111
Je le vis, je rougis, je pậlis à sa vue (Racine).
‘Я увидел его, я
покраснел, побледнел при его виде’.
–
Je l’ai vu comme je vous vois [Moliere 1972].
Французское выражение
сomme je vous vois, ‘как я Вас вижу’
говорится французами –
«pour affirmer qu’on a reellement vu et bien
vu la personne ou l’objet dont on parle» [PR 1992: 2109].
Таким образом, мы
можем констатировать, что исследуемый
глагол актуализирует значение
‘смотреть внимательно, иметь
хорошее, четкое видение того, на что смотришь’. Синонимами
данного ЛСВ являются глаголы:
apercevoir, considerer, entrevoir
observer, regarder, remarquer.
В
этом качестве глагол voir характеризуется как ЛЕ,
относящаяся к группе глаголов субъектно-пассивного восприятия,
ноэм:
обладание
чувствительной
способностью,
пассивное
применение чувствительной способности.
Глаголы восприятия в основной своей массе полимодусны и
многозначны. Полимодусность глаголов
восприятия называется в
когнитивных исследованиях концептуальной дивергентностью
[Березина 2000: 288-293
].
Именно с полимодусностью и многозначеностью связан
Достарыңызбен бөлісу: