I
Acidum aceticum уксусная кислота
Acidum acetylsalicylicum ацетилсалициловая кислота
Acidum ascorbinicum аскорбиновая кислота
Acidum benzoicum бензойная кислота
Acidum boricum борная кислота
Acidum carbolicum карболовая кислота
Acidum carbonicum угольная кислота
Acidum citricum лимонная кислота
Acidum folicum фолиевая кислота
Acidum glutaminicum глютаминовая кислота
Acidum lipoicum липоевая кислота
Acidum nicotinicum никотиновая кислота
Acidum phosphoricum фосфорная кислота
Acidum salicylicum салициловая кислота
II
Acidum arsenicicum мышьяковая кислота
Acidum arsenicosum мышьяковистая кислота
Acidum nitricum азотная кислота
Acidum nitrosum азотистая кислота
Acidum sulfuricum серная кислота
Acidum sulfurosum сернистая кислота
III
Acidum hydrobromicum бромистоводородная кислота
Acidum hydrocyanicum цианистая (синильная) кислота
Acidum hydrosulfuricum серoводородная кислота
Acidum hydrochloricum хлористоводородная кислота
Названия оксидов
Названия оксидов, пероксидов и гидроксидов состоят из двух слов: названия катиона (в род. падеже) и названия аниона (в им. падеже).
Примеры
Zinci oxydum оксид цинка
Hydrogenii peroxydum пероксид водорода
Aluminii hydroxydum гидроксид алюминия
В русском наименовании используется и такой порядок слов, как в международном (латинском): цинка оксид, водорода пероксид, алюминия гидроксид.
Упражнения
I Дополните термины недостающими словообразующими элементами:
азотная кислота - Acidum nitr…
азотистая кислота - Acidum nitr…
мышьяковая кислота - Acidum arsenic…
мышьяковистая кислота - Acidum arsenic…
серная кислота - Acidum sulfur…
сернистая кислота - Acidum sulf…
аскорбиновая кислота - Acidum ascorbinic…
бромистоводородная кислота - Acidum brom….
II Допишите названия катионов в наименовании оксидов:
оксид магния - … oxydum
оксид цинка - … oxydum
оксид свинца - … oxydum
оксид кальция - … oxydum
пероксид магния - … peroxydum
пероксид водорода - … peroxydum
пероксид кальция - … peroxydum.
III Переведите на латинский язык:
фосфористая кислота, салициловая кислота, йод в таблетках, никотиновая кислота в таблетках, цинковая паста, раствор липоевой кислоты, таблетки аскорбиновой кислоты, разведенная хлористоводородная кислота, раствор борной кислоты в глицерине, сироп алоэ с железом, белая ртутная мазь, таблетки никотиновой кислоты с календулой.
IV Переведите рецепты на латинский язык:
1 Возьми: Таблетки липоевой кислоты 0,25 числом 50
Выдай. Обозначь.
2 Возьми: Сиропа алоэ с железом 100,0
Выдай. Обозначь.
3 Возьми: Спиртового раствора салициловой кислоты 1% - 40 мл
Выдай. Обозначь.
4 Возьми: Таблетки глютаминовой кислоты, покрытые оболочкой, числом 100
Выдай. Обозначь.
Названия солей
Название солей состоит из двух слов: названия катиона ( в род. падеже) и названия аниона ( в им. па-деже).
Соотношение между латинскими и русскими названиями анионов представлены в таблице.
Префиксы и суффиксы
в названиях анионов
русские латинские
|
Примеры
|
-ат -as (в
Gen.sing. -ātis)
|
Natrii sulfas
Натрия сульфат
|
-ит -is (в
Gen.sing -itis)
-ид -idum
(в Gen.sing.
-idi)
гидро- hydro-
-ид -idum
|
Natrii nitris
Натрия нитрит
Kalii arsenis
Калия арсенит
Kalii bromidum
Калия бромид
Morphini hydrochloridum
Морфина гидрохлорид
|
Названия анионов основных солей образуются с добавлением приставки -sub: subnitras – основной нитрат; Bismuthi subnitras – основной нитрат висмута.
Упражнения
I Допишите недостающие словообразующие элементы:
бария сульфат – Barii sulf…
железа лактат – Ferri lact…
натрия нитрат – Natrii nitr…
меди цитрат – Cupri citr…
кодеина фосфат – Codeini phosph…
калия арсенит – Kalii arsen…
натрия сульфит – Natrii sulf…
калия хлорид – Kalii chlorid…
ртути йодид – Hydrargyri iod…
морфина гидрохлорид – Morphini hydrochlor…
II Переведите на латинский язык:
атропина сульфат, эфедрина гидрохлорид, перекись магния, натрия сульфит, аммония бромид, натрия гидрокарбонат, таблетки кальция глюконата, мазь сульфата неомицина, раствор кальция хлорида для инъекций, раствор натрия бромида с фруктовым сиропом, свечи с папаверином гидрохлорида, мазь меди цитрата, таблетки калия бромида, раствор ацетата ретинола в масле, таблетки олеандомицина фосфата, покрытые оболочкой, порошок натрия бензоата, раствор атропина сульфата, раствор натрия нитрита в ампулах.
III Переведите на латинский язык:
1 Возьми: Цинка сульфата
Свинца сульфата по 0,3
Воды дистиллированной до 200 мл
Смешай. Выдай. Обозначь.
2 Возьми: Кальция глицерофосфата
Кальция лактата по 0,25
Выдай такие дозы числом 20 в таблетках
Обозначь.
3 Возьми: Раствор стрептоцида 0,8 % -15 мл
Раствор адреналина гидрохлорида 0,1 % - X
капель
Смешай. Выдай. Обозначь.
Частотные отрезки в названиях
лекарственных средств
Частотные отрезки, содержащие информацию о химическом составе лекарственного средства
Отрезки
|
Информация
|
Примеры
|
-oxy-
-hydr-
-thi-
-phtor-
-az-
-benz-
-phen-
-meth-
-aeth-
-yl-
|
кислород
водород
сера
фтор
азот
бензольная группа
фенильная группа
метильная группа
этильная группа
углеводородный или кислотный радикал
|
Oxycobalaminum
Hydrocortisonum
Thiopentalum
Phthorocort
Aminazinum
Benzonalum
Phenacetinum
Methylprednisolonum
Aethacridinum
Acetylcholinum
|
Упражнения
I Напишите по-латыни фармацевтические наименования, содержащие следующие частотные отрезки:
-oxy-: оксид, оксилидин, окситоцин;
-hydr-: гидроксид, гидрокарбонат, гидрохлорид, гидрокортизон;
-thi-: тиамин, тиосульфат, тиопентал, дихлотиазид;
-phtor-: витафтор, фторид;
-az-: аминазин, дибазол, пропазин, тиопроперазин;
-benz-: бензонал, бензоат, бензодиксин, бензогексоний, бензойная кислота;
-phen-: фенацетин, дипрофен, оксафенамид, фенобарбитал;
-meth-: метацин, метиленовый синий, метилпреднизолон,метилтестостерон;
-aeth-: этазол, этакридин, этамид, этаминал – натрий, этиловый спирт;
-yl-: сульфацил, винилин, салицилат, фенилин.
II Переведите на латинский язык:
1 Возьми: Ментола 0,1
Фенилсалицилата 0,3
Вазелинового масла до 10 мл
Смешай. Выдай. Обозначь.
2 Возьми: Тиамина хлорида
Рибофлавина по 0,005
Аскорбиновой кислоты 0,1
Никотиновой кислоты 0,03
Выдай такие дозы числом 50 в таблетках,
покрытых оболочкой.
Обозначь.
3 Возьми: Раствора этазола-натрия 10 мл
Выдай такие дозы числом 6 в ампулах
Обозначь.
4 Возьми: Атропина сульфата 0,1
Этилморфина гидрохлорида 0,3
Раствора борной кислоты 2% - 10 мл
Смешай. Выдай. Обозначь.
Частотные отрезки, характеризующие принадлежность лекарственного средства к фармакологической группе
Отрезки
|
Информация
|
Примеры
|
1
|
2
|
3
|
-sulfa-
|
антимикробные
сульфаниламиды
|
Norsulfazolum
|
-mycin-
|
антибиотики разных групп
|
Neomycinum
|
-cillin-
|
антибиотики группы пенициллина
|
Bicillinum
|
-cyclin
|
антибиотики группы тетрациклина
|
Tetracyclinum
|
-oestr-
|
препараты женских половых гормонов
|
Oestradiolum
|
1 2 3
-andr-,
-ster-,
-test-
|
препараты мужских половых гормонов
|
Methandrostenolum
Methyltertosteronum
|
-cort-
|
гормоны коры надпочечников
|
Cortisonum
|
-as-
|
ферментные препараты
|
Lydasum
|
-phyll-
|
греч. корень
-phyll- лист
|
Platyphyllinum
|
-anth-
|
греч. корень
-anth- цветок
|
Strophanthinum
|
-the-
|
греч. корень
-the– бог или китайский -the– чай
|
Theobrominum
Theоphyllinum
|
Упражнения
I Напишите по-латыни названия лекарственных веществ со следующими частотными отрезками:
-sulfa-: сульфадимезин, норсульфазол, сульфамонометоксин, уросульфан, сульфален;
-mycin-: олеандомицин, стрептомицин, неомицин, линкомицин, мономицин;
-cillin-:ампициллин, оксациллин, бициллин, феноксиметилпенициллин;
-cyclin-: тетрациклин, окситетрациклин, метациклин;
-oestr-: октэстрол, димэстрол, эстрадиол, фосфэстрол;
-andr-,-ster-, -test-: метандростенолон, метилтестостерон, пролотестон;
-cort-: фторокорт, гидрокортизон;
-as-: лидаза, ронидаза, рибонуклеаза, аспарагиназа, коллагеназа;
-anth-: строфантин, галантамин;
-phyll-: эуфиллин, подофиллин, дипрофиллин, платифиллин, хлорофиллипт;
-the-: теобромин, теофиллин, теодибаверин.
II Переведите на латинский язык:
сульфадимезин в таблетках; свечи с теофиллином; мазь сульфацила – натрия; аэрозоль «Оксикорт»; раствор синэстрола в масле; суспензия гидрокортизона ацетата для инъекций; драже тетрациклина с нистатином; порошок феноксиметилпенициллина для суспензии; раствор строфантина в ампулах; раствор галантамина гидробромида; порошок ронидазы.
III Переведите рецепты на латинский язык:
1 Возьми: Гидрокортизоновой мази 1% - 10,0
Выдай. Обозначь.
2 Возьми: Раствора синестрола в масле 0,1% - 1мл
Выдай такие дозы числом 6 в ампулах
Обозначь.
3 Возьми: Метилтестостерона 0,005
Выдать такие дозы числом 20 в таблетках
Обозначить.
4 Возьми: Стрептоцида
Норсульфазола по 1,5
Бензилпенициллина- натрия 25 000 ЕД
Эфедрина гидрохлорида 0,05
Смешай, пусть образуется порошок
Выдай. Обозначь.
5 Возьми: Таблетки олеандомицина фосфата, покрытые
оболочкой, 0,125 числом 25
Выдай. Обозначь
6 Возьми: Октэстрола 0,001
Выдай такие дозы числом 20 в таблетках
Обозначь.
Частотные отрезки, характеризующие фармакологическое
действие лекарственного средства
Отрезки
|
Информация
|
Примеры
|
-cor-,
-cardi-
-vas-,
-angi-
-dol-,
-alg-
-cid-
-barb-
-sed-
-pyr-
-chol-
-cain-,
aesthes-
-fung-,
-myc-
|
сердечное
сосудорасширяющее
болеутоляющее
антимикробное
снотворное или наркотическое,
успокаивающее
жаропонижающее
желчегонное
местнообезбалива-
ющее
противогрибковое
|
Corvalolum
Cardiovalenum
Vasoverinum
Anginin
Promedolum
Analginum
Streptocidum
Barbitalum
Sedalginum
Antipyrinum
Allocholum
Novocainum
Anaesthesinum
Nitrofunginum
Mycoseptinum
|
Достарыңызбен бөлісу: |