Министерство высшего и среднего специального образования республики



Pdf көрінісі
бет56/255
Дата10.10.2022
өлшемі7.64 Mb.
#462281
түріСборник
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   255
Русский и литература в поликультурном мире последний

Литература
1. 
Борисенко Д.В. Потенциал образовательной коммуникации и виртуальной 
среды в обеспечении учебного процесса в университете // Педагогика: традиции и 
инновации : материалы IV Междунар. науч. конф. (г. Челябинск, декабрь 2013 г.). – 
Челябинск, 2013. - С. 207-209. - URL: https://moluch.ru/conf/ped/archive/98/4605/ (дата 
обращения: 24.04.2022). 
2. 
Гариева 
Н.В. 
Цифровая 
образовательная 
среда 
как 
фактор 
профессионального 
развития 
педагога. 
URL: 
https://nsportal.ru/sites/default/files/2020/01/09/statya_tsifrovaya_obrazovatelnaya_sreda_kak_f
aktor_professionalnogo_razvitiya_pedagoga.pdf. (дата обращения: 22.04.2022) 
3. 
Насибуллов Р.Р., Насибуллова Г.Р. Дистанционное обучение как современное 
средство непрерывного образования. / Образование и саморазвитие. - Казань, 2012. - 
№3(31). - С. 48-53 
4. 
Marshall 
S. 
The 
Digital 
Workplace 
Defined. 
URL: 
https://www.cmswire.com/cms/social-business/what-a-digital-workplace-is-and-what-it-isnt-
027421.php (дата обращения: 22.04.2022) 
Дубровская Е.М. 
Новосибирский государственный технический университет, 
доцент кафедры филологии 
 
ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИЙ ПОТЕНЦИАЛ ВИЗУАЛЬНОГО КОНТЕНТА 
МЕССЕНДЖЕРОВ НА УРОКАХ РКИ 
Процесс цифровизации и гаджетизации в современном мире развивается со 
значительной скоростью и охватывает с каждым днём больше сфер человеческой 
деятельности. Влиянию такого процесса подвержена и коммуникация. Причинами могут 
служить множество факторов: от относительной оперативности и легкости общения в 


102 
интернете, до недавно охватившей мир пандемии Covid-19, которая на определенный срок 
вынудила колоссальную часть населения планеты отказаться от большинства форм очного 
взаимодействия. 
Лидирующим каналом коммуникации в сети на данный момент становятся 
мессенджеры. Они, в силу своей простоты использования и высокой распространенности, 
являются источниками актуального информационного поля для людей многих возрастных 
групп. Данный фактор, в свою очередь, повышает целесообразность использования 
мессенджеров и в образовательной сфере. 
В практике преподавания РКИ использование мессенджеров позволяет сделать 
процесс обучения непрерывным, более интенсивным и результативным. Рассмотрим 
некоторые способы. 
Внеаудиторно преподаватель может отправлять в чат со студентами различные 
дополнительные материалы и необходимый языковой материал для отработки фонетики, 
лексики или грамматики: короткие голосовые сообщения с правильным произношением 
сложных слов и фраз, небольшие блоки предложений с новой лексикой или 
грамматическими правилами, пройденными на недавних занятиях. Студенты же, в свою 
очередь, сразу выполняют задания и отвечают в общий чат или лично преподавателю. [1, с. 
408]. Для учащихся такой подход становится возможностью регулярно оставаться в 
процессе обучения, а преподаватель видит предельно чёткую зафиксированную картину 
успеваемости и вовлеченности студентов. 
Посредством мессенджеров студенты также могут практиковать устную и 
письменную диалогическую речь. Благодаря тому, что в общих чатах взаимодействие 
может быть как вида преподаватель-студент, так и студент-студент, появляется 
возможность инициировать и моделировать искусственные речевые ситуации. К примеру, 
студент кратко пишет о событии, которое с ним произошло, а остальные учащиеся задают 
дополнительные вопросы, чтобы выяснить больше информации. Кроме того, в 
мессенджерах нажатием всего пары кнопок можно создавать групповые аудио- и 
видеозвонки, что будет отличным методом разговорной практики вне стен учебного 
заведения. [2, с. 1857] 
Описанный лингводидактический потенциал мессенджеров имеет право на 
существование благодаря ряду преимуществ. В первую очередь это психологическая 
составляющая – то, как студенты воспринимают обучение с помощью мессенджеров. В 
сознании учащихся происходит стирание границ между развлекательной и 
образовательной средой, а преподаватель становится не столько экспертом, сколько 
равноправным участником общения. [3, с. 258] Так у студентов повышается мотивация, что 
способствует более результативному обучению. Во-вторых, в чатах можно оперативно 
решать организационные вопросы. В-третьих, мессенджер выступает в роли облачного 
хранилища учебной информации, поскольку все сообщения сохраняются, а студент может 
в любой момент вернуться к необходимому правилу, упражнению или материалу. В-
четвёртых, данный канал связи позволяет быстро обмениваться медиафайлами (видео, 
изображения), что на начальном уровне обучения упрощает, к примеру, семантизацию слов 
и выражений без использования языка-посредника или может стать отличным способом 
введения нового лингвокультурного материала. 
Культурологический компонент включает два аспекта знаний:


103 
1) знание основ иноязычной культуры; 
2) знакомство с представителями национальной культуры иноязычной страны. [4, 
с.91] 
На наш взгляд, взаимодействие преподавателя со студентами посредством 
мессендежеров способствует более быстрой аккультурации иностранных учащихся и 
интенсификации процесса овладения языком. 
Одним из вариантов лингвострановедческого материала, используемого на уроках 
РКИ может стать и визуальный контент мессендежеров, а именно – поздравительные 
открытки, популярные в русскоязычной среде. Несмотря на кажущуюся несерьезность и 
заведомо развлекательный характер передачи информации, открытки имеют и 
педагогическую ценность, могут способствовать приобщению к культуре страны 
изучаемого языка, могут поддаваться анализу и расшифровке, являя собой один из типов 
креолизованного текста. 
Термин «креолизованные тексты» принадлежит Ю. А. Сорокину и Е. Ф. Тарасову. 
Они утверждают, что «это тексты, фактура которых состоит из двух негомогенных частей: 
вербальной (языковой/речевой) и невербальной (принадлежащей к другим знаковым 
системам, нежели вербальный язык)» [6, с. 180]. 
Кроме описанного выше термина в современной лингвистике можно встретить и 
другие. Г. В. Ейгер и В. Л. Юхт в разработанной ими типологии текстов используют 
обозначение «поликодовый». «К поликодовым текстам в широком семиотическом смысле 
должны быть отнесены и случаи сочетания естественного языкового кода с кодом какой-
либо семиотической системы» [7, с. 107]. Также в работах некоторых исследователей 
используются понятия: семиотически осложнённые тексты, видеовербальные тексты. 
Примерами креолизованных текстов могут служить кинотексты, рекламные плакаты, 
тексты теле- и радиовещания, интернет-мемы, а также виртуальные открытки. 
Являясь сложной знаковой системой, «открытка всегда отражает вкусы, пристрастия, 
эстетику, технологии и государственный строй тех годов, в которые она была создана» [5, 
с. 103]. Открытки же, пересылаемые в мессенджерах, зачастую отражают в своём составе 
приметы времени (как например, визуальные компоненты в виде масок, шприцов с 
вакцинами и защитных костюмов в период пандемии Covid-19), иными словами, мы можем 
говорить о том, что именно интернет-открытки фиксируют важные аспекты социальной и 
культурной жизни страны в текущий момент времени. При этом интернет-открытка несёт 
в себе большой объем информации о национально-культурной специфике страны 
изучаемого языка, что выражается в использовании: 
1) прецедентных феноменов (устойчивые выражения и узнаваемые образы в составе 
открытки); 
2) традиционных атрибутов конкретных праздников или праздников в целом; 
3) общепринятых показателей достатка (автомобили, гаджеты определённых марок); 
4) обращений к характерным для русской культуры и религии праздникам 
(Масленица, Медовый спас); 
5) характерные для русского быта предметы (самовары, зефир, конфеты 
определенных марок). 
На наш взгляд, работа с интернет-открытками способствует не только приобретению 
и усвоению знаний о стране изучаемого языка, но и выступает как фактор развития 


104 
коммуникативной компетенции учащихся и основой для реализации общения в социальных 
сетях и мессенджерах с неподготовленными носителями русского языка. 


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   52   53   54   55   56   57   58   59   ...   255




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет