Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет192/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   188   189   190   191   192   193   194   195   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

поет призывно,/И такая же растет трава. М. Вега; Лишь море будет рокотать
скорбя/безлично ― как бывает у артистов./И. А. Бродский; Но Паша, должно быть, ушла 
домой,/И море, целую ночь не спавшее,/Разрыдалось белой-белой каймой. И. В. Елагин; 
И город вскоре/Окончится, и слева, вдоль обрыва,/Рассердится невидимое море. С. И. 
Липкин; Мы вновь сольемся в равнодушном море,/Где нас не разлучить, не разлучить. А. 
А. Баркова; И чёрное море три дня без меня,/как я, тяжело тосковало. Б. Б. Рыжий; Море 
отомстилорасшвыряло/после смерти/ кости адмирала. Е. А. Евтушенко; О том на 
память, что моря/влюбляются в купальщиц вялость,/«Грузинских женщин 
имена»/стихотворение сбывалось. Б. А. Ахмадулина; Учларыңда, диңгез, ташлар 
уйнатасың,/Син дулыйсың, гүя ачулы Җәүдәт Сөләйман ) и др. 
Движение моря метафорически выражаются со следующими лексамами: шевелиться, 
ходить, летать, ползти, чаба, өскә ыргыла, йөгерә (Огонь восьмерками ложится,/уходят в 
море корабли,/в подушке это море шевелится:/в подушке, в раковине и в окне вдали. О. А. 
Седакова; Но в низины сойдем пологие:/ там подходит море ползком. В.Ф.Перелешин; 
Средизимнее море шевелится за огрызками колоннады,/как соленый язык за выбитыми 
зубами. И. А. Бродский; Летят моря и океаны,/И горы на шару летят. Е. Л. 
Кропивницкий; Бер карасаң, дәһшәт, диңгез үрә баскан,/Күк йөзе дә кара, куркыныч


374 
Җәүдәт Сөләйман) 
В морбиальных метафорах также проявляется соматический код лингвокультуры. В 
поэтических произведениях море свойственны болезни, раны, даже смерть (Рана моря 
кормящего/в нас сегодня болит, не щадит./Как иначе залечишь? С. Г. Стратановский) 
Соматический код может ярко проявляться в вербализации перцептивных ощущений: 
зрение, слух, осязание и обоняние. Но в нами исследуемом материале перцептивные 
метафоры встречаются реже чем витальные и телесные. Среди немногочисленных 
примеров перцептивных метафор можем привести примеры вербализации зрения и слуха 
(Слушает море под вечер горячие речи,/чайка кричит и качается белый корабль Б. Б. 
Рыжий; И море, смотри, ни единой медузы./За длинные ноги и чистые узы! Д. Г. Новиков; 
Только море способно взглянуть в лицо/небу; и путник, сидящий в дюнах,/опускает глаза 
и сосет винцо,/как изгнанник-царь без орудий струнных. И. А. Бродский; ). 
Таким образом, основываясь на поэтический материал русского и татарского языка, 
можно увидеть, что в современном сознании лексема море понимается не только как 
географический локус, «край света», «иная реальность», но оно не что живое, равное 
человеку. Эти особенности дают понять, что со временем меняются и ценности социума, 
вместе с ними меняются и признаки, используемые в метафорах, переосмысляются. 
Литература 
1. 
Архив журнала “Казан утлары” 
http://kazanutlary.ru/
 (дата обращения 26.04.2022) 
2. 
Кошарная С.А. “Море” в русской мифологической картине мира // Научные 
ведомости, 2008. - № 15 – С. 19-24. 
3. 
Топоров В.Н. Из индоевропейской этимологии // Этимология 1991-1993.- М.: Наука, 
1994. – С.126-164. 
4. 
Поэтические корпус русского языка 
https://ruscorpora.ru/new/search-poetic.html
 (дата 
обращения 28.04.2022) 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   188   189   190   191   192   193   194   195   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет