Научный журнал



Pdf көрінісі
бет81/202
Дата13.04.2024
өлшемі3.75 Mb.
#498565
1   ...   77   78   79   80   81   82   83   84   ...   202
Серия Педагогическая № 1. 2018
ПМУ Хабаршысы, ISSN 1811-1831 Педагогикалық сериясы № 1. 2018
государственного языка, русского как языка межнационального общения и 
английского как языка успешной интеграции в глобальную экономику [6].
Культурный проект «Триединство языков» нацеливает на обеспечение 
поликультурного и духовного роста нации, укрепление роли государственного 
языка, как фактора укрепления казахстанской государственности, а также 
русского и английского языков. Формирование поликультурной направленности 
личности обусловлено процессом интеграции, стремлением создать общество, в 
котором культивируются межличностные и межэтнические отношения. В такой 
ситуации родной язык воспринимается как важнейшая ценность, а уважение к 
нему со стороны носителей других языков становится обязательной нормой [6].
Следовательно, язык, являясь неотъемлемой частью культуры, отражающей, 
сохраняющей знание предков, проявляет их этническую неповторимость и 
самобытность. В языке воплощены страницы истории народа, его традиции, 
представлен уникальный мир, утверждающий ценность и неповторимость 
каждого этноса, где сохранение национального языка и культуры является 
обязательным условием его существования и развития в современном 
полиэтническом мире, а неизбежные процессы глобализации и интеграции, 
раздвигающие пространственные границы и культурно-языковые барьеры, 
не могут поглотить, уничтожить языки и культуры народов и помешать 
толерантному, сбалансированному, гармоничному их сосуществованию. 
Реальной основой для осуществления культурного проекта «Триединство 
языков», предложенного Президентом Республики Казахстан Н. А. Назарбаевым 
является «Концепция развития полиязычного образования в Республике 
Казахстан», разработанная группой ученых Карагандинского государственного 
университета им. Е. А. Букетова [7]. В основу разработки данной Концепции 
легло осознание ее авторами социальной значимости языкового образования 
«как государственной, общественной, личностной ценности и необходимости 
усиления консолидирующей роли и расширения сферы функционирования 
казахского языка как государственного, русского как языка межнационального 
общения и английского как языка успешной интеграции в глобальную 
экономику» [7, с. 2]. Целью Концепции является разработка стратегии и 
тактики реализации идей полиязычия в рамках новой парадигмы образования 
Республики Казахстан. В соответствии с целью учеными определены следующие 
задачи: анализ условий и возможностей современной системы образования для 
реализации идеи триединства языков; определение приоритетных направлений 
развития полиязычного образования [7, с. 9].
Целью и ожидаемым результатом полиязычного образования выступает 
полиязыковая личность. Для обоснования и определения этой категории ученые 
представили соотношение смежных с нею понятий, среди которых: языковая 
личность, вторичная языковая личность, поликультурная личность, субъект 
этнокультуры, субъект этноса, объясняя это тем, что «полиязычное образование 
представляет собой органичную часть языкового образования в целом, 
основополагающим концептом которого является языковая личность» [7, с. 15].
Рассматривая Концепцию как систему, определяющую нормативно-
правовое, теоретико-методологическое, научно-методическое и учебно-
организационное обеспечение реализации идеи полиязычного образования 
в различных типах учебных заведений, и рассматривая полиязычное 
образование как целенаправленный организованный единый процесс 
формирования полиязыковой личности на основе параллельного овладения 
тремя и более языками, исследователи определили понятие полиязыковой 
личности как активного носителя нескольких языков: родного языка; языков, 
функционирующих в социуме проживания; одного или более иностранных 
языков. Очень важными положениями данной Концепции является то, что:
– с учетом межкультурной парадигмы развития социальных отношений 
определение полиязыковой личности было дополнено авторами Концепции 
следующим образом: полиязыковая личность есть субъект диалога культур, 
формирующийся в условиях полиэтнической образовательной среды;
– язык в родной (естественной) или искусственной (целенаправленно 
организованной образовательной) среде, всегда является этническим, поэтому 
в процессе передачи и усвоения языка необходимо учитывать этническую 
специфику лингводидактики
– актуализируется проблема выделения этнолингводидактики как отрасли 
лингводидактики, изучающей теорию параллельного
– овладения несколькими языками в этнокультурном образовательном 
пространстве [7, с. 13].
Анализ Концепции развития полиязычного образования позволяет сделать 
вывод о том, что реализация ее основных положений направлена на подготовку 
будущих учителей иностранного языка, так как именно студенты факультета 
иностранных языков имеют возможность, в силу особенностей обучения в 
рамках своей специальности, глубоко и полно понять и воспринять идею 
полиязычия и оптимально использовать реальные и потенциальные возможности 
и преимущества иностранного языка. 
ВЫВОДЫ
Таким образом, анализ ряда государственных и концептуальных документов 
РК, позволяет сделать вывод о том, что в них актуализируются проблемы 
образования и воспитания, связанные с интеграцией нашего государства в 
мировое образовательное пространство. Во всех документах в области языковой 


150
151
Вестник ПГУ, ISSN 1811-1831 
Серия Педагогическая № 1. 2018
ПМУ Хабаршысы, ISSN 1811-1831 Педагогикалық сериясы № 1. 2018
политики стержневой идеей является необходимость овладения несколькими 
языками.
Государственная языковая политика в области образования основывается на 
признании важности развития всех языков и создания необходимых условий для 
развития многоязычия на территории страны. Общение осуществляется наряду 
с русским и казахским языками примерно на более чем ста языках, включая 
языки национальных меньшинств. Эти обстоятельства создают надежную основу 
для развития полиязычия отдельной личности и общества в целом, а также 
для изучения иностранных языков, для «успешной интеграции в глобальную 
экономику». 
Изучение и анализ ключевых направлений языковой политики нашего 
государства, ее стрежневой идеи показывают, что следование ее генеральной 
линии гарантирует равноправное и свободное развитие языков, а, следовательно, 
и культур всех этнических групп, проживающих на территории нашего 
государства. В настоящее время владение несколькими языками в нашей стране 
рассматривается как необходимая составляющая культурного развития личности, 
а полиязычие признается обязательным компонентом профессионализма 
современного специалиста и, тем самым, необходимым компонентом 
современного высшего образования.
СПИСОК ИСПОЛЬЗОВАННЫХ ИСТОЧНИКОВ
1 Конституция Республики Казахстан. Сборник законодательных актов:
«10 лет Конституции Республики Казахстан Закон» / Сост. Г. Сапаргалиев. – Алматы : 
Жеті жарғы, 2005. – С. 5–65.
2 Закон «О языках в Республике Казахстан». Сборник законодательных 
актов: «10 лет Конституции Республики Казахстан Закон» / Сост. Г. Сапаргалиев. 
– Алматы : Жеті жарғы, 2005. – С. 214–221.
3 Концепция языковой политики Республики Казахстан // Казахстанская 
правда. – 1996, 7 ноября.
4 Концепция развития образования Республики Казахстан до 2015 года // 
Казахстанская правда. – 2004, 25 февраля. 
Кунанбаева, С. С. Концепция развития иноязычного образования 
Республики Казахстан. / С. С. Кунанбаева, М. К. Кармысова, А. М. Иванова,
Т. Д. Аренова, Б. С. Жумагулова, Т. Д. Кузнецова, С. К. Абдыгаппарова. – Алматы : 
Изд-во КазУМО и МЯ имени Абылай хана, 2004. – 27 с.
6 Культурный проект «Триединство языков» / Вечерний Алматы. – 2004, 
1 марта.
Кубеев, Е. К. Концепция развития полиязычного образования в Республике 
Казахстан / Е. К. Кубеев, Л. А. Шкутина, Б. А. Жетписбаева, Л. С. Сырымбетова,
Б. Ж. Жанкина. – Караганда : Изд-во КарГУ, 2008. – 19 с.
Гальскова, Н. Д. Современная методика обучения иностранным языкам. 
– М. : Аркти, 2000. – 157 с. 
Гез, Н. И., Гальскова, Н. Д. Теория обучения иностранным языкам. – М. : 
Издательский центр «Академия», 2005. – 336 с. 
10 Дощанов, Б. М. Поликультурное языковое и билингвальное образование / 
Материалы междунар. науч.-практ. конф., посвященной году Пушкина в 
Казахстане и году Абая в России. – Кокшетау, 2006. – С. 38–40.
Материал поступил в редакцию 12.02.18.
Б. А. Жекибаева
1
, К. И. Садыков
2
, Е. Ж. Кожамжаров
3


Достарыңызбен бөлісу:
1   ...   77   78   79   80   81   82   83   84   ...   202




©dereksiz.org 2024
әкімшілігінің қараңыз

    Басты бет