З погляду журналіста, найкраще, щоб Джек Каппон — власною персоною — був вашим редактором. Та добре також мати під рукою, для консультацій чи просто так, колекцію його ідей щодо роботи з мовою.
Ця книжка і є такою колекцією. Однак вона не може передати те квоктання, зітхання і стогони, які чуються від його столу, коли він натрапляє на особливо вдалі речення або на щось недолуге, помпезне чи безглузде. Що робить Джека Каппона справжнім редактором, а не просто людиною з синім олівцем, яка абстрактно цікавиться питаннями синтаксису, то це те, що його закоханість в англійську мову — жива. Якщо люди, які мали б володіти мовою краще, невміло нею користуються, Джек Каппон відчуває біль.
Ви зрозумієте привабливість живого Каппона, мандруючи Каппоном друкованим. У розділі про цитати, наприклад, він говорить про заяложені штампи, що вони «не привабливіші за коров’ячу жуйку». Класичний Каппон. Такі коментарі журналісти Ассошіейтед Пресс зазвичай знаходять на полях, коли він повертає матеріал для доопрацювання.
Згідно зі свідоцтвом про народження, виписаним у Відні 1924 року, його ім’я — Рене Жак Каппон. (Одна з постійних настанов цієї книжки — віддавати перевагу простому слову, а не вишуканому; «Джек» саме таке.) У дитинстві він розмовляв німецькою, якою володіє досі, й угорською, яку забув. Вивчення англійської розпочав у школі у Відні, одночасно з латиною та давньогрецькою, які він також студіював у середній школі в Нью-Йорку і неохоче залишив в Університеті штату Айова.
З усіх цих мов англійська полонила його найбільше. У розмові із завсідниками Куточка поетів відділу тематичних статей Ассошіейтед Пресс, у якому Каппон головував, він часто розмірковував про таємниці мови, чарівну силу звичайних слів, зібраних разом, як ноти у партитурі, тоді як ті самі слова в інших комбінаціях дисонують. Такі розмови його ніколи не стомлювали.
Каппон працював редактором відділу новин Ассошіейтед Пресс з 1958 по 1962 рік, після напруженої праці в бюро Ассошіейтед Пресс у Балтіморі, Франкфурті та Канзасі. Потім він став завідувачем редакції Ассошіейтед Пресс. Як головний редактор новин він повернувся до головування у Куточку поетів у 1977-му.
Джек попросив мене бути редактором цієї книжки. Попри велике задоволення зміна ролі трохи дивна. (Хто наглядає за наглядачем?) У книжці він процитував як приклади одне чи два моїх речення. Зір, слух та химерна річ, яка у Джека Каппона зветься смаком, зробили добру справу для автора цих рядків. Протягом багатьох років він зробив кращими нас усіх.
Жуль Ло,
спеціальний кореспондент, Ассошіейтед Пресс
Достарыңызбен бөлісу: |