Методические указания предназначены для иностранных студентов. Латинский алфавит в латинском алфавите 25 букв



бет11/17
Дата26.02.2016
өлшемі0.76 Mb.
#26445
түріМетодические указания
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17

I


Acidum aceticum уксусная кислота

Acidum acetylsalicylicum ацетилсалициловая кислота

Acidum ascorbinicum аскорбиновая кислота

Acidum benzoicum бензойная кислота

Acidum boricum борная кислота

Acidum carbolicum карболовая кислота

Acidum carbonicum угольная кислота

Acidum citricum лимонная кислота

Acidum folicum фолиевая кислота

Acidum glutaminicum глютаминовая кислота

Acidum lipoicum липоевая кислота

Acidum nicotinicum никотиновая кислота

Acidum phosphoricum фосфорная кислота

Acidum salicylicum салициловая кислота


II


Acidum arsenicicum мышьяковая кислота

Acidum arsenicosum мышьяковистая кислота

Acidum nitricum азотная кислота

Acidum nitrosum азотистая кислота

Acidum sulfuricum серная кислота

Acidum sulfurosum сернистая кислота


III


Acidum hydrobromicum бромистоводородная кислота

Acidum hydrocyanicum цианистая (синильная) кислота

Acidum hydrosulfuricum серoводородная кислота

Acidum hydrochloricum хлористоводородная кислота


Названия оксидов


Названия оксидов, пероксидов и гидроксидов состоят из двух слов: названия катиона (в род. падеже) и названия аниона (в им. падеже).

Примеры


Zinci oxydum оксид цинка

Hydrogenii peroxydum пероксид водорода

Aluminii hydroxydum гидроксид алюминия

В русском наименовании используется и такой порядок слов, как в международном (латинском): цинка оксид, водорода пероксид, алюминия гидроксид.


Упражнения

I Дополните термины недостающими словообразующими элементами:

азотная кислота - Acidum nitr…

азотистая кислота - Acidum nitr…

мышьяковая кислота - Acidum arsenic…

мышьяковистая кислота - Acidum arsenic…

серная кислота - Acidum sulfur…

сернистая кислота - Acidum sulf…

аскорбиновая кислота - Acidum ascorbinic…

бромистоводородная кислота - Acidum brom….

II Допишите названия катионов в наименовании оксидов:

оксид магния - … oxydum

оксид цинка - … oxydum

оксид свинца - … oxydum

оксид кальция - … oxydum

пероксид магния - … peroxydum

пероксид водорода - … peroxydum

пероксид кальция - … peroxydum.



III Переведите на латинский язык:

фосфористая кислота, салициловая кислота, йод в таблетках, никотиновая кислота в таблетках, цинковая паста, раствор липоевой кислоты, таблетки аскорбиновой кислоты, разведенная хлористоводородная кислота, раствор борной кислоты в глицерине, сироп алоэ с железом, белая ртутная мазь, таблетки никотиновой кислоты с календулой.



IV Переведите рецепты на латинский язык:

1 Возьми: Таблетки липоевой кислоты 0,25 числом 50

Выдай. Обозначь.

2 Возьми: Сиропа алоэ с железом 100,0

Выдай. Обозначь.

3 Возьми: Спиртового раствора салициловой кислоты 1% - 40 мл

Выдай. Обозначь.

4 Возьми: Таблетки глютаминовой кислоты, покрытые оболочкой, числом 100

Выдай. Обозначь.

Названия солей

Название солей состоит из двух слов: названия катиона ( в род. падеже) и названия аниона ( в им. па-деже).

Соотношение между латинскими и русскими названиями анионов представлены в таблице.

Префиксы и суффиксы

в названиях анионов

русские латинские


Примеры

-ат -as

Gen.sing. -ātis)



Natrii sulfas

Натрия сульфат



-ит -is

Gen.sing -itis)



-ид -idum

(в Gen.sing.

-idi)

гидро- hydro-

-ид -idum




Natrii nitris

Натрия нитрит

Kalii arsenis

Калия арсенит

Kalii bromidum

Калия бромид


Morphini hydrochloridum

Морфина гидрохлорид



Названия анионов основных солей образуются с добавлением приставки -sub: subnitras – основной нитрат; Bismuthi subnitras – основной нитрат висмута.

Упражнения


I Допишите недостающие словообразующие элементы:

бария сульфат – Barii sulf…

железа лактат – Ferri lact…

натрия нитрат – Natrii nitr…

меди цитрат – Cupri citr…

кодеина фосфат – Codeini phosph…

калия арсенит – Kalii arsen…

натрия сульфит – Natrii sulf…

калия хлорид – Kalii chlorid…

ртути йодид – Hydrargyri iod…

морфина гидрохлорид – Morphini hydrochlor…

II Переведите на латинский язык:

атропина сульфат, эфедрина гидрохлорид, перекись магния, натрия сульфит, аммония бромид, натрия гидрокарбонат, таблетки кальция глюконата, мазь сульфата неомицина, раствор кальция хлорида для инъекций, раствор натрия бромида с фруктовым сиропом, свечи с папаверином гидрохлорида, мазь меди цитрата, таблетки калия бромида, раствор ацетата ретинола в масле, таблетки олеандомицина фосфата, покрытые оболочкой, порошок натрия бензоата, раствор атропина сульфата, раствор натрия нитрита в ампулах.



III Переведите на латинский язык:

1 Возьми: Цинка сульфата

Свинца сульфата по 0,3

Воды дистиллированной до 200 мл

Смешай. Выдай. Обозначь.
2 Возьми: Кальция глицерофосфата

Кальция лактата по 0,25

Выдай такие дозы числом 20 в таблетках

Обозначь.

3 Возьми: Раствор стрептоцида 0,8 % -15 мл

Раствор адреналина гидрохлорида 0,1 % - X

капель

Смешай. Выдай. Обозначь.




Частотные отрезки в названиях

лекарственных средств

Частотные отрезки, содержащие информацию о химическом составе лекарственного средства

Отрезки

Информация

Примеры

-oxy-

-hydr-

-thi-

-phtor-

-az-

-benz-

-phen-

-meth-

-aeth-

-yl-

кислород

водород


сера

фтор


азот

бензольная группа

фенильная группа

метильная группа

этильная группа

углеводородный или кислотный радикал



Oxycobalaminum

Hydrocortisonum

Thiopentalum

Phthorocort

Aminazinum



Benzonalum

Phenacetinum

Methylprednisolonum

Aethacridinum

Acetylcholinum





Упражнения

I Напишите по-латыни фармацевтические наименования, содержащие следующие частотные отрезки:

-oxy-: оксид, оксилидин, окситоцин;

-hydr-: гидроксид, гидрокарбонат, гидрохлорид, гидрокортизон;

-thi-: тиамин, тиосульфат, тиопентал, дихлотиазид;

-phtor-: витафтор, фторид;

-az-: аминазин, дибазол, пропазин, тиопроперазин;

-benz-: бензонал, бензоат, бензодиксин, бензогексоний, бензойная кислота;

-phen-: фенацетин, дипрофен, оксафенамид, фенобарбитал;

-meth-: метацин, метиленовый синий, метилпреднизолон,метилтестостерон;

-aeth-: этазол, этакридин, этамид, этаминал – натрий, этиловый спирт;

-yl-: сульфацил, винилин, салицилат, фенилин.

II Переведите на латинский язык:

1 Возьми: Ментола 0,1

Фенилсалицилата 0,3

Вазелинового масла до 10 мл

Смешай. Выдай. Обозначь.

2 Возьми: Тиамина хлорида

Рибофлавина по 0,005

Аскорбиновой кислоты 0,1

Никотиновой кислоты 0,03

Выдай такие дозы числом 50 в таблетках,

покрытых оболочкой.

Обозначь.

3 Возьми: Раствора этазола-натрия 10 мл

Выдай такие дозы числом 6 в ампулах

Обозначь.

4 Возьми: Атропина сульфата 0,1

Этилморфина гидрохлорида 0,3

Раствора борной кислоты 2% - 10 мл

Смешай. Выдай. Обозначь.

Частотные отрезки, характеризующие принадлежность лекарственного средства к фармакологической группе

Отрезки

Информация

Примеры

1

2

3

-sulfa-

антимикробные

сульфаниламиды



Norsulfazolum

-mycin-

антибиотики разных групп

Neomycinum

-cillin-

антибиотики группы пенициллина

Bicillinum

-cyclin

антибиотики группы тетрациклина

Tetracyclinum

-oestr-

препараты женских половых гормонов

Oestradiolum

1 2 3

-andr-,

-ster-,

-test-

препараты мужских половых гормонов

Methandrostenolum

Methyltertosteronum



-cort-

гормоны коры надпочечников

Cortisonum

-as-

ферментные препараты

Lydasum

-phyll-

греч. корень

-phyll- лист



Platyphyllinum

-anth-

греч. корень

-anth- цветок



Strophanthinum

-the-

греч. корень

-the– бог или китайский -the– чай



Theobrominum

Theоphyllinum

Упражнения

I Напишите по-латыни названия лекарственных веществ со следующими частотными отрезками:

-sulfa-: сульфадимезин, норсульфазол, сульфамонометоксин, уросульфан, сульфален;

-mycin-: олеандомицин, стрептомицин, неомицин, линкомицин, мономицин;

-cillin-:ампициллин, оксациллин, бициллин, феноксиметилпенициллин;

-cyclin-: тетрациклин, окситетрациклин, метациклин;

-oestr-: октэстрол, димэстрол, эстрадиол, фосфэстрол;

-andr-,-ster-, -test-: метандростенолон, метилтестостерон, пролотестон;

-cort-: фторокорт, гидрокортизон;

-as-: лидаза, ронидаза, рибонуклеаза, аспарагиназа, коллагеназа;

-anth-: строфантин, галантамин;

-phyll-: эуфиллин, подофиллин, дипрофиллин, платифиллин, хлорофиллипт;

-the-: теобромин, теофиллин, теодибаверин.

II Переведите на латинский язык:

сульфадимезин в таблетках; свечи с теофиллином; мазь сульфацила – натрия; аэрозоль «Оксикорт»; раствор синэстрола в масле; суспензия гидрокортизона ацетата для инъекций; драже тетрациклина с нистатином; порошок феноксиметилпенициллина для суспензии; раствор строфантина в ампулах; раствор галантамина гидробромида; порошок ронидазы.



III Переведите рецепты на латинский язык:

1 Возьми: Гидрокортизоновой мази 1% - 10,0

Выдай. Обозначь.

2 Возьми: Раствора синестрола в масле 0,1% - 1мл

Выдай такие дозы числом 6 в ампулах

Обозначь.

3 Возьми: Метилтестостерона 0,005

Выдать такие дозы числом 20 в таблетках

Обозначить.

4 Возьми: Стрептоцида

Норсульфазола по 1,5

Бензилпенициллина- натрия 25 000 ЕД

Эфедрина гидрохлорида 0,05

Смешай, пусть образуется порошок

Выдай. Обозначь.

5 Возьми: Таблетки олеандомицина фосфата, покрытые

оболочкой, 0,125 числом 25

Выдай. Обозначь

6 Возьми: Октэстрола 0,001

Выдай такие дозы числом 20 в таблетках

Обозначь.

Частотные отрезки, характеризующие фармакологическое

действие лекарственного средства

Отрезки

Информация

Примеры

-cor-,

-cardi-

-vas-,

-angi-

-dol-,

-alg-

-cid-

-barb-
-sed-

-pyr-

-chol-

-cain-,

aesthes-

-fung-,

-myc-

сердечное
сосудорасширяющее

болеутоляющее

антимикробное

снотворное или наркотическое,

успокаивающее

жаропонижающее

желчегонное

местнообезбалива-

ющее

противогрибковое



Corvalolum

Cardiovalenum

Vasoverinum

Anginin

Promedolum

Analginum

Streptocidum



Barbitalum
Sedalginum

Antipyrinum

Allocholum

Novocainum

Anaesthesinum

Nitrofunginum



Mycoseptinum


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   7   8   9   10   11   12   13   14   ...   17




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет