktur einer Volkswirtschaft.

9. Produktivität (f)


i) Der menschlichen Ernährung dienende Erzeugnisse des Planzen-und Tierreichs.

10. Nahrungsmittel (pl)


j) Öffentlich rechtliche Angabe (Geldleistung ohne Auspruch auf individuelle Gegen-leistung); (Fiskalische, nicht fiskalische Besteuern).


Задание 5. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
Börse
1. Die Börse entwickelte sich aus früheren Messen und Märkten. Erste Börsen in Deutschland entstanden zu Ende des 16. Jahrhunderts. Die Börse ist ein besonderer Markt. Hier treffen sich Anbieter und Nachfrager zusammen, um Wertpapiere, Waren oder Devisen zu handeln, die in der Börse selbst gar nicht verfügbar sind, das heißt an Ort und Stelle nicht geprüft werden können.

2. Bei Warenbörsen wird zwischen Produktenbörsen und Warenterminbörsen unterscheidet. Produktenbörsen dienen zum Handel von Waren, insbesondere von landwirtschaftlichen Produkten, die sofort geliefert werden sollen. Bei Warenterminbörsen werden Verträge abgeschlossen, die nicht sofort, sondern zu einem späteren Termin erfüllt werden müssen.

3. Die deutsche Terminbörse ist eine vollcomputerisierte Börse, die Anfang 1990 in der Bundesrepublik Deutschland ihre Tätigkeit annahm. Die Terminbörse ermöglicht über Bildschirm den Handel mit Finanzierungsinstrumenten, die geeignet sind, Marktänderungsrisiken zu begrenzen; darüber hinaus bietet sie internatinale Anlagemöglichkeiten.

Die Höhe der Kurse richtet sich nach Angebot und Nachfrage. Der Preis, der sich an der Börse für die dort gehandelten Waren oder Werte bildet, ergibt sich ausschließlich aus den Forderungen der Anbieter und den Vorstellungen der Nachfrager. Preisvorstellungen von Anbietern und Nachfragern werden von vielen Faktoren geprägt.

4. Die Börse hat in der Regel die Rechtsform einer öffentlicherrechtlichen Körperschaft eigener Art. Sie wird als Veranstaltung von einem Börsenträger errichtet, der für die ordnungsgemäße Abhaltung und Durchführung sorgt. Solche Börsenträger sind zum Beispiel Industrie - und Handelskammern jeder Börsenvereine, denen Wirtschaftsunternehmen angehören.

Die Organisation der Börse wird durch ein Börsengesetz geregelt. Die größte Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit genießen die Wertpapierbörsen, deren Aktivität täglich in Funk und Fernsehen übertragen und in vielen Tageszeitungen dargestellt wird.


Задание 6. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий вопрос: Welche Aufmerksamkeit der Öffentlichkeit genießen die Wertpapierbörsen? Und warum?

Thema 9: «Was ist «Management»?»



Задание 1. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие сочетание модального глагола с инфинитивом пассив.

1. Die Errichtung einer Freihandelszone kann als eine integrative Maßnahme betrachtet werden.

2. In der BRD dürfen die Banknoten nur von der Deutschen Bundesbank ausgegeben werden.

3. Alle Maßnahmen müssen aufeinander genau abgestimmt werden.


Задание 2. Перепишите и переведите следующие предложения, содержащие инфинитивные группы и обороты.

1. Der Markt ist besser in der Lage, die entstehenden wirtschaftlichen Probleme befriedigend zu regeln.

2. Um die Kosten zu sparen, nutzen die Firmen Online-Dienste.

3. Statt eigene Rohstoffe zu fördern, hat das Land seine Förderung gedrosselt.


Задание 3. Перепишите и переведите следующие предложения, обращая внимание на особенности перевода конструкции haben или sein с инфинитивом c zu.

1. Der Unternehmer hat selbst für das Wachstum seines Unternehmens zu sorgen.

2. Im Personalplan sind Neueinstellungen vorzusehen.

3. In den 70-er des 20. Jahrhunderts war in den USA nur ein geringer Aufwärtstrend der Arbeitslosigkeit zu verzeichnen.


Задание 4. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (aj), соответствующие существительным:

1. Umweltethik (f)


a) Alle vereinbarten Einzelheiten über die Art, den Zeitpunkt und den Preis der Lieferung, die zwischen dem Käufer und dem Lieferanten festgelegt werden.

2. Rezession (f)


b) Aktienkapital einer AG entspricht zahlenmäßig dem Nennwert aller ausgegebenen Aktien.

3. Lieferbedingungen (pl)


c) Normen der Handlungsgestaltung des Menschen gegenüber der natürlichen Umwelt.

4. Liquidität (f)


d) Umfaßt alle Meißnahmen einer ziel - und wettbewerbsorientierten Ausrichtung der marktrelevanten Aktivitäten der Unternehmung an ausgewählten Problemfeldern gegenwärtiger und zukünftiger Kundenpotenziale.

5. Marketing (n)


e) Fahigkeit und Bereitschaft eines Unternehmens, seinen bestehenden Zahlungsverpflichtungen termingerecht und betragsgenau nachzukommen.

6. Management (n)


f) Absatz von Waren verschiede ner Herrsteller an Letztver braucher.

7. Einzelhandel (m)


g) Begriff für die Leitung des Unternehmeus (Es werden alle diejenigen umfaßt, die in der Unternehmung leitende Aufgaben erfüllen).

8. Hypothek (f)


h) Wertpapierborse. Börse, an der Wertpapiere, Aktien und Derivate im Sinn des jeweiligen nationalen Wertpapierhandelsgesetzes gehandelt werdeu.

9. Effektenbörse (f)


i) Das an einem Grundstück zur Sicherung einer Forderung bestellte Pfandrecht.

10. Grundkapital (n)

j) Niedergang. Depressionsphase.


Задание 5. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст.
Die Konkurrenten
1. Es ist zu fragen, welche Konkurrenten auf dem Markt tätig sind. In jeder Branche drückt der Wettbewerb die Rendite des eingesetzten Kapitals herunter. Werden hohe Rendite erzielt, dann wird dies weiteres Kapital anlocken. Die Fähigkeit einer Unternehmung, überdurchschnittliche Erträge aufrechtzuerhalten, hängt davon ab, wie stark die Wettbewerbskräfte in dieser Branche sind.

2. Die Konkurrenzsituation einer Unternehmung lässt sich mit zwei Fragen erschließen:

(1) Wie stark ist die Revalität unter den bestehenden Wettbewerbern, und wird diese Revalität voraussichlich steigen?

(2) Können neue Anbieter auf dem Markt auftreten, oder ist die Branche durch hohe Eintrittsbarrieren geschützt?

3. Die Eintrittsbarrieren sind nicht als juristische Schranken zu verstehen, sonden es sind ökonomische Sachverhalte, wie etwa:

a) Betriebsgrößenersparnisse, d. h. Unternehmungen mit hoher Leistung können zu niedrigeren Kosten arbeiten als kleinere Unternehmungen;

b) starke Bindungen der Käufer an die bisherigen Anbieter;

c) ein hoher Kapitalbedarf;

d) der Zugang zu den Waren;

e) ein Schutz durch den Staat;

aber auch die Erwartung, dass die jetzt schon vorhandenen Anbieter sich „bis aufs Messer“ wehren werden, wenn neue Anbieter in ihren Markt eindringen.

4. Die weiteren ist zu fragen, ob die Revalität unter den sich auf dem Markt befindlichen Wettbewerbern steigen wird?

Die Intensität des Wettbewerbs wird nicht nur durch die subjektiven Vorstellungen der Unternehmensleiter bestimmt, sondern eine Reihe von sachlichen Gegebenheiten bestimmen auch hier das Wettbewerbsverhalten.

Die richtige Einschätzung der Konkurrenz ist einer der wichtigsten Faktoren in der Planung, wogegen oft sträflich verstossen wird.


Задание 6. Прочитайте абзац 4 и ответьте письменно на следующий вопрос: Wodurch wird die Intensität des Wettbewerbs bestimmt?
Thema 10: «Warum wirtschaften die Menschen?»
Задание 1. Перепишите предложения и переведите их на русский язык, обращая внимание на особенности перевода местоимения «man» в сочетании с глаголами.

1. Man muss die Anweisungen der Unternehmensleitung genau beachten.

2. Man kann den Vertrag nicht rückgängig machen.

3. In dieser Situation muss man alle Sonderwünsche berücksichtigen.


Задание 2. Перепишите предложения, подчеркните в них сказуемые, определите их временные формы, переведите предложения на русский язык.

1. Nach Prognosen der Experten erwartete man den Abbau der Kapazitäten in dieser Branche.

2. Die deutsche Wirtschaft befindet sich auf relativ stabilem Wachstumspfad.

3. Das nächste Jahr wird der deutschen Wirtschaft weiterhin Wachstum schenken.

4. Das Defizit im amerikanischen Außenhandel war im vorigen Jahr gesunken.

5. Der Reingewinn der Firma ist auf 2 Milliarden Euro gestiegen.


Задание 3. Перепишите следующие предложения, переведите их на русский язык, подобрав соответствующий союз: da, weil, dass, der, die, das, nachdem, wenn.

1. Der Bedarf an Textilmaschinen ist sehr groß, … der vorhandene Maschinenmarkt veraltet ist.

2. Wir werden Ihnen sehr dankbar sein, … Sie den Wechsel prolongieren können.

3. Hier verkauft man moderne Computer, … den höchsten Ansprüchen genügen.

4. Das Unternehmen wartete auf den Zahlungseingang, … es den Kunden informiert hatte.

5. … der Chef die Geschäftspläne erklärt hatte, machten sich die Mitarbeiter sofort an die Arbeit.


Задание 4. Переведите письменно существительные (1-10). Выберите определения (a – j), соответствующие существительным:

1. Zusammenarbeit (f)


a) Der Reinvermögenszugang einer natürlichen Person oder eines Haushaltes innerhalb eines bestimmten Zeitraums.

2. Hersteller (m)


b) Alle mineralischen Rohstoffe und Gase, die in natürlichen Lagerstätten in oder auf der Erde, auf dem Meeresgrund oder Meereswasser vorkommen.

3. Verkauf (m)


c) Ein ökonomisches Gut, bei dem eine erbrachte Leistung von einer natürlichen Person zu einem Zeitpunkt oder in einem Zeitraum zur Befriedigung des Bedarfs.

4. Lieferung (f)


d) Vertrieb, das Handeltreiben eines Unternehmens mit seinen Abnehmern (Kunden), auch der Absatz von Dienstleistungen gegen Entgelt.

5. Dienstleistung (f)

e) Überbringen einer Ware an einen Empfänger durch den Verkäufen selbst bzw. durch einen Lieferanten.

6. Bodenschätze (pl)


f) Das Unternehmen, das einen bestimmten Artikel (oder einige) produziert.

7. Einkommen (n)

g) Das gemeinsame Bemühen um die Entwicklung und das Wohlbefinden der Menschen.

8. Gesellschaft (f)

h) Zahlungsmittel in körperlicher Form.

9. Bargeld (n)


i) Gesamtheit der Verhältnisse zwischen Menschen (Marx)

10. Währung (f)


j) Die Gesamtheit aller im Lande ausgenutzten Zahlungsmittel.


Задание 5. Прочитайте и устно переведите на русский язык весь текст. Письменно переведите абзацы 1 и 4.

Warum wirtschaften die Menschen?
1. Nahezu jeder Mensch hat eine unbegrenzte Anzahl von Bedürfnissen. Diese Bedürfnisse sind individuell unterschiedlich, wandelbar und von verschiedenen Bedingungen abhängig. Bedürfnisse werden von Menschen als Mangel empfunden, und der einzelne Mensch strebt danach, diese Bedürfnisse zu befriedigen und damit den Mangelzustand zu beseitigen.

2. Die zur Befriedigung der Bedürfhisse notwendigen Güter und Dienstleistungen stehen bis auf wenige Ausnahmen (Sonnenlicht, Luft) nicht unbegrenzt zur Verfügung; sie sind knapp. Der Unbegrenztheit menschlichen Bedürfnisse einerseits und der Knappheit der Güter andererseits verdankt die Wirtschaft ihre Entstehung. Dieses Spannungsverhältnis zwingt die Menschen zu wirtschaften, das heißt, Güter und Dienstleistungen zu erstellen und sie den Menschen zur Verfügung zu stellen. Die Produktion der Güter und Dienstleistungen übernehmen die Betriebe.

3. Knappe (wirtschaftliche) Güter haben ihren Preis. Deshalb kann der Mensch nur einen Teil seiner Bedürfhisse befriedigen. Dieser Rahmen wird durch seine persönliche Leistungsbereitschaft und Leistungsfähigkeit sowie durch seine verfügbaren Mittel (Einkommen und Vermögen) abgesteckt. Der Teil der Bedürfnisse, der befriedigt werden kann, heißt Bedarf. Die Bedarfsdeckung des einzelnen Menschen kann durch Nachfrage nach Gütern und Dienstleistungen oder durch Eigenleistungen erfolgen. Die Bedarfsdeckung durch Nachfrage kann erst dann wirksam werden, wenn ihr am Markt ein entsprechendes Angebot gegenübersteht. Von Eigenleistung spricht man, wenn ein Mensch in seiner Freizeit Arbeitskraft einsetzt, um Bedürfhisse zu befriedigen.

4. Also, Befriedigung der menschlichen Bedürfhisse durch knappe Güter führt zur Notwendigkeit des Wirtschaftens. Menschen und ihre Haushalte, die ihren Bedarf durch ihre eigenen Mittel am Markt decken, schaffen Nachfrage, Men­schen und ihre Betriebe, die Güter und Dienstleistungen für die Bedarfdeckung an den Markt bringen, schaffen Angebot. Nachfrage (Bedarf an Gütern und Dienstleistungen) und Angebot (Produktion von Gütern und Dienstleistungen) werden nur am Markt wirksam, und so kommt es zur Notwendigkeit einer Marktwirtschaft.



Список литературы


  1. Басова, Н.В. Немецкий язык для экономистов : учебное пособие / Басова Н.В., Гайвоненко Т.Ф. – М.: КноРус, 2013. – 379 с.

  2. Васильева, М.М. Практическая грамматика немецкого языка: учебное пособие. 14-е изд., перераб. и доп. / М.М. Васильева, М.А. Васильева. – М.: АльфаМ: ИНФРА-М, 2015. – 252 c.

  3. Голубев, А.П. Немецкий язык для экономических специальностей (СПО) / А.П. Голубев, Н.Г. Савельева, И.Б.Смирнова. – М.: КноРус, 2015. – 336 с.

  4. Григорьева, В.С. Практическая грамматика немецкого языка с лабораторными упражнениями и тестовыми заданиями. Раздел I: Морфология: Учеб. пособ. для студентов неязыковых факультетов / В.С. Григольева, Ж.И. Жеребцова, Н.А. Исаева, О.В. Обрядина, И.Е. Папулинова, Е.К. Теплякова. – Тамбов: Изд-во Тамб. гос. техн. ун-та, 2002. – 144 с.

  5. Мартынова, Е.В. Иностранный язык (немецкий): методические материалы по изучению языка для студентов, обучающихся по направлению подготовки 080100.62 «Экономика» (профили: «Бухгалтерский учет, анализ и аудит», «Налоги и налогообложение», «Статистика», «Региональная и муниципальная экономика», «Финансы и кредит», «Экономика и право», «Экономика предприятий и организаций», «Экономика учреждений и организаций социальной сферы») / Е.В. Мартынова – Саратов: Саратовский гос. соц.-эк. ун-т, 2012. − 72 с.

  6. Мартынова, О.Н. Немецкий язык для экономистов: учеб. пособие по немецкому языку / О.Н. Мартынова, Е.С. Клочкова. – Самара: Изд-во СГАУ, 2015. – 88с.

  7. Пасечная, Л.А. Немецкий язык: Методические указания по теме «Экономика ФРГ» для студентов II курса экономических специальностей / Л.А. Пасечная. – Оренбург: ГОУ ОГУ, 2003. – 44с.

  8. Печко, Е.Л. Методические указания для студентов-заочников II курса экономических специальностей / Е.Л. Печко, И.М. Лагун, А.И. Исаенко. – Брест: Брестский гос. тех. ун-т., 2000. – 36с.


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   24   25   26   27   28   29   30   31   32




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет